Home
>
Black and Decker
>
Oven
>
Black and Decker PERFECT BROIL DIGITAL COUNTERTOP CONVECTION OVEN CTO4550SD User Manual
Black and Decker PERFECT BROIL DIGITAL COUNTERTOP CONVECTION OVEN CTO4550SD User Manual
Have a look at the manual Black and Decker PERFECT BROIL DIGITAL COUNTERTOP CONVECTION OVEN CTO4550SD User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
6059 GRILLAGE DE PAIN ET DE BAGELS (P) Réglage programmé : 4 (grillage d’intensité moyenne) Position de la grille : dans la rainure inférieure et la grille en position vers le haut (voir l’illustration F) La température et le temps de cuisson du four sont programmés pour un grillage d’intensité moyenne (réglage 4). Utiliser ce réglage lors de la première utilisation, puis modifier l’intensité pour obtenir un grillage plus pâle ou plus foncé, au goût. Nota : Avec la fonction GRILLAGE DE BAGELS, le côté coupé du bagel grille, et l’autre côté devient légèrement chaud. 1. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four. 2. Placer jusqu’à 6 tranches de pain ou moitiés de bagel (le côté coupé vers le haut) sur la grille coulissante. 3. Fermer la porte du four. 4. Appuyer sur le bouton ou . 5. Le témoin de fonctionnement (On) commence à clignoter et l’affichage numérique clignote et indique « 4 ». 6. Pour modifier l’intensité de grillage, appuyer sur ▲ ou ▼ 7. Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour commencer le grillage. 8. À la fin du cycle de grillage, le four émet un bip et s’éteint. Nota : Par souci de commodité, l’appareil se souvient toujours du dernier réglage choisi, à moins qu’il n’ait été débranché. 9. Ouvrir la porte du four. À l’aide de mitaines de cuisine ou de poignées, sortir la grille du four et retirer les aliments. Nota : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures ou intérieures du four. 10. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. CONSEILS POUR LE RÔTISSAGE : • Vous devez appuyer sur le bouton START/STOP pour interrompre le rôtissage. • Lorsque vous redémarrez immédiatement le cycle de rôtissage, il est recommandé de régler le sélecteur du degré de rôtissage à une position légèrement plus pâle. 4 P Entretien et nettoyage L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de ce produit. Confier l'entretien à un technicien qualifié NETTOYAGE DU FOUR Important : Avant de nettoyer l'une des pièces, s’assurer que le four est éteint, débranché et refroidi. Après avoir lavé les pièces, toujours les laisser sécher complètement avant d’utiliser le four de nouveau. 1. nettoyer la porte de verre à l'aide d'une éponge, d’un linge doux ou d’un tampon de nylon, et d'eau chaude savonneuse. ne pas utiliser de nettoyant en vaporisateur pour vitres. 2. Pour retirer la grille coulissante, ouvrir la porte et tirer sur la grille pour la sortir. Laver la grille coulissante à l'eau chaude savonneuse. Pour éliminer les taches tenaces, utiliser un tampon de polyester ou de nylon. 3. Laver le plat de cuisson/plateau d'égouttage et la grille de lèchefrite à l’eau chaude savonneuse. Pour minimiser les égratignures, utiliser un tampon de polyester ou de nylon. PLATEAU À MIETTES 1. Retirer le plateau à miettes. 2. Jeter les miettes et essuyer le plateau à l’aide d’un linge humide ou le laver à l’eau chaude savonneuse. 3. S’assurer de bien sécher le plateau avant de le remettre dans le four. SURFACES EXTÉRIEURES Important : Le dessus du four devient chaud. S’assurer que le four a complètement refroidi avant de le nettoyer. Essuyer le dessus et les parois extérieures avec un linge ou une éponge humide. S’assurer de bien laisser sécher. CONSEILS ADDITIONNELS POUR LE NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU FOUR • Faire chauffer le four à 90 °C (200 °F); éteindre le grille-pain four. Déposer sur la grille un bol en verre peu profond contenant 125 ml (½ tasse) d’ammoniac. Fermer la porte du four et laisser agir jusqu’au lendemain. Le jour suivant, ouvrir le four, retirer le bol et essuyer l’intérieur du four avec du papier essuie-tout humide. • Pour aérer l’intérieur du four, déposer des pelures d’orange ou de citron sur la grille. Faire chauffer le four à 175 °C (350 °F) durant 30 minutes. Éteindre le four et le laisser refroidir complètement. Retirer les pelures Nota : nous vous recommandons fortement de laver le plat de cuisson/plateau d'égouttage et la grille de lèchefrite à la main à l’eau chaude savonneuse plutôt que de les laver au lave-vaisselle. Le fait de les laver au lave-vaisselle entraînera leur décoloration, mais ne nuira pas à leur bon fonctionnement
