Home
>
Bose
>
Music System
>
Bose Wave music system multiCD changer Sold from October 2005 to present User Manual
Bose Wave music system multiCD changer Sold from October 2005 to present User Manual
Have a look at the manual Bose Wave music system multiCD changer Sold from October 2005 to present User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 223 Bose manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
15 Cuidado y mantenimiento English FrançaisEspañol Garantía limitada Cobertura de la garantía: Todo defecto material o de fabricación. Período de validez: Un año a partir de la fecha de adquisición. Sus derechos: A su exclusiva discreción, Bose reparará o reemplazará gratuitamente toda parte defectuosa. Sus obligaciones: A. Llamar al Servicio de atención al cliente de Bose ® y solicitar instrucciones de envío. B. Embalar adecuadamente la unidad, si es posible en su caja de envío original. Otras condiciones: Esta garantía limitada es totalmente transferible durante el periodo de un año posterior a la fecha de adquisición. LAS CONDICIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA PREVALECEN SOBRE LAS DE TODA OTRA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ESCRITA U ORAL, DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA DETERMINADOS FINES. LA RESPONSABILIDAD DE BOSE CORPORATION NO SERÁ SUPERIOR AL PRECIO DE VENTA QUE EL CLIENTE HAYA PAGADO EFECTIVAMENTE POR EL PRODUCTO. EN NINGÚN CASO BOSE SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O ESPECIALES. La presente garantía limitada no abarca defectos que resulten de utilización o mantenimiento inadecuados o irrazonables, accidentes, embalaje inadecuado, o manipulación, alteración o modificaciones no autorizadas, cuya determinación es prerrogativa exclusiva de Bose. La presente garantía limitada caduca si se ha quitado o deteriorado la etiqueta con el número de serie. Otros derechos legales: La presente garantía limitada otorga al propietario derechos específicos. El propietario puede, además, tener otros derechos que varían según los estados o los países. En algunos lugares no se permite limitar garantías implícitas o excluir daños incidentales o indirectos, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente consignadas quizá no sean aplicables. Información técnica Tensión del cambiador de CD 120 V~ 50/60 Hz, 80 W Dimensiones 6,6 x 36,8 x 25,2 cm (alto x ancho x fondo) Peso 2,04 kg Color Gris grafito o Blanco platino
2 Informations relatives à la sécurité Français Español English Veuillez lire cette notice d’utilisation Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure. AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme pour tout appareil électronique, faites attention de ne pas renverser de liquides sur une des pièces du changeur Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie. AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution. Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale dans cette notice d’installation des instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil. Limites d’émission de classe B Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements pouvant causer des interférences. ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise d’alimentation. Veillez à l’engager à fond. ATTENTION : N’INSTALLEZ PAS l’amplificateur sur une surface sensible à la chaleur, telle que le dessus de meubles fragiles. Comme tout équipement électrique, il génère de la chaleur. ATTENTION : L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur de CD ne doit être réglé ou réparé que par une personne qualifiée. Produit laser de classe 1 Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon les normes EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2. Remarques : • L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil. • Lorsque la fiche d’alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible. • Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux. • Utilisez exclusivement ce produit avec le système Bose ® Wave®. Le chargeur de CD est conforme à la directive CEM 89/336/EEC et à la directive sur les basses tensions 73/23/EEC. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse suivante : http://www.bose.com . AVERTISSEMENT : Conservez la pile de la télécommande hors de portée des enfants. En cas de manipulation inappropriée, elle risque de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas, ne la portez pas à une température supérieure à 100 °C et ne l’incinérez pas. Pour jeter la pile usagée, respectez la manière appropriée définie par la réglementation locale. Remplacez la pile uniquement par une pile de même type, portant la même référence. AVERTISSEMENT : Une pile inappropriée risque d’exploser. Utilisez uniquement une pile au lithium de 3 volts Duracell, Eveready, Energizer, Maxell, Toshiba ou Shun Wo, de type CR2032 ou DL2032. Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT !##$%&()%*+,+-./01%@;.)%+),+:;
