Black and Decker Vacuum Cleaner VC250 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Vacuum Cleaner VC250 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FICHE POLARISÉELe produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, afin de minimiser les risques de secousses électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas modifier la fiche.CORDON La longueur du cordon de lappareil a été choisie afin déviter les risques d’enchevêtrement et de trébuchement que présente un long cordon. Tout cordon de rallonge d’au moins 15 ampères (ou de 6 ampères, dans le cas des produits de 220 volts) peut servir au besoin. Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil ne traverse pas la surface de travail ni quil pend de façon quon puisse trébucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin d’en prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises ou des connexions de l’appareil.Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.❑ Lire toutes les directives. ❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. ❑ Afin déviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni tout autre composant de lappareil et ne pas s’en servir sur une surface mouillée. ❑ Ne pas placer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il peut tomber ni d’où il peut être tirer dans un évier ou une baignoire. ❑ Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert. ❑ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner, réparer ou régler. On peut également composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide. ❑ Ne pas utiliser lappareil à lextérieur. ❑ Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. ❑ Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et la retirer de la prise murale. Ne pas tirer sur le cordon. Félicitations … À lachat du système de scellage sous vide à rendement professionnel de Black & Decker md ! La décision dacheter ce produit aura un impact permanent sur le budget à venir de chacun. En effet, cet achat permet de réaliser des économies car il permet lachat daliments en vrac à diviser en portions convenant parfaitement aux besoins et aux goûts de la famille. Il entraîne également une économie de temps. Plus besoin de se préoccuper du repas à préparer, car on peut offrir à chacun un repas individuel déjà préparé, divisé en portion, scellé sous vide et congelé. Il suffit de réchauffer chaque repas quelques minutes au four à micro-ondes pour avoir un repas fraîchement préparé. Le système de Black & Decker md est pratique et polyvalent pour répondre aux besoins de la vie trépidante de nos jours. En quelques secondes, on peut préparer des sacs sur mesure pour des portions individuelles ou familiales de nourriture, puis les sceller sous vide afin de préserver jusquà 5 fois plus longtemps la fraîcheur des aliments. •Pour éviter les brûlures de congélation aux viandes, à la volaille et aux légumes blanchis tout en en conservant la fraîcheur et le goût. •Pour sassurer que des produits de première nécessité comme la farine, le sucre et les haricots séchés restent frais, secs et sans parasites. •Pour maintenir des aliments réfrigérés (comme du fromage et des viandes froides) frais plus longtemps. On diminue de la sorte les pertes daliments et on augmente ainsi les économies! Plus on utilise le système de Black & Decker md , plus on trouve des façons de lutiliser dans toute la maisonnée. VIS INDESSERRABLEL’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du boîtier. Pour réduire les risques d’incendies ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le boîtier. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.Pièces à prise souple Note :Les pièces à prise souple de l’appareil ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent donc se servir de l’appareil. 1920 CONSERVER CES MESURES. IMPORTANTES MISES EN GARDE VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:00 PM Page 20
8. Appuyer sur les extrémités du couvercle vers le bas pour dégager les loquets de verrouillage (D). 9. Soulever le couvercle et retirer le sac. Laisser lappareil reposer pendant au moins 20 secondes avant de sen servir de nouveau. 10. Débrancher le cordon dalimentation. Conseil pratique :Lutilisation de ciseaux bien affûtés à longues lames facilite le découpage dun sac droit. Scellage sous vide avec le système de scellage sous vide à rendement professionnel FreshGUARDmc 1. Brancher le cordon d’alimentation et soulever le couvercle de lappareil. 2. Placer un aliment ou tout autre article dans le sac. Ne pas tenter de sceller sous vide des aliments fragiles (comme du pain et des croustilles, entre autres). Ces aliments seront écrasés. 3.Afin de bien sceller, placer toute l’extrémité ouverte du sac sur la voie de scellage sous vide entre le joint d’étanchéité noir en mousse, comme dans la figure plus haut (E). Lorsque le sac se trouve de la façon illustrée dans les trois figures du bas, l’appareil ne scellera pas le sac sous vide. 4. Refermer le couvercle. La barre de poussée du couvercle pousse lextrémité ouverte du sac en place (voir A). 