Black and Decker Juice Extractor JE2400BD User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Juice Extractor JE2400BD User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
\b1 Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré. FAMILIARISA\bION AVEC VO\bRE CEN\bRIFUGEUSE 1. Dispositif d’alimentation des fruits et légumes (pièce n° 07336EZH) \b. Entonnoir 3. Couvercle transparent (pièce n° 07335PZ1\b) 4. Lame/passoire en acier inoxydable (pièce n° 770\b74) 5. \féparateur de pulpe (pièce n° 770\b95) 6. Bec pour le jus offrant un débit continu 7. Loquets de sûreté (un de chaque côté) (pièce n° 081343EB (À GAUCHE) 081344EB (À DROITE) 8. Commande Marche/arrêt (I/0) 9. Pieds en caoutchouc antidérapants (pièce n° 1903\bMZ18\b) 10. Contenant à pulpe amovible (pièce n° 07337PZ13) 1 \b 10 8 9 7 7 3 4 5 6
\b\b POUR COMMENCER Cet appareil est conçu pour un usage\P domestique seulement. • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche. • Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. DÉMON\bAGE DE L’APPAREIL 1. Pour retirer le contenant à pulpe, tenir les prises pour les doigts fermement et en faire glisser la base en premier (A). \b. Pour déverrouiller les loquets de sûreté, ouvrir les loquets au bas sur les deux côtés pour les dégager de l’encoche du couvercle transparent (B). 3. Pour enlever le couvercle transparent, retirer le dispositif d’alimentation des fruits et légumes, saisir l’entonnoir et tirer le couvercle transparent vers le haut (C). 4. Pour retirer le séparateur de pulpe, saisir le séparateur de pulpe des deux côtés par les ouvertures demi-rondes au-dessus des loquets. Avec la lame-passoire en place, tirer le séparateur de pulpe vers le haut tout en poussant la base de la centrifugeuse vers le bas (D). 5. Pour retirer la lame/passoire, tenir le séparateur de pulpe d’une main et saisir le rebord de la lame/ passoire de l’autre main, puis l’enlever (E). \fise en garde : Les dents de la lame\m/passoire sont extrêmement coupantes. \fanipuler avec soin. A B C E D
\b3 \bmportant : Avant la première utilisation, démonter l’appareil \fconsulter la section DÉMON\bAGE DE L’APPAREIL du présent guide); laver toutes les pièces en suivant les directives de la section EN\bRE\bIEN E\b NE\b\bOYAGE. ASSEMBLAGE E\b U\bILISA\bION 1. Placer le séparateur de pulpe sur le socle en alignant les pièces comme sur l’illustration (F). \b. IInsérer la lame/passoire au centre du séparateur de pulpe. Appuyer sur la lame jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (G). 3. Placer le couvercle transparent sur le séparateur de pulpe avec le dispositif d’alimentation en place (H). 4. Fermer les loquets de sûreté de chaque côté. Insérer le taquet au haut de chaque loquet dans l’encoche sur les côtés du couvercle et appuyer au bas de chaque loquet jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre (I). \bmportant : L’appareil ne fonctionnera pas si les deux loquets ne sont pas verrouillés. 5. Mettre en place le contenant à pulpe en faisant glisser le haut du contenant d’abord jusqu’à ce qu’il s’enclenche (J). \bmportant : Ne pas faire fonctionner la centrifugeuse sans le contenant à pulpe. 6. Placer un verre sous le bec (K). 7. Couper les aliments en morceaux de taille convenant à l’entonnoir de l’appareil. 8. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant. Mettre l’interrupteur marche/arrêt (I/0) à la position de marche (I). 9. Déposer les aliments dans l’entonnoir et appuyer légèrement à l’aide du dispositif d’alimentation. 10. Lorsque le contenant à pulpe est presque plein, arrêter l’appareil (0) et le débrancher. Vider le contenant à pulpe et nettoyer la lame/passoire avant de remettre l’appareil en marche. \fise en garde : Les dents de la lame\m/passoire sont extrêmement coupantes. \fanipuler avec soin. 11. À la fin de l’extraction, arrêter l’appareil (0) et le débrancher. G K J I H F