3 English FrançaisEspañol Table des matières Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Actualisation du système Wave® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fonctions et avantages du ch argeur multi-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Choix de l’emplacement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en place du système Wave ® sur le chargeur multi-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Branchement du chargeur de CD sur le système Wave®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 La télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Activation et désactivation du système multi-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Chargement et retrait de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Chargement de CD dans le système Wave ® (disque 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Chargement de CD dans le chargeur multi-CD (disques 2 à 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Retrait de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lecture de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Changement de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Arrêt d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Éjection d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Modes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Écoute d’une source audio externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connexion d’une source audio externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Écoute d’une source audio externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Remplacement de la pile de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Français Español English Installation Actualisation du système Wave ® Actualisation du système Wave® : 1. Votre système Wave ® doit être branché, et aucun autre accessoire ne doit lui être raccordé. 2. Insérez le disque d’actualisation dans le lecteur de CD du système Wave ®. 3. Attendez environ 20 secondes, pendant que le système Wave ® est actualisé. L’écran affiche une série de messages durant cette opération : LOADING UPDATING FINISHED EJECTING 4.Attendez que le système éjecte automatiquement le disque d’actualisation lorsque l’opération est terminée. N’éjectez PAS le disque vous-même. Après la mise à jour du système Wave ®, suivez les instructions d’installation qui débutent en page 6. IMPORTANT ! le système Wave® doit être actualisé avant de pouvoir piloter le chargeur multi-CD. Avant d’utiliser le système Wave® avec le chargeur multi-CD, veillez à utiliser le DISQUE D’ACTUALISATION du système Wave® fourni avec le chargeur multi-CD. Disque d’actualisation du système Wave®
5 Installation English FrançaisEspañol Fonctions et avantages du chargeur multi-CD Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du chargeur multi-CD pour le système Bose® Wave®. L’ajout de cet accessoire à votre système Wave®offre de nombreux avantages : •Un système Wave ® à quatre disques : vous pouvez charger et écouter jusqu’à quatre CD audio, soit une lecture ininterrompue de CD pendant plusieurs heures. •Un design élégant à socle intégré : le chargeur a le même facteur de forme que le système Wave ®, complétant ainsi l’élégance et la simplicité du système. •Une seule télécommande intégrée : il est beaucoup plus simple d’utiliser une seule télécommande et une sélection à touche unique de toutes les sources intégrées. •Commutation entre plusieurs source : vous pouvez connecter deux sources audio externes pour les écouter dans toute la maison grâce au système Wave ®. Déballage Déballez soigneusement le chargeur multi-CD du système Wave®, et conservez l’emballage pour une éventuelle utilisation ultérieure. En cas de besoin, les emballages d’origine constitueront la façon la plus sûre de transporter cet appareil. Vérifiez que tous les composants illustrés ci-dessous figurent dans l’emballage. Si vous remarquez que l’un des éléments du système semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Consultez les numéros de téléphone indiqués sur l’avant-dernière page de cette notice pour avertir le Service client de Bose immédiatement. Chargeur multi-CD du système Wave® Renseignements à conserver Il est recommandé de noter dès maintenant le numéro de série de votre chargeur multi-CD. Ce numéro de série est indiqué au-dessous de l’appareil. Numéro de série :_______________________ Date d’achat : __________________________ Il est conseillé de conserver votre facture avec cette notice d’utilisation. Disque d’actualisation du système Wave® Télécommande du système Wave®
6 Installation Français Español English Choix de l’emplacement du système Le chargeur multi-CD est conçu pour s’insérer directement sous le système Wave®. Avant de connecter le chargeur multi-CD au système Wave®, choisissez un emplacement adapté à l’ensemble, en vous aidant des conseils suivants. • Placez le système sur une surface horizontale stable. • Pour obtenir les meilleures performances, placez le système de l’autre côté de la pièce, par rapport au point d’écoute. • Placez le système à moins de 60 cm d’un mur, en évitant de le positionner directement dans un angle. ATTENTION : Ne placez PAS le système sur une surface sensible à la chaleur. Comme tout appareil électrique, il génère de la chaleur. ATTENTION : N’utilisez PAS votre système dans un emplacement humide, ni dans tout endroit où de l’humidité peut pénétrer à l’intérieur. Remarque : Ne placez PAS le système sur une surface métallique. Celle-ci pourrait gêner la réception AM. Mise en place du système Wave® sur le chargeur multi-CD Après avoir placé le chargeur à l’emplacement voulu, posez avec précaution le système Wave® sur le chargeur. • Vérifiez que les pieds arrières du système Wave ® s’encastrent dans les cavités ménagées sur le dessus du chargeur. • Vérifiez que le système Wave ® repose bien à plat et que les parois latérales des deux appareils sont alignées.
