Home > Browning > Firearms > Browning Vectis 220, 032, 026, 020 Manual

Browning Vectis 220, 032, 026, 020 Manual

Here you can view all the pages of manual Browning Vectis 220, 032, 026, 020 Manual. The Browning manuals for Firearms are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 11

9
Sie haben eine Waffe aus dem großen Sortiment
der BROWNING - Produkte gekauft. Die
Entwicklung und Herstellung Ihrer VECTIS wurde
mit größter Sorgfalt vorgenommen, damit diese
Waffe Ihren Ansprüchen maximal entspricht.
VORSICHTSMASSNAHMEN 
Die Luftgewehre mit doppeltem Druckluft - Antrieb
sind so entworfen, dass Sie mit diesen Waffen in
aller Sicherheit umgehen können. Wir empfehlen
Ihnen jedoch, Vorsicht zu bewahren und die fol-
genden Vorschriften zu beachten;
1. Vor jeder Handhabung, versichern Sie...

Page 12

10
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
BENUTZUNG
Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung aufmerk-
sam die folgenden Anweisungen. Versichern Sie
sich davon, dass Ihre Waffe nicht geladen ist,
bevor Sie sie handhaben.
SICHERHEIT
Einige der Waffen (VECTIS 032 - 220) sind mit
einer automatischen Sicherheitsvorrichtung aus-
gestattet, welche nach jedem erneuten Spannen
ausgelöst wird. Es ist deshalb angebracht, die
Sicherheitsvorrichtung vor jedem Schuss
abzustellen.
Um die Waffen vom Modell VECTIS 220 zu span-
nen,...

Page 13

11
Bei dem Modell 220 wird der Kolbenboden fest auf
Ihre Hüfte oder eine feste Oberfläche gedrückt.
Achten Sie darauf, dass Sie diese Position
während des ganzen Hebellaufes beibehalten
können.
Fassen Sie den Hebel fest an seinem äußeren
Ende an und gehen Sie sicher, dass Sie sich nicht
die Finger zwischen dem Hebel und dem Schaft
einklemmen.
Fassen Sie den Hebel fest an seinem äußeren
Ende an und gehen Sie sicher, dass Sie sich nicht
die Finger zwischen dem Hebel und dem Schaft
einklemmen.
Der...

Page 14

12
DAS RICHTKORN
Die Waffe wird mit einem Satz auswechselbarer
Richtkornbalken geliefert, um den Vorlieben unter-
schiedlicher Schützen zu entsprechen.
Diese Richtkornbalken sind mit Hilfe einer
gerädelten Schraubbuchse am Richtkorn befes-
tigt. Um die Balken auszuwechseln, schrauben
Sie die Buchse leicht auf, ziehen den Balken her-
aus und setzen einen neuen ein. Schrauben Sie
die Buchse wieder fest zu und versichern Sie sich,
dass der Balken richtig in den vorgesehenen
Einkerbungen sitzt. Gehen Sie...

Page 15

13
La carabina che avete appena acquistato fa parte
della vasta gamma di prodotti BROWNING. La
progettazione e la fabbricazione del vostro VEC-
TIS hanno fatto l’oggetto di attente cure, affinché
questa vi procuri una totale soddisfazione.
MISURE DI SICUREZZA
Le carabine ad aria compressa a doppio effetto,
grazie alla loro particolare concezione, sono delle
armi che possono essere maneggiate con grande
sicurezza Vi consigliamo nonostante tutto di utiliz-
zarle con prudenza e di rispettare i seguenti...

Page 16

14
SPECIFICHE TECNICHE
UTILIZZAZIONE
Alla prima utilizzazione, vi consigliamo di leggere
attentamente le istruzioni seguenti. Assicurarsi
che la vostra arma non sia caricata prima di
maneggiarla.
SICUREZZA
Alcune carabine VECTIS (032 – 220) sono dotate
di una sicura automatica che si innesca dopo ogni
riarmo.
È necessario pertanto togliere questa sicura
prima di ogni tiro.
Sul modello VECTIS 220, per caricare la carabina,
posizionare la sicura su ON. Non è possibile
azionare la leva se la sicura è su OFF...

Page 17

15
Per il modello 220, premere con fermezza il cus-
cinetto ammortizzatore sulla vostra anca o su una
superficie rigida.
Assicurarsi di poter mantenere questa posizione
durante tutta la corsa della leva.
Prendere con fermezza la leva all’estremità stan-
do attenti a non inscrastrare le dita tra la leva e il
calcio.
Non spostare la mano sulla leva durante il carica-
mento.
Il meccanismo di caricamento a DOPPIO EFFET-
TO si basa sul principio di caricamento in due
tappe.
1.Aprire la leva di caricamento...

Page 18

16
Queste lame-mirino sono mantenute nel corpo del
mirino tramite una bussola filettata e zigrinata. Per
sostituire la lama, allentare parzialmente la busso-
la, togliere la lama e inserire la nuova. Avvitare
con fermezza la bussola assicurandosi allo stesso
tempo che la nuova lama sia ben posizionata nelle
tacche. Maneggiare queste lame con pre-
cauzione.
TACCA DI MIRA
L’insieme della gamma VECTIS è dotata di tacche
di mira micrometriche che permettono una rego-
lazione del punto d’impatto sia in...

Page 19

17
La carabina que acaba de adquirir forma parte de
la extensa gama de productos BROWNING. Su
carabina VECTIS ha sido objeto de una concep-
ción y una fabricación esmeradas, a fin de que le
proporcione las mayores satisfacciones.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
En razón de su concepción, las carabinas de aire
comprimido de doble efecto son armas que
pueden manipularse con enorme seguridad.
No obstante, le recomendamos que las utilice con
prudencia y que observe los siguientes consejos:
1. Antes de cualquier...

Page 20

18
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
UTILIZACIÓN
Antes de utilizar su arma por vez primera, le
recomendamos lea atentamente las instrucciones
que siguen. Asegúrese de que el arma no está
cargada antes de cualquier manipulación.
SEGURO
Determinadas carabinas VECTIS (032-220) van
dotadas de un seguro automático que se activa
después de cada rearme.
Por tanto, procede retirar este seguro antes de
cada disparo.
En relación con el modelo VECTIS 220, para
armar la carabina coloque el seguro en ON. Si el
seguro está en...
Start reading Browning Vectis 220, 032, 026, 020 Manual

Related Manuals for Browning Vectis 220, 032, 026, 020 Manual

All Browning manuals