6261 DÉPANNAGE PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION L’appareil ne chauffe pas ou cesse de chauffer.La prise de courant est défectueuse ou le four n’est pas branché. S’assurer que la prise de courant fonctionne bien. Le régulateur de température et la minuterie doivent être réglés pour que le four fonctionne. Le deuxième grillage est trop foncé.Le four est réglé à un degré de grillage trop foncé.Si vous effectuez des grillages répétés dans le four, sélectionner un degré de grillage un peu moins élevé que le réglage précédent. Une buée se forme à l’intérieur de la porte en verre pendant le grillage. La quantité d’humidité présente varie selon les produits, que ce soit du pain, des bagels ou des pâtisseries congelées. La formation de buée sur la porte du four est assez courante et disparaît généralement pendant le cycle de grillage. Comme le four est fermé, l’humidité ne peut pas s’évaporer comme elle le fait dans un grille pain. Les aliments sont trop ou pas assez cuits.La température et le temps de cuisson doivent possiblement être réglés. Comme un grille pain four est beaucoup plus petit qu’un four ordinaire, il peut réchauffer et cuire plus rapidement. Essayer de diminuer la température suggérée dans une recette ou sur une étiquette de 25 degrés. Il y a une odeur d’aliments brûlés ou de la fumée lorsque le four fonctionne. Il peut y avoir des restes d’aliments dans le plateau à miettes ou sur les parois du four. Voir les directives à la section EnTRETIEn ET nETTOYAgE du guide d’utilisation et d’entretien. S’assurer que toutes les pièces du four, la plaque de cuisson et la grille sont propres. Les éléments chauffants ne semblent pas fonctionner.Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent pendant la cuisson. Vérifier le four afin de s’assurer qu’il est réglé à la fonction désirée. Pendant le grillage, seul l’élément du haut fonctionne. RECETTES QUICHE AUX ÉPINARDS ET AU PESTO 1 portion de pâte à tarte ou une croûte de tarte réfrigérée 5 gros œufs 375 ml (1½ tasse) de lait 45 ml (3 c. à table) de pesto au basilic 1,3 ml (¼ c. à thé) de poivre à l’ail 1 paquet (285 g ou 10 onces) d’épinards congelés, dégelés et essorés pour en retirer l’eau 85 ml (¹/³ tasse) d’oignon rouge émincé 50 ml (¼ tasse) de piments en cubes 375 ml (1½ tasses) de mélange de fromages mozzarella et provolone Préchauffer le grille-pain four Black & DeckerMD en mode cuisson (BAKE) à 215 °C (425 °F). Abaisser la pâte sur un plan de travail légèrement enfariné jusqu’à un diamètre convenant à un moule à tarte en verre de 9 po. Placer la pâte dans le moule et créer un rebord surélevé tout autour du bord du moule. Suivre les directives sur l’emballage pour garnir une croûte de tarte déjà préparée ou la faire cuire jusqu’à ce que ses bords soient d’un brun doré léger. Pendant ce temps, dans un grand bol, mélanger les œufs, le lait, le pesto et le poivre à l’ail. Incorporer le reste des ingrédients. Déposer à la cuillère dans la croûte pré-cuite. Faire cuire 7 minutes de plus; réduire la température à 165 °C (325 °F) et faire cuire 35 minutes de plus ou jusqu’à ce que la garniture de la tarte soit cuite et qu’un couteau plongé en son centre en ressorte propre. Laisser refroidir 5 minutes avant de servir. Donne 8 portions. FLÉTAN AU CITRON ET AU BASILIC 375 ml (1½ tasse) de tomates cerises coupées en deux 45 ml (3 c. à table) de persil italien haché 15 ml (1 c. à table) de basilic frais en lamelles 15 ml (1 c. à table) de ciboulette fraîche ciselée 15 ml (1 c. à table) de zeste de citron 2,5 ml (½ c. à thé) de sel cacher 30 ml (2 c. à table) de jus de citron frais 15 ml (1 c. à table) d’huile d’olive 2 filets de flétan (environ 200 g (6 oz.) chacun) 1,3 ml (¼ c. à thé) de poivre d’ail Préchauffer le grille-pain four Black & DeckerMD en mode cuisson (BAKE) à 200 °C (400 °F). Entre-temps, dans un bol moyen, mélanger les tomates, le persil, le basilic, la ciboulette, le zeste de citron, 1,25 ml (¼ c. à thé) de sel, le jus de citron et l’huile d’olive; bien mélanger. Verser dans un plat de cuisson peu profond de 1 l (1 pinte). Disposer le poisson sur le dessus et assaisonner avec le reste du sel (1,25 ml (¼ c. à thé)) et le poivre d’ail. Faire cuire 20 minutes ou jusqu’à ce que le poisson s’émiette facilement à l’aide d’une fourchette. (La température au centre du poisson sera de 60 °C (145 °F).) Donne 2 portions.
