Black and Decker Cordless Kettle JKC650 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Cordless Kettle JKC650 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Model Modelo ModÈle ❍ JKC650 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica CORDLESS KETTLE HERVIDOR SIN CABLE BOUILLOIRE SANS FIL CustomerCare Line: USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-714-2500 Accessories/Parts (USA / Canada) Accesorios/Partes (ee.UU / Canadá) Accessoires/Pièces (É.U. / Canada) 1-800-738-0245
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ Read all Instructions. ❍ do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❍ To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or base in water or other liquid. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. ❍ do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. ❍ The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons. ❍ do not use outdoors ❍ do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❍ do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. ❍ Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to oFF (o) then remove plug from wall outlet. ❍ do not use appliance for other than intended use. ❍ Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycle. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. GROUNDED PLUG As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and 3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in latin America, by an authorized service center. ENGLISH
How to Use This appliance is for household use only. • Before first use, wash the interior of the kettle and the removable filter as instructed in the CleANING section. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. BOILING WATER 1. To open the lid, press the lid release button. The hinged lid pops up (A). 2. Fill the kettle to the desired level. Be sure not to exceed the MAX line on the water window (B). 3. To close the lid, push down until it snaps into place. Important: Never open the lid while water is boiling. 4. Always place the base on a flat, level surface. Place the kettle onto the 360° swivel base (C) and plug into an outlet. 5. Press down the on/off (I/o) switch (D). The power indicator light turns on. 6. once boiling cycle is finished, unplug the unit. Warning: Be careful when opening the lid, as you might get a splash of hot water. Wait a few minutes for condensation to evaporate. After boiling water, the outside of the kettle is hot. Use only the handle to pick it up. Do not grasp kettle body with both hands. REMOVABLE FILTER Always boil water with the filter in place just behind the spout (E). Note: lime scale forms over time when water is heated. Though scale is natural and harmless, it may produce a powdery substance or mineral-like chunks that can get into your hot beverages and affect the taste. While the concealed heating element in this kettle is designed to help reduce scale buildup, the filter helps prevent particles from pouring into your beverage. Product may vary slightly from what is illustrated. † 1. Removable filter (Part# JKC6 0KT-01) . Stay-open hinged lid . Lid release button . Handle . Power indicator light 6. Water window with level markings 7. On/Off (I/O) switch † 8. 60° swivel base (Part# JKC6 0KT-0 ) Note: † indicates consumer replaceable/removable parts ENGLISH A B C D E
6 7 CONCEALED HEATING ELEMENT This unit has a boil/dry protection safety feature that automatically turns off the kettle when boiling is finished or when there is no water inside the kettle. Care and Cleaning CLEANING 1. Before cleaning, be sure the base is unplugged and the unit has cooled completely. empty any remaining water from the kettle. 2. Pull out the removable filter for cleaning (F). Wash the filter in warm soapy water and rinse or place it in the utensil holder of the dishwasher. 3. Wash the inside of the kettle with soapy water and rinse. Important: Never immerse your kettle in water or other liquids or place in a dishwasher. 4. Wipe the exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry. Note: The concealed heating element at the bottom of the interior may discolor. This will not affect performance. do not use abrasive soaps, cleansers, or scouring pads on any part of the unit. ENGLISH NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years after date of purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • damage from commercial use • damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. F is a registered trademark of The Black & decker Corporation, Towson, Maryland, USA Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China