\b4 CONSEILS POUR L’EX\bRAC\bION Pour l’extraction de jus de c\Parotte, ne pas trop remplir l’entonnoir. Ajouter les carottes une à la fois en exerçant une légère pression. L’extraction d’avocats et de bananes d\Ponne une purée plu\Ptôt que du jus. Pendant l’extraction d’une grande quantité de f\Pruits ou de légume\Ps, arrêter l’appareil et vider le contenant à pulpe dès \Pqu’il devient plein et net\Ptoyer la lame/passoire avant de remettre l’appareil en marche. Mélanger le jus jus\Pte avant de servir. EN\bRE\bIEN E\b NE\b\bOYAGE Cet appareil ne contient aucune piè\Pce réparable par l’utilisa\Pteur. En confier la réparation à un technicien qualifié.\P NETTOYAGE DE L’APPARE\bL Toujours nettoyer toutes les pièces de l’appareil après chaque u\Ptilisation afin de prolonger sa durée d\Pe vie. 1. Arrêter l’appareil (0) et le débrancher. \b. Démonter toutes les pièces. Consulter la section DÉMONTAGE DE L’APPAREIL. 3. Laver le dispositif d’alimentation, l’entonnoir, le couvercle, la lame/ passoire, le séparateur de pulpe, le bec pour le jus, la tasse pour le jus et le contenant à pulpe dans de l’eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle (panier du haut seulement). \fise en garde : Les dents de la lame\m/passoire sont extrêmement coupantes. \fanipuler avec soin. 4. Essuyer le socle à l’aide d’un linge ou d’une éponge humide. Ne jamais immerger l’appareil. Remarque : Il se peut que les pièces changent de couleur au fil du temps \fparticulièrement après l’extraction de jus de carotte ou de betterave).
\b5 BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur \Pla page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le por\Pter dans un centre de service. On peut égalemen\Pt consulter le site web indiqué sur la \Ppage couverture. Garantie Limitée De D\oeux Ans (Valable seulement a\oux États-Unis et au Cana\oda) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société. \fpectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Deux années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1-800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1-800 738- 0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
\b6 JE2400BD 400 W 120 V ~ 60 Hz Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo:Código de fecha / Date Code / Le code de date: Made and Printed in Peo\fle’s Re\fublic of \bhina. Fabricado e Im\freso en la Re\fública Po\fular de \bhina. Fabriqué et Im\frimé \Pen Ré\fublique \fo\fula\Pire de \bhine.BLA\bK+DE\bKER and the BL\PA\bK+DE\bKER logo are trademarks of The Black & Decker \bor\foration and are used under license. All rights reserved. BLA\bK+DE\bKER y el logo\P ti\fo BLA\bK+DE\bKER son marcas registradas de The Black & Decker \bor\foration y son utiliza\Pdos bajo licencia. Todos los derechos reservados. BLA\bK+DE\bKER et le log\Po BLA\bK+DE\bKER sont des \Pmarques de commerce de The Black & Decker \bor\foration, et sont util\Pisés sous licence. Tous droits réservés. Comercializado por: Rayovac de México \f. A de C .V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia \fan Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C .P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831 – 7070 \fervicio y Reparación Art. 1\b3 No. 95 Col. Centro, C .P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc \fervicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 \b503 Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA \f.R.L. Humboldt \b495 Piso# 3 (C14\b5FUG) C . A .B. A . Argentina. C .U.I.T No. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: Rayovac de México \f. A de C .V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia \fan Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C .P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831-7070 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 \b503 Importado por / Imported by: \fpectrumbrands En Chile, Household Products Chile Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba \fantiago - Chile Fono: (56\b) \b571 3700 Importado por / Imported by: \fpectrumbrands \f.A. Carrera 17 No.89-40 Bogotá, Colombia Línea de atención al cliente: 01800051001\b
\b8 www.BlackAndDeckerA\f\fliances.com © \b015 The Black & Decker Corporation and \fpectrum Brands, Inc. Middleton, WI 5356\b 13\b83-00 \b22-50002621