POUDDING DE PAIN PERDU AUX POMMES 1 l (4 tasses) de cubes de pain français légèrement grillé (sans la croûte) 1 grosse pomme hachée finement 125 ml (½ tasse) de raisons secs dorés 4 gros œufs 375 ml (1 ½ tasse) de lait 5 ml (1 c. à thé) d’extrait de vanille 5 ml (1 c. à thé) de cannelle moulue 3 ml (½ c. à thé) de muscade moulue 1,3 ml (¼ c. à thé) de sel Préchauffer le grille-pain four Black & DeckerMD en mode cuisson (BAKE) à 175 °C (350 °F). Répartir le pain uniformément dans un plat à cuire de 1,9 litre (2 pintes). Recouvrir des pommes et des raisins secs. Dans un bol moyen, mélanger les oeufs, le lait, la vanille, la cannelle, la muscade et le sel. Verser le mélange sur le pain et réserver pendant environ 15 minutes pour laisser le pain absorber le liquide. Faire cuire pendant une heure, jusqu’à ce que le poudding soit gonflé et ferme au centre et qu’un couteau inséré au centre en ressorte propre. Donne environ 6 portions. SANDWICH FONDANT AU THON BLACK & DECKER® 1 oignon moyen, coupé en gros morceaux 50 ml (¼ de tasse) de feuilles de persil 30 ml (2 c. à table) de jus de citron 125 ml (½ tasse) de mayonnaise 2 boîtes (environ 200 g [6 oz] chacune) de thon, égoutté 250 ml (1 tasse) de fromage suisse râpé 4 muffins anglais, coupés en deux et grillés 2 tomates de grosseur moyenne, tranchées 200 g (6 oz) fromage Provolone en tranches Mélanger l’oignon et le persil dans le bol d’un robot culinaire Black & DeckerMD. Hacher les ingrédients finement. Ajouter le jus de citron et la mayonnaise. Hacher les ingrédients à l'aide de la commande d'impulsion (PULSE) afin de bien les mélanger. Ajouter le thon et mélanger à l’aide de la commande d’impulsion (PULSE). Déposer à la cuillère un peu de thon sur le côté coupé du muffin anglais. Placer sur le dessus une tranche de tomate et du fromage. Disposer sur le plat de cuisson/plateau d'égouttage du grille-pain four. Préchauffer le four et faire griller (BROIL) sur la grille coulissante placée sur les rails inférieurs en veillant à laisser la porte du four légèrement entrouverte, jusqu’à ce que le fromage soit fondu et qu’il commence tout juste à brunir. Voilà un repas léger tout à fait délicieux. Ajouter de la laitue en feuilles et servir des fruits frais comme dessert. Donne 4 portions. CARRÉS DE PIZZA 1 emballage (240 ml ou 8 onces) de gressins à l’ail réfrigérés 90 ml (3 onces) de fromage à la crème ramolli 50 ml (¼ tasse) d’oignons verts hachés 90 ml (3 onces) de salami italien à faible teneur en gras, en tranches minces (environ 9 tranches) 50 ml (¼ tasse) d’oignon rouge en tranches minces 50 ml (¼ tasse) d’olives mures dénoyautées 30 ml (2 c. à table) de piments hachés 250 ml (1 tasse) de mélange de fromages mozzarella et provolone 15 ml (1 c. à table) de feuilles de basilic frais en julienne Préchauffer le grille-pain four Black & DeckerMD en mode cuisson (BAKE) à 190 °C (375 °F). Dérouler les gressins et les presser uniformément au fond et jusqu’à 1,6 cm (1/2 po) de hauteur sur les côtés d’un plat à cuisson carré non graissé de 23 cm (9 po). Faire cuire pendant 12 minutes jusqu’à ce que les bords soient d’un brun doré léger. Pendant