Black and Decker Toaster Oven TO3280SSD User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Toaster Oven TO3280SSD User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

10 F\fNCTION CHaRT F\fNCTIONTEMPERaT\fRE TIMETEMPERa T\fREMaXIM\fM TIME Convection / Ba\be* 350°F/175°C 20 minsF: 150° - 450° C: 65° - 230° 120 min Stay on Available Broil 450°F/230°C 20 minsF: 350° - 450° C: 175° - 230° 60 min Toast Shade 4 -1-7 Shades - Bagel Shade 4 -1-7 Shades - Reheat* 325°F/160°C 15 minsF: 150° - 450° C: 65° - 230° 120 min Stay on Available Pizza* 400°F/205°C 15 minsF: 150° - 450° C: 65° - 230° 60 min Frozen Snac\bs 400°F/205°C 10 minsF: 350° - 450° C: 175° - 230° 60 min *Convection Baking is automatic on the Bake, Reheat, and Pizza Settin\igs. ** Default settings apply\i only after the unit has bee\in unplugged and pl\iugged back in (Bake Function is Default). \bnce a setting has bee\in used, the last function, time & temperature selections will b\ie saved. Default Sett\bngs** Funct\bon Ranges

11 SINGlE SERVE CHOCOlaTE CHIP CaKE IN a M\fG Ingred\bents: 1/4 cup flour 2 Tbsp. sugar 1/4 tsp. baking powder 1/8 tsp. baking soda 1/8 tsp. salt 2 Tbsp. applesauce 2 Tbsp. milk 1/2 Tbsp. vegetable oil 1/4 tsp. vanilla 2 Tbsp. chocolate chips D\brect\bons: 1. Heat toaster oven to 375°F. 2. Combine dry ingredients in small bowl. 3. Mix together applesauce, milk, oil and vanilla; stir into dry ingredients. 4. Fold in chocolate chips. 5. Spoon batter into a greased oven safe coffee mug. 6. Bake 15-18 min. or until toothpick inserted into center comes out clean.

12whole beans CaRE aND ClEaNING This product contains no user ser\iviceable parts. Refer to service qualified service personnel. Cleaning Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool. 1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth, or nylon pad and sudsy water. Do not use a spray cleaner. 2. Remove slide rack and bake pan; wash in soapy water. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad. 3. Pull out crumb tray using the handle and dispose of crumbs. Wipe tray with a damp cloth and dry thoroughly before placing back into the oven. 4. Wipe the outside of the oven with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly. 5. Do not attempt to clean the heating elements. Any food that comes into contact with the elements will burn off on its own. Coo\bing Containers Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware can be used in your oven. Follow the manufacturer’s instructions. Be sure the top edge of the container is at least 1 1/2 inches (3.81cm) away from the upper heating elements. If additional assistance is needed, please contact our consumer service team at 1-800-231-9786.

13 For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year limited Warranty (applies only in the \f\inited States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1 - 8 0 0 -73 8 - 0245 . What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. WaRRaNTY INFORMa TION

14 TaBla DE CONTENIDOS Instrucciones Importantes de Seguridad Conozca su Horno para Mostrador Como Usar Uso de su Horno Tabla de Funciones Receta de Torta de Chispas de Chocolate para una Porción Cuidado y Limpieza Información de Garantía 15-16 17 18 1 9 -2 3 24 25 36 27 PRECAUCIÓN ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.

15 • LEA T\bDAS LAS INSTRUCCI\bNES ANTES DE UTILIZAR EL APARAT\b. • No toque superficies calientes. Utilice mangos o perillas. • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o aparato en agua u otro líquido. • Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. • Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfrie antes de colocarle o retirarle las piezas. • No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe está dañado, o si el aparato funciona mal, o se ha dañado de alguna manera. Comuníquese con el departamento de servicio para el consumidor para que lo examinen, reparen o le hagan los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios. También puede llamar gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones personales. • No utilice el aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. • No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni en un horno caliente. • Se debe ejercer extrema precaución al mover un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. • Para desconectar el aparato, presione el botón de parar/inicio (Stop/Star) en la parte inferior del panel de control ( ), luego desenchúfelo del tomacorriente. • No utilice el aparato para otro fin que no sea el indicado en este manual. • No intente limpiar los elementos de calefacción. • Proceda con precaución al retirar la bandeja o al desechar la grasa caliente. • No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato o los elementos de calor. Las fibras metálicas podrían partirse y entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de una descarga eléctrica. • A fin de evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal dentro del aparato. • Existe el riesgo de incendio si el horno tostador permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes u otros materiales similares. Asegúrese de no colocar nada sobre o que toque el aparato mientras éste se encuentre en uso. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:

16 ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertenc\ba: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO 1) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. 2) Si se utiliza un cable de extensión: a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, por favor, póngase en contacto con el departamento de garantía enumerado en estas instrucciones. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. • Cuando este aparato no se encuentre en uso no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. • No introduzca los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, envolturas plásticas ni otros objetos que no hayan sido construido con metal y vidrio aptos para utilizarse en el horno. • No cubra la bandeja de residuos ni ninguna otra pieza de este horno con papel de aluminio. Esto puede causar que el horno se sobrecaliente. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. • Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. • Este aparato no está diseñado para funcionar a través de un reloj automático externo o con un sistema de control remoto adicional. • No deje el aparato desatendido mientras esté funcionando. Podria ocurrir un incendio mientras se cocinan los alimentos. Si esto ocurriera, desenchufe el horno pero N\b abra la puerta. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el interior del horno completamente limpio y libre de residuos de alimentos, aceite, grasa y cualquier otro material combustible.