5. Appuyer vers le bas sur le dessus du couvercle, aux extrémités de celui-ci, puis enfoncer les loquets sur les côtés jusquà ce quils senclenchent en place (voir B). Le processus de scellage sous vide commence automatiquement. Le témoin de progression du fonctionnement clignotant ambre, il clignote et lappareil se met à bourdonner. 6. Lorsque le processus de scellage sous vide est terminé, le bourdonnement cesse et le témoin clignotant passe au rouge et au vert. Enfoncer le bouton de dégagment (voir C). 7. Appuyer sur les extrémités du couvercle vers le bas pour dégager les loquets de verrouillage (voir D). 8. Soulever le couvercle et retirer le sac scellé. Laisser lappareil reposer pendant au moins 20 secondes avant de sen servir de nouveau. 9. Débrancher le cordon dalimentation. Comment fonctionne le système de scellage sous vide à rendement professionnel de Black & Decker md ? Lappareil comporte un puissant système daspiration qui retire lair entourant laliment, laissant celui-ci scellé dans son propre sac de rangement en plastique à cinq épaisseurs. Dans quoi scelle-ton les aliments? Le système de Black & Decker md utilise des rouleaux dune largeur de 21 cm (8 po) et de 28 cm (11 po) en plastique à cinq épaisseurs pour préparer des sacs sur mesure pour les viandes, volailles, légumes blanchis, entre autres. Ces sacs vont au congélateur, on peut les laver à la main et ils sont réutilisables. Ils vont également au four à micro-ondes et on peut les immerger dans de leau bouillante pour en réchauffer le contenu. On peut également se procurer un ensemble de deux bocaux de 1 l et de 1,5 l (1 et 1,5 pintes) pour réfrigérer des aliments délicats (comme des baies) ou des aliments quon veut préserver croustillants et secs (comme des biscuits ou des craquelins). Les bocaux conviennent parfaitement pour conserver des grains de café au frais dans le garde-manger ou dans le congélateur. Utilisation dun rouleau du système de scellage sous vide à rendement professionnel de Black & Deckermd pour faire un sac sur mesure 1. Déposer lappareil sur une surface plane et de niveau sur laquelle on peut travailler confortablement. Brancher le cordon dalimentation et un témoin vert sallume au centre de lappareil. 2. Utiliser des ciseaux bien affûtés pour découper un morceau du rouleau suffisamment grand pour contenir laliment en laissant un surplus de 7,5 cm (3 po). 3. Soulever le couvercle de lappareil. 4. Placer une extrémité du sac sur la bande de scellement en sassurant que lextrémité ne dépasse pas sur la bande de caoutchouc noir ni dans la voie de scellage sous vide. 5. Refermer le couvercle. La barre de poussée du couvercle pousse lextrémité ouverte du sac en place (A). 6. Appuyer vers le bas sur le dessus du couvercle, aux extrémités de celui-ci, puis enfoncer les loquets sur les côtés jusquà ce quils senclenchent en place (B). Le processus de scellage sous vide commence automatiquement. Le témoin de progression du fonctionnement clignotant ambre, il clignote et lappareil se met à bourdonner. 7. Lorsque le processus de scellage sous vide est terminé, le bourdonnement cesse et le témoin clignotant passe au rouge et au vert. Enfoncer le bouton de dégagment (C). 2122 ABC D E VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:00 PM Page 22
TABLEAUX DE CONSERVATION DES ALIMENTS*Préparation de la viande, de la volaille et du poisson pour le scellage sous videAfin doptimiser les résultats, congeler laliment de une à deux heures avant de le sceller sous vide. Lorsquon ne peut pas le congeler davance, placer un essuie-tout plié au centre du sac pour absorber le surplus de liquide, puis déposer la viande dans le sac. Sceller la viande sous vide avec lessuie-tout.Viande/Volaille/Poisson Lieu de Système de Durée de conservation Durée normale préservation conservation avec le système de conservation recommandé Black & Decker md recommandée** Viande (comme Congélateur Sac 3 ans De 6 à 9 moisdu ragoût de boeuf) Agneau Congélateur Sac 2 ans De 3 à 4 mois(carrés et côtelettes)Porc (côtelettes) Congélateur Sac 2 ans De 2 à 3 moisBoeuf haché Congélateur Sac 1 an De 2 à 3 moisVolaille (poulet entier) Congélateur Sac 3 ans 12 mois Poisson (maigre) Congélateur Sac 2 ans De 6 à 8 mois** Selon lorganisme américain Food Marketing Institute, janvier 2003. 2324 Scellage sous vide avec les bocaux du système de scellage sous vide à rendement professionnel FreshGUARD mc 1. Verser laliment à sceller sous vide dans le bocal. Placer le couvercle sur le bocal. 2. Brancher le cordon dalimentation et soulever le couvercle de lappareil. 3. Insérer la petite extrémité du boyau du bocal dans lorifice de scellage du bocal (F). 4. Enfoncer le bouton de scellage du bocal pendant environ 2 secondes, ou jusquà ce que lappareil démarre. 5. Après la mise en marche de lappareil, placer la grosse extrémité du boyau sur lorifice de scellage au centre du couvercle du bocal. 