ce temps, mélanger le fromage à la crème et les oignons verts hachés. Répartir le mélange de fromage à la crème uniformément sur la croûte partiellement cuite. garnir des ingrédients restants dans l’ordre indiqué. Faire cuire 15 minutes de plus ou jusqu’à ce que la croûte soit d’un brun doré foncé et que le fromage soit fondu. Couper en carrés pour servir. Donne environ 8 portions. SAUMON GRILLÉ, SAUCE À L’ORANGE ET AU GINGEMBRE 50 ml (¼ de tasse) de mayonnaise 30 ml (2 c. à table) d’oignon vert haché 10 ml (2 c. à thé) d’aneth frais, haché 5 ml (1 c. à thé) de gingembre moulu 15 ml (1 c. à table) de confiture d’oranges 0,45 kg (1 lb) de filet de saumon 15 ml (1 c. à table) d’huile d’olive 3 ml (½ c. à thé) de sel 1 ml (¼ c. à thé) de poivre noir Dans un bol moyen, mélanger la mayonnaise, les oignons verts, l’aneth, le gingembre et la confiture d’oranges. Réserver. Placer le saumon dans le plat de cuisson/plateau d'égouttage dans le four. Badigeonner d’huile d’olive. Saler et poivrer. griller (BROIL) au four préchauffé à 200 °C (400 °F) pendant 20 minutes ou jusqu’à ce que le poisson soit cuit, en veillant à laisser la porte du four légèrement entrouverte. Servir avec la sauce et garnir de tiges d’aneth frais, si désiré. Ce plat est délicieux accompagné d’un mélange de riz brun et de riz blanchi, et d’asperges à la vapeur. Donne environ 3 portions. 6463
CÔTELETTES D’AGNEAU GRILLÉES, SAUCE À L’AIL ET AU SAFRAN 50 ml (¼ de tasse) de mayonnaise 1 oignon vert haché, environ 30 ml (2 c. à table) 1 gousse d’ail moyenne, hachée fin 1 ml (¼ c. à thé) de safran 15 ml (1 c. à table) de jus de lime 6 côtelettes d’agneau ou de filet d’agneau, d’une épaisseur d’environ 3 cm (1¼ po) Sel Poivre d’ail Dans un petit bol, mélanger la mayonnaise, l’oignon vert, l’ail, le safran et le jus de lime. Couvrir et laisser reposer à la température ambiante pour permettre aux saveurs de se mélanger. Placer les côtelettes d’agneau sur la grille de lèchefrite dans le plat de cuisson/plateau d'égouttage en une seule rangée. Assaisonner de sel et de poivre d’ail. griller (BROIL) dans le four préchauffé à 230 °C (450 °F) pendant 5 minutes, en veillant à placer la grille dans les rainures supérieures, à abaisser la grille et à laisser la porte légèrement entrouverte. Tourner les côtelettes de l’autre côté et assaisonner de sel et de poivre d’ail. Continuer à griller les côtelettes jusqu’à la cuisson désirée, soit environ 5 minutes pour une cuisson à point. Servir les côtelettes avec la sauce au safran. Délicieux accompagné de pommes de terres fouettées à l’ail et d’une salade verte fraîche. Donne 6 portions. POULET RÔTI AUX FINES HERBES 50 ml (¼ de tasse) de persil haché 5 ml (1 c. à thé) d’assaisonnement pour poulet aux fines herbes 3 ml (½ c. à thé) de zeste de citron 3 ml (½ c. à thé) de sel assaisonné 3 ml (½ c. à thé) de poivre noir 3 ml (½ c. à thé) de sel d’ail 30 ml (2 c. à table) d’huile de maïs 1,58 kg (3½ lb) de poulet à rôtir Dans un petit bol, combiner le persil, l’assaisonnement pour poulet, le zeste de citron, le sel assaisonné, 1 ml (¼ c. à thé) de poivre, 1 ml (¼ c. à thé) de sel d’ail et