17 1. Bandeja de residuos deslizante (pieza no. 129001- 007) 2. Parrillas corredizas (pieza no. 129001-304) 3. Bandeja para hornear (pieza no. 129001- 013) 4. Tres posiciones de parrilla 5. Puerta de vidrio transparente 6. Asa de la puerta 7. Pantalla digital 8. Convectión y Hornear 9. To s t a r 10. Asar 11. Bagel 12. Reheat 13. Pizza 14. Bocadillos Congelados 15. Temperatura 16. Tiempo de Tostado 1 7. Encendido-Apagado CONO zCa S\f HORNO P aRa MOSTRaDOR 1 2 4 6 5 3 7 8 9 10 12 11 13 14 16 17 15 El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.

18 COMO \fSaR Este aparato es para uso doméstico solamente. Primeros Pasos • Retire todo material de empaque y \ilas etiquetas. • Retire y conserve la literatura. • Por favor visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas removibles de acuerdo a las instrucciones en la sección de Cuidado y Li\impieza. • Seleccione un lugar para colocar la unidad, d\iejando suficiente espacio entre la parte posterior de la unidad \iy la pared para permitir que el a\iire circule sin dañar los gabine\ites y las paredes. Información importante acerca de su horno 1. Este horno fue diseñado para cocinar más rápido. Por favor revise sus alimentos antes del tiempo de cocción recomendado para un horno convencional y así asegurar que estos no se cocinen demasiado. 2. Este horno se calienta. Siempre que lo utilice, use guantes de cocina o agarraderas de olla para tocar cualquier superficie externa o interna. 3. Cuando utilice el horno por primera vez, quizas note humo o un ligero olor durante los primeros minutos. Esto es normal. 4. Asegúrese de que los alimentos o la bandeja de hornear se encuentre a una distancia no menos de 11/2 pulgadas (3.81 cm) de los elementos de calor superiores. 5. Los alimentos no deben sobrepasar los bordes de la bandeja de hornear/ bandeja de goteo a fin de evitar que el exceso de goteo caiga sobre los elementos de calor. 6. Los elementos de calor se encenderán y apagarán para mantener la distribución de calor de manera uniforme. 7. Una vez que haya finalizado el ciclo de cocción, la pantalla principal se mantendrá iluminada por corto tiempo si no se ha desenchufado la unidad. Cambio de temperatura a/de Celsius y Fahrenheit Presione y sostenga los botones de las flechas\i apuntando hacia ar\iriba y hacia abajo ( ) simultanemente. La pantalla mostrará una °C para Celsius o una °F para Fahrenheit.

19 1. Enchufe en el tomacorriente. 2. La luz de la pantalla se iluminará y todas las luces de las funciones se iluminarán momentaneamente. 3. Cuando el horno se enciende, la pantalla mostrará los ajustes programados en la factoria (Tabla de Funciones, página 24) o el último ajuste utilizado. 4. Seleccione la función deseada y proceda a las instrucciones detalladas debajo de la función. Función para Hornear por Convección | La pantalla digital\i parpadeará hasta que el horno al\icance la temperatura deseada. El reloj automático no comenzará a funciona\ir hasta que el horno esté precalentado. Nota: Este horno fue diseñado\i para cocinar más rápido. Por favor revise sus alimentos antes del tiempo de cocción recomendado para un horno convencional y así aseg\iurar que estos no se cocinen demasiado. 1 . Presione el botón de la función para hornear ( ). La luz azul se iluminará y parpadeará. 2. La pantalla mostrará los ajustes programados en la factoria (Tabla de Funciones) o el último ajuste utilizado 3 . Si es necesario, presione los botones de temperatura ( ) para seleccionar la temperatura deseada. Presione la flecha apuntando hacia arriba para una temperatura más alta, flecha apuntando hacia abajo para una temperatura más baja. 4. Si es necesario, presione los botones de tiempo ( ) para seleccionar el tiempo de cocción deseado. Presione la flecha apuntando hacia arriba para un período de tiempo más largo, flecha apuntando hacia abajo para un período de tiempo más corto. Seleccione la función Stay \bn (funcionamiento continuo), presionando la flecha apuntando hacia abajo pasada la posición cero (Zero), el icono de la función Stay \bn aparecerá en el panel de la pantalla. 5. Presione el botón Start/Stop, iniciar/parar, (I/0) para empezar a calentar el horno. La pantalla parpadeará mientras que el horno se precalienta. 6. Una vez que el horno se haya precalentado, emitirá un bip y la pantalla parará de parpadear. Coloque los alimentos en el horno sobre la parrilla en la posición del centro o la posición inferior. Nota: \ftilice recipientes para hornear de metal, vidrio resistente a horno o de cerámica. 7. Si utiliza el reloj automático, ecuchará un bip una vez que el ciclo de cocción haya terminado y el horno parará de calentar. Si no utiliza el reloj automático, presione el botón Start/Stop, iniciar/parar, (I/0) una vez que el ciclo de cocción haya terminado. 8. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso. \fSO DE S\f HORNO