6. Lappareil sarrête automatiquement lorsque le pot est scellé sous vide. 7. Dégager le boyau du bocal et de lappareil. 8. Refermer le couvercle de lappareil. 9. Débrancher le cordon dalimentation.Entretien et nettoyageNettoyage de la chambre de scellage sous vide Mise en garde :Ne pas nettoyer la chambre de scellage sous vide après chaque utilisation. Il est recommandé de la nettoyer après chaque cycle de 30 utilisations et seulement si des liquides sinfiltrent dans la chambre. Important :Lorsqu’on voit des particules d’aliment dans la chambre, il faut la nettoyer afin d’empêcher les aliments de se retrouver dans dans la pompe. 1. Brancher le cordon d’alimentation. 2. À laide dune tasse à mesurer, remplir de 2 cuillères à table deau SEULEMENT. 3. Mettre lappareil en marche en enfonçant sur le bouton de scellage des bocaux. 4. Lorsque lappareil sarrête, retirer la tasse de vidange, la nettoyer et la remettre en place dans lappareil. 5. Debrancher le cordon d’alimentation.Préparation des aliments pour le scellage sous videUn mot sur la sécurité et la manipulation de produits alimentaires Il faut connaître et respecter certaines consignes de base relatives à la manipulation des aliments en vue de les sceller sous vide. Conserver les aliments (surtout les viandes, le poisson et la volaille) au réfrigérateur jusquau moment de les sceller sous vide. Ranger immédiatement au congélateur les viandes, le poisson et la volaille après les avoir scellés sous vide. Se laver les mains à leau la plus chaude possible et au savon et les assécher avec une serviette propre ou un essuie-tout avant de manipuler les aliments. Se relaver les mains après avoir manipulé de la viande, de la volaille ou du poisson cru et avant de manipuler tout autre aliment. Avant de réutiliser un sac, le laver à leau la plus chaude possible et savonneuse, le rincer à fond et bien le laisser sécher à lair. Ne pas réutiliser un sac qui a servi à sceller de la viande, de la volaille ou du poisson cru. Pour dégeler les aliments de manière sûre, les sortir du congélateur et les placer directement au réfrigérateur ou au four à micro-ondes pour quils dégèlent. Puisque l’oxygène (lair) et le temps sont les principaux facteurs de perte des aliments, il est important de savoir que le scellage sous vide des aliments ne peut inverser ce processus. Un aliment qui nest pas frais lorsquon le scelle sous vide, ne sera pas plus frais lorsquon le sortira de son emballage sous vide. Plus un aliment est frais au moment de le sceller sous vide, plus frais et savoureux il sera lorsquon le retirera de son emballage sousvide. Même si le scellage sous vide prolonge la durée des aliments, ce processus ne remplace pas la mise en conserve. Suivre les consignes du présent guide relatives au scellage et à la conservation des différents types daliments. F VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:01 PM Page 24
Préparation de légumes pour le scellage sous videIl faut blanchir les légumes avant de les sceller sous vide afin den préserver les éléments nutritifs, la saveur et la couleur. Pour blanchir des légumes, il faut les placer dans un grand pot deau bouillante et les faire cuire selon le tableau suivant, puis les égoutter immédiatement et plonger les légumes égouttés dans un pot deau glacée afin den arrêter la cuisson. Égoutter les légumes et les déposer sur un essuie-tout ou un linge à vaisselle propre afin de les assécher, puis les sceller sous vide et les congeler.Légume Temps de Lieu de Système de Durée de Durée normale (congelés blanchiment préservation conservation conservation de conservation maison) recommandé avec le système recommandée**Black & Decker md Asperge De 1 à 3 Congélateur Sac 3 ans 10 mois minutes Brocoli De 3 à 4 Congélateur Sac 3 ans 10 moisminutes Choux de De 3 à 4 Congélateur Sac 3 ans 10 mois Bruxelles minutes Chou De 3 à 5 Congélateur Sac 3 ans 10 mois minutes Chou-fleur De 3 à 4 Congélateur Sac 3 ans 10 moisminutes Maïs en épi De 6 à 12 Congélateur Sac 3 ans 10 moisminutes Maïs, De 4 à 6 Congélateur Sac 3 ans 10 mois grains entiers minutes Haricots verts De 2 à 3 Congélateur Sac 3 ans 10 mois minutes Pois mange-tout De 1 à 2 Congélateur Sac 3 ans 10 moisminutes Pois sugar snap De 1 à 3 Congélateur Sac 3 ans 10 mois minutes ** Selon lorganisme américain Food Marketing Institute, janvier 2003. 