7 Installation English FrançaisEspañol Branchement du chargeur de CD sur le système Wave® Avant de débuter l’installation, déconnectez le cordon d’alimentation du système Wa v e® et mettez-le de côté. Vous l’utiliserez à nouveau à l’étape 3 de l’installation. 1. Branchez le câble Bose ® Link du chargeur au connecteur Bose® Link du système Wave®. 2. Insérez le cordon d’alimentation du chargeur dans la prise appropriée, à l’arrière du système Wave ®. 3. Insérez le cordon d’alimentation du système Wave ® dans la prise appropriée, à l’arrière du chargeur. 4. Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur. Dès la mise sous tension, le message « PLEASE WAIT » s’affiche pendant une trentaine de secondes, pendant que le système s’initialise. N’insérez pas de disque tant que ce message n’a pas disparu. 5. Pour obtenir une bonne réception FM, le cordon d’alimentation doit être le plus droit possible. En effet, le système Wave ® utilise ce cordon d’alimentation comme antenne FM. IMPORTANT ! Veillez à actualiser le système Wave® AVA N T d’installer le chargeur Multi-CD. Reportez-vous à la section « Actualisation du système Wave ®» page 4. Connecteur Bose® Link Entrée secteur (AC POWER) du système Wave ® Câble secteur du système Wave® Câble Bose® Link Système Wave® Chargeur multi-CD Câble d’alimentation du chargeur Pour obtenir une bonne réception FM, le cordon d’alimentation doit être le plus droit possible. 1 2 3 4 5
8 Français Español English Utilisation La télécommande Une télécommande supplémentaire est fournie avec le chargeur multi-CD du système Wave®. Cette télécommande est identique à celle qui est fournie avec le système Wave®. Vous pouvez donc utiliser l’une ou l’autre télécommande pour contrôler le système multi-CD. Il suffit de pointer la télécommande vers la face avant et d’appuyer sur les touches. Dans des conditions normales, la télécommande fonctionne à une distance de 6 m de la face avant. Le diagramme ci-dessous décrit les touches utilisées pour la lecture de CD à l’aide du chargeur de disques. Remarque : Toutes les opérations faisant appel à un appui maintenu nécessitent de maintenir la touche enfoncée pendant une seconde au moins. Remarque : Un appui sur la touche FM/AM, CD ou AUX active automatiquement la source sélectionnée auprès du système Wave ®. Remarque : Lorsque le chargeur Multi-CD est connecté, il est impossible de modifier l’heure de l’alarme si la radio AM est sélectionnée. Pour modifier l’heure de l’alarme, choisissez une autre source que la radio AM ou éteignez l’appareil. Vous verrez fréquemment, dans ce mode d’emploi, des icônes de touches à gauche des instructions. Ces icônes symbolisent les touches de la télécommande. Activation et désactivation du système multi-CD Appuyez sur la touche On/Off pour allumer ou éteindre votre système Wave®avec chargeur multi-CD. À sa mise en marche, le système active la dernière source utilisée. Si cette dernière source était un CD, la lecture du dernier disque sélectionné débute immédiatement. Appuyez à nouveau sur la touche On/Off pour éteindre le système. OU Appuyez sur la touche CD pour activer la source CD. La lecture du dernier disque sélectionné débute. Seek/Track (Recherche/Piste) •Appui sur la touche :Passage à la piste précédente ou suivante du disque actuel. •Appui prolongé :Passage rapide à la piste précédente ou suivante du disque actuel. Tune/MP3 (Accord/MP3) •Appui sur la touche : Navigation entre les dossiers des CD MP3. •Appui prolongé : Recherche rapide avant/arrière dans la piste en cours de lecture. Play/Pause (Lecture/Pause) •Appui sur la touche : Lecture du CD en cours. •Nouvel appui : Mise en pause du CD en cours de lecture. Stop/Eject (Arrêt/Éjection) •Appui unique : Arrêt de la lecture du CD en cours (page 10). •Nouvel appui : Éjection du CD arrêté. •Appui prolongé : Éjection du CD en cours de lecture. Play Mode (Mode de lecture) • Sélection du mode de lecture du CD (page 11).AUX • Écoute d’une source audio externe connectée à l’entrée AUX 1 ou AUX 2 du chargeur (page 12). • Passage de la source AUX 1 à la source AUX 2, et réciproquement (page 12). CD •Appui sur la touche : sélection de la source CD (page 10). •Nouvel appui :passage au CD suivant (page 10).