l’huile. Bien mélanger. Assaisonner l’intérieur du poulet avec les 1 ml (¼ c. à thé) de poivre et de sel à l’ail restants. Brider pour la cuisson sur la rôtissoire à l’aide d’une ficelle de boucher. Frotter l’extérieur du poulet avec le mélange au citron de façon à le recouvrir uniformément. Placer le poulet sur lle plat de cuisson/plateau d'égouttage dans le four. Faire cuire (BAKE) le poulet dans le four préchauffé à 190 °C (375 °F) pendant 90 minutes ou jusqu’à ce qu’il soit cuit. (Lorsqu’on perce la poitrine à l’aide d’une fourchette, le jus qui s’en écoule doit être clair, et lorsqu’on vérifie la cuisson du poulet en insérant un thermomètre à viande dans la poitrine, celui-ci doit indiquer 77 °C (170 °F.) Retirer du four; couvrir d’un papier d’aluminium et laisser reposer au moins 10 minutes avant de servir. Donne de 4 à 5 portions. 6665 LASAGNE SANS TRACAS 1 l (4 tasses) de pâtes penne cuites, chaudes 500 ml (2 tasses) de fromage mozzarella râpé 500 ml (2 tasses) d’épinards frais hachés, tassés 250 ml (1 tasse) de zucchini râpé grossièrement 375 ml (1½ tasses) de fromage ricotta 50 ml (¼ de tasse) de fromage parmesan râpé 30 ml (2 c. à table) de persil haché 2 grosses gousses d’ail, hachées finement 3 ml (½ c. à thé) de feuilles de basilic séché, écrasées 1 pot (946 ml/32 oz) de sauce pour pâtes aux tomates et basilic Dans un grand bol, mélanger les pâtes et 250 ml (1 tasse) de fromage mozzarella. Ajouter les autres ingrédients, à l’exception du fromage restant. Remuer pour bien mélanger. Verser le mélange dans un plat de cuisson de 2,3 litres (2 pintes). garnir de 250 ml (1 tasse) du fromage mozzarella restant. Couvrir d’un papier d’aluminium antiadhésif. Faire cuire (BAKE) dans le four préchauffé à 190 °C (375 °F) pendant 30 minutes. Enlever le papier d’aluminium et faire cuire 20 minutes de plus ou jusqu’à ce que la lasagne soit chaude et bouillonnante et que le fromage soit doré. Retirer du four et laisser reposer au moins 5 minutes avant de servir. Donne environ 8 portions. SANDWICH OUVERT AU JAMBON ET AU FROMAGE SUISSE 250 ml (1 tasse) de fromage suisse râpé 125 ml (½ tasse) de jambon en dés 50 ml (¼ de tasse) d’oignon vert haché 50 ml (¼ de tasse) de tomates séchées, coupées en dés 30 ml (2 c. à table) de vinaigrette italienne crémeuse 1 pain à sous-marin (environ 23 cm [9 pouces] de long) Dans un bol, combiner tous les ingrédients, à l’exception du pain à sous-marin. Bien mélanger. Couper le pain à sous-marin en deux dans le sens de la longueur. Placer le pain sur la grille de lèchefrite dans le plat de cuisson/plateau d'égouttage, le côté coupé vers le haut. Faire griller (BROIL) au four préchauffé à 230 °C (450 °F) pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que le pain soit doré, en veillant à placer la grille coulissante dans les rails supérieurs, à abaisser la grille et à laisser la porte du four légèrement entrouverte. Retirer du four et déposer le mélange à la cuillère uniformément sur les deux moitiés du pain. Remettre au four et faire griller jusqu’à ce que le fromage soit fondu et qu’il commence légèrement à brunir. Donne de 2 à 4 portions.