2526 Préparation de fromage pour le scellage sous videLorsquon utilise souvent du fromage, il est préférable de prévoir un sac plus long en laissant un rebord de 7,5 ou 10 cm (3 ou 4 po). Cela permet de découper le sac pour louvrir et davoir encore de la place pour le sceller à 3 ou à 4 reprises. Conseil pratique :Pour des fromages en cubes comme du cheddar ou du suisse, il est conseillé de déposer les cubes sur une plaque à biscuits et de les mettre au congélateur de 30 minutes à une heure avant de les sceller sous vide. Pour le fromage râpé, mélanger 15 ml (1 c. à table) de farine tout usage avec chaque 500 ml (2 t) de fromage. Étendre le fromage râpé sur une plaque à biscuits et le placer au congéalteur pendant 20 minutes avant de le sceller sous vide.FromageLieu de Système de Durée de conservation Durée normale préservation conservation avec le système de conservation recommandé Black & Decker md recommandée** Fromage en tranchesCongélateur Sac 8 mois De 1 à 2 mois Fromage, Congélateur Sac De 6 à 8 mois De 3 à 4 moisà pâte dure (ouvert) Parmesan, Congélateur Sac De 6 à 8 mois 1 moisromano (râpé) Fromage, à pâte dure Congélateur Sac De 6 à 8 mois De 3 à 4 et ciré (cheddar, edam, semaines gouda, suisse - ouvert)** Selon lorganisme américain Food Marketing Institute, janvier 2003. * Les durées de conservation recommandées ne valent que pour la qualité. Respecter des consignes sûres de manipulation des aliments et respecter les recommandations pour chaque produit. VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:01 PM Page 26
** Selon lorganisme américain Food Marketing Institute, janvier 2003. Préparation dautres aliments pour le scellage sous videLes aliments cuits (comme du pain, des petits pains, des gâteaux, des pâtisseries et des baguels) devraient toujours être congelés de une à deux heures avant de les sceller sous vide. La congélation préalable empêche les aliments cuits de se défaire pendant le scellage sous vide. Lors du scellage sous vide daliments à base de liquides, comme de la soupe ou du ragoût, les congeler dans une casserole peu profonde qui a été vaporisée dun enduit de cuisson antiadhésif. On pourra alors retirer aisément le plat congelé du contenant et le placer dans un sac de grandeur appropriée.Aliment Lieu de Système de Durée de Durée normale préservation conservation conservation avec de conservation recommandé le système recommandée** Black & Decker md Tartes ou pâtisseries Congélateur Sac De 1 à 3 ans De 1 à 2 moisPains à levée rapide Congélateur Sac De 1 à 3 ans De 3 à 6 mois Grains de café Réfrigérateur Sac ou pot 2 ans 2 semaines(en boîte) Café moulu, Garde-manger Sac ou pot 3 ans 2 ans(en boîte)Biscuits (emballés) Garde-manger Pot 6 mois 2 moisNoix Congélateur Sac ou pot 2 ans De 6 à 12 moisPâtes (crues) Garde-manger Pot 3 ans 2 ansRiz (cru) Garde-manger Pot 2 ans 6 mois Sucre Garde-manger Pot 3 ans 2 ans Fruit, coupé Lieu de Système de Durée de Durée normale préservation conservation conservation avec de conservation recommandé le système recommandée** Black & Decker md Abricots, nectarines, Congélateur Sac De 1 à 3 ans De 2 à 3 moispêches, prunes Baies Réfrigérateur Pot 10 jours De 1 à 2 joursPréparation de fruits pour le scellage sous videLes fruits délicats de toutes sortes devraient être gelés individuellement au préalable de une à deux heures afin dêtre solides avant le scellage sous vide. Ainsi, il faut trancher les fruits à noyau (comme les pêches, les prunes et les nectarines) et déposer les tranches sur une plaque à biscuits et les congeler. Ensuite, placer les morceaux gelés dans le sac et les sceller sous vide. On peut geler les baies individuellement de la manière décrite plus haut avant de les sceller sous vide dans un sac puis les placer au congélateur, ou on peut sceller sous vide les fruits frais dans un pot FreshGuard mc et les conserver au réfrigérateur. ** Selon lorganisme américain Food Marketing Institute, janvier 2003. Préparation daliments à marinerLa marinade permet dattendrir un morceau de viande moins coûteux tout en ajoutant du goût aux viandes, à la volaille, au poisson ainsi quaux légumes. Le système de scellage sous vide à rendement professionnel de Black & Decker md offre deux façons dobtenir des viandes, de la volaille et du poisson tendres et savoureux ainsi que des légumes des plus savoureux. Et cela se fait en quelques minutes et non, en des heures. Pour des gros morceaux de viande, de volaille et de poisson, faire un sac sur mesure à laide dun rouleau de 21 cm (8 po) ou de 28 cm (11 po). Placer laliment et la marinade dans le sac et sceller sous vide. Déposer au réfrigérateur de 30 à 45 minutes. Pour des cubes de viande, de volaille et de poisson, ainsi que pour des légumes ou de la salade marinés, se servir du pot de la grandeur appropriée pour la quantité daliment et de marinade. Toujours placer laliment à mariner avec le pot ou le sac au réfrigérateur jusquau moment de le cuire ou de le manger. 2728 VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:01 PM Page 28
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book.Do notreturn the product to the place of purchase.Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? •Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? •One year after the date of original purchase What will we do to help you? •Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service? •Save your receipt as proof of the date of sale. •Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service •If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? •Damage from commercial use •Damage from misuse, abuse or neglect •Products that have been modified in any way •Products used or serviced outside the country of purchase •Glass parts and other accessory items that are packed with the unit •Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit •Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? •This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? •La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? •Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? •Conserve el recibo original de compra. •Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: •Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales •Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. •Los productos que han sido alterados de alguna manera •Los daños ocasionados por el uso comercial del producto •Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra •Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato •Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto •Los daños y perjuicios indirectos o incidentales BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture.Ne pasretourner le produit où il a été acheté.Ne pasposter le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? •Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? •Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous? •Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? •Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. •Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. •On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? •Des dommages dus à une utilisation commerciale. •Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. •Des produits qui ont été modifiés. •Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. •Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. •Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. •Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? •Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Garantía (solamente en México) DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTIA (Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá) Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no es válida cuando: a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña, c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Black & Decker. Nota:Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo. Conserve esta sección para validar su garantía. 29 30 VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:01 PM Page 30
2004/4-28-105E/S/F Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No.1000001093-00-RV00 Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: Applica de México S. de R.L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902 Los Pirules, Tlalnepantla, Edo. Mex. C.P. 54040 México Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 01 (800) 714-2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine Argentina Servicio Técnico Central HP Américas, Inc. Atención al Cliente Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. A Buenos Aires, Argentina Tel.: (54-11) 4786-1818 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito #88-09 Bogotá, Colombia Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136 Ecuador Castelcorp Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro Guayaquil, Ecuador Tel.: (5934) 224-7878/224-1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abady Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21 San Salvador, El Salvador Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279 Guatemala MacPartes, S.A. 34 Calle 4-14 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City, Guatemala Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula, Honduras Tel.: (504) 553-1612 México Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro. Mexico D.F. Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512- 3164 Nicaragua H & L Electronic Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur Managua, Nicaragua Tel.: (505) 260-3262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésticos, S.A. Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las MercedesPanamá, Panamá Tel.: (507) 236-5404 Perú B D Services, S.A. Calle Delta No. 157 Parque Industrial Callao, Perú Tel.: (511) 464-6933 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominica Tel.: (809) 687-9171 Trinidad Tobago A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited 33 Independence Square, Port Spain Trinidad, W.I. Tel.: ( 868) 623-4696 Venezuela Tecno Servicio TS2002 Av. Casanova Centro Comercial del Este Local 27 Caracas, Venezuela Tel.: (58-212) 324-0969 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Servicio y reparaciones en México Proveedora del Hogar Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Col. Centro Mex. D.F. C.P. 06050 Tel.: (55) 5512-7112 5518-6576 Del interior marque sin costo (01) 800 714-2503 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada deThe Black & Decker Corporation,Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la sociétéThe Black & Decker Corporation,Towson, Maryland, É.-U. VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:01 PM Page 32