9 Utilisation English FrançaisEspañol Chargement et retrait de disques Il est possible de charger et extraire des disques même lorsque le système est éteint. Si le système est éteint ou en mode Source CD, la lecture du premier disque chargé débute automatiquement. Les emplacements de disques sont numérotés de 1à 4. L’emplacement 1 est celui du système Wave ®. Le chargeur possède les emplacements 2, 3 et 4. Chargement de CD dans le système Wa v e® (disque 1) Insérez un disque, face imprimée vers le haut, dans la fente CD située so us l’afficheur. Le lecteur charge automat iquement le disque. Chargement de CD dans le chargeur multi-CD (disques 2 à 4) Insérez un disque, face imprimée vers le haut, dans un emplacement vide. Les emplacements vides sont reconnaissables à leur indicateur éteint. En posant les doigts sur la tranche du disque, poussez celui-ci dans la fente d’insertion. Retrait de disques Il est possible d’extraire des disques même lors que le système est éteint ou en mode Source CD. Appuyez sur la touche Stop/Eject de la télécommande pour éje cter le disque en cours. Dès que vous avez retiré le disque de son emplacem ent, le système charge le disque actif suivant, que vous pouvez alors éjecter en appuyant à nouveau sur la touche Stop/Eject. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la touche Stop/Eject, voir la section « Éjection d’un CD » page 10. ATTENTION : • N’INSÉREZ PAS de mini CD ou de CD non circulaire dans le chargeur. La mauvaise stabilité rotationnelle de certains de ces disques peut empêcher le système de les éjecter. • N’INSÉREZ PAS plusieurs disques à la fo is dans la même fente du chargeur. • Vous risqueriez d’endommager le disque et/ou le chargeur. Indicateurs des emplacements de disques Éteint ...................... l’emplacement est vide. Vert, fixe ................. Emplacement du disque en cours de lecture. Orange, fixe............ L’emplacement contient un CD en attente.
10 Utilisation Français Español English Lecture de CD L’ajout du chargeur multi-CD à votre système Wave®permet à celui-ci de faire office de lecteur à quatre plateaux. Une nouvelle inf ormation s’ajoute désormais à celles qui apparaissent en temps normal sur l’écran : le numéro d’emplacement du CD sélectionné (d1, d2, d3, or d4), qui s’affiche au-dessus du temps écoulé. Remarque : Lorsque la source passe de FM, AM ou AUX à CD, la lecture du dernier CD utilisé débute automatiquement. Si le logement concer né est vide, le premier logement contenant un CD est sélectionné. Les informations suivantes décrivent les fonctions relatives au chargeur multi-CD. Pour toutes instructions géné rales sur la lecture du CD sélectionné, reportez-vous au mode d’emploi de votre système Wave. Changement de CD Appuyez sur la touche CD pour activer le CD de l’emplacem ent suivant. L’afficheur indique l’emplacement de CD ac tuellement sélectionné. Arrêt d’un CD Appuyez sur la touche Stop/Eject pour arrêter la lecture d’un CD. Éjection d’un CD Appuyez sur la touche CD de la télécommande pour activer le CD à éjecter. Appuyez sur la touche Stop/Eject pour arrêter la lecture du disque, puis appuyez à nouveau sur cette touche pour éjecter le CD. Pour plus d’informations sur l’éjection de CD, voir la se ction « Retrait de disques » page 9. Temps écoulé Numéro de la piste Mode de lecture Source sélectionnée Horloge Numéro de l’emplacement CD sélectionné : d1 = emplacement du système Wave ® d2, d3, d4 = chargeur