LANIÈRES DE POULET AU CARI GRILLÉES 85 ml (1/3 tasse) de vinaigrette Ranch en bouteille 50 ml (¼ de tasse) d’oignon vert haché 30 ml (2 c. à table) de persil haché 250 ml (1 tasse) de chapelure japonaise (Panko) 3 ml (½ c. à thé) de sel 1 ml (¼ c. à thé) de poivre noir 0,45 kg (1 lb) de filet de poulet en lanières Antiadhésif en vaporisateur Sauce trempette : 50 ml (¼ de tasse) de vinaigrette Ranch en bouteille 30 ml (2 c. à table) de moutarde au miel 3 ml (½ c. à thé) de sel de cari en poudre Dans un bol moyen, mélanger 85 ml (¹/³ tasse) de vinaigrette, l’oignon vert et le persil. Dans un plat peu profond, mélanger la chapelure, le sel et le poivre. Tremper les morceaux de poulet dans le mélange de vinaigrette et les recouvrir entièrement. Placer ensuite les morceaux de poulet dans le mélange de chapelure et les tourner pour les enrober uniformément du mélange. Déposer les morceaux de poulet sur une plaque recouverte d’une feuille de papier ciré. Couvrir et réfrigérer au moins 30 minutes. Disposer en une seule rangée sur le plat de cuisson/plateau d'égouttage dans le four. Vaporiser d’antiadhésif. Faire cuire (BAKE) dans le four préchauffé à 200 °C (400 °F) pendant 12 minutes ou jusqu’à ce que le poulet soit cuit, en laissant la porte du four légèrement entrouverte. Tourner le poulet à la mi-cuisson. Délicieux accompagné de pommes de terres fouettées à l’ail, de pois mange-tout à la vapeur et de châtaignes d’eau. Donne environ 4 portions. BARRES AUX DATTES ET AUX NOIX 2 gros œufs 5 ml (1 c. à thé) d’extrait de vanille 125 ml (½ tasse) de sucre 185 ml (¾ tasse) de farine tout usage non tamisée 4 ml (¾ c. à thé) de poudre à pâte Une généreuse pincée de sel 185 ml (¾ tasse) de dattes hachées 125 ml (½ tasse) de noix hachées Sucre à glacer Dans un bol moyen, mélanger les œufs, la vanille et le sucre. Battre avec un batteur à main Black & DeckerMD jusqu’à ce que le mélange épaississe, environ 3 minutes. Incorporer la farine, la poudre à pâte et le sel et remuer jusqu’à l’obtention d’un mélange uniforme. Incorporer les dattes et les noix. Étendre uniformément dans un moule carré de 8 po, non beurré. Faire cuire (BAKE) dans le four préchauffé à 175 °C (350 °F) pendant 30 minutes, en veillant à placer la grille coulissante dans les rails supérieurs à abaisser la grille, jusqu’à ce que les barres soient dorées sur le dessus et qu’un cure-dents inséré au centre en ressorte propre. Laisser refroidir dans la plaque de cuisson sur la grille pendant 20 minutes. Saupoudrer généreusement de sucre à glacer et couper en barres avant de servir. Voilà une bonne collation après l’école ou un dessert nourrissant. Les barres se conserveront dans un contenant hermétique pendant une semaine, s’il vous en reste! Donne environ 16 portions. 6867
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? • One year after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of the date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. 7069 NOTES/NOTAS
BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. nO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales 7271
ArgentinaServicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs. As. Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999 ChileServicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo no. 4867 - Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 ColombiaPLInARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa RicaAplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 223-0136 EcuadorServicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El SalvadorCalle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 GuatemalaMacPartes SA 3ª Calle 414 zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 2332-2101HondurasServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 NicaraguaServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, nicaragua, Tel. (505) 248-7001 PanamáServicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. (507) 2360-236 (507) 2360-159 PerúServicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto RicoBuckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica DominicanaPlaza Lama, S.A.Av, Duarte #94Santo Domingo, República DominicanaTel.: (809) 687-9171 VenezuelaInversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 [email protected] Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “[email protected] Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por:Applica de México, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazaryk no111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570MEXICOServicio y ReparaciónArt. 123 no. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. CuauhtemocServicio al Consumidor,Venta de Refacciones y Accesorios01 800 714 2503 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. 7473
Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazaryk no111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 1106-1400Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. 2007/9-12-35E/S/F 1500 W 120 V 60 HzCAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz Printed on recycled paper.Impreso en papel reciclado. Imprimé sur du papier recyclé.