8 Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar equipos electrodomésticos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: ❍ lea todas las instrucciones. ❍ No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. ❍ Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes ni la base en agua ni otro líquido. ❍ los electrodomésticos requieren una estricta supervisión cuando son utilizados por niños o cerca de ellos. ❍ desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. déjelo enfriar antes de colocar o retirar piezas, y antes de limpiarlo. ❍ No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, ni después de que el electrodoméstico haya funcionado mal o se haya dañado de cualquier manera. lleve el electrodoméstico al servicio técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. ❍ el uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. ❍ No lo utilice a la intemperie. ❍ No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o superficie de trabajo, ni que toque superficies calientes. ❍ No coloque el electrodoméstico sobre un quemador a gas o eléctrico, ni cerca de ellos. Tampoco lo coloque en un horno caliente. ❍ Siempre conecte primero el enchufe al electrodoméstico y luego enchufe el cable al tomacorriente de la pared. Para desconectarlo, coloque los controles en la posición de apagado (oFF/o) y luego desconecte el enchufe del tomacorriente de la pared. ❍ No use el electrodoméstico para un fin distinto del aquel para el que fue diseñado. ❍ es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante el ciclo de preparación de la infusión. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 1 0V) e ste aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO a) el producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. ESPAÑOL
10 11 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1. Filtro removible . Tapa . Botón para abrir la tapa . Asa . Luz indicadora de encendido 6. Ventana con indicadores del nivel de agua 7. Interruptor de Encender/Apagar (I/O) 8. Base giratoria 60° ESPAÑOL Como usar este electrodoméstico es para uso doméstico únicamente. • Antes de usarlo por primera vez, lave el interior del hervidor y el filtro removible según las instrucciones de la sección lIMPIeZA. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. COMO HERVIR AGUA 1. Para abrir la tapa, presione el botón para abrir la tapa. la tapa se levanta (A). 2. llene la unidad hasta el nivel deseado. Asegúrese de no exceder la línea MAX de la ventana para nivel de agua (B) . 3. Para cerrar la tapa, presiónela hacia abajo hasta que quede trabada en su lugar. Importante: Nunca abra la tapa cuando el agua está hirviendo. 4. Siempre coloque la base sobre una superficie plana y nivelada. Coloque el hervidor sobre la base giratoria 360° (C) y enchúfela a un tomacorriente. 5. Presione hacia abajo el interruptor de encender/ Apagar (I/o) (D). Se ilumina la luz indicadora. 6. Una vez finalizado el ciclo de hervor, desenchufe la unidad. Advertencia: Tenga cuidado al abrir la tapa, ya que puede sufrir una salpicadura de agua caliente. Espere unos minutos para que la condensación se evapore. Después de hervir agua, el exterior de el hervidor estará caliente. Levántela sólo de la manija. No agarre el cuerpo de el hervidor con ambas manos. A B C D
1 1 Cuidado y limpieza LIMPIEZA 1. Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que la base esté desenchufada y de que el hervidor se haya enfriado por completo. Vacíe el agua que quede en el hervidor. 2. Saque el filtro removible para limpiarlo (F). lave el filtro con agua jabonosa y enjuáguelo o colóquelo en el receptáculo para utensilios del lavaplatos. 3. lave el interior de la unidad con agua jabonosa y enjuáguelo. Importante: Nunca sumerja el hervidor en agua ni otros líquidos ni la coloque en un lavaplatos. 4. limpie el exterior y la base de la unidad con un paño húmedo y séque la unidad. Nota: es posible que el elemento oculto en el fondo del interior se decolore. esto no afectará el funcionamiento. No utilice jabones, limpiadores abrasivos ni fibra esponja en ninguna parte de la unidad. FILTRO REMOVIBLE Siempre hierva el agua con el filtro removible en su lugar, justo detrás del pico (E). Nota: Con el correr del tiempo, se forma sarro de cal al calentar agua. Si bien el sarro es natural e inofensivo, puede producir una sustancia polvorienta o partículas de mineral que pueden caer en las bebidas calientes y afectar su sabor. Si bien el elemento de calentamiento oculto de este hervidor está diseñado para ayudar a reducir la acumulación de sarro, el filtro previene que las partículas caigan en su bebida. ELEMENTO DE CALENTAMIENTO OCULTO esta unidad tiene una función de seguridad contra hervido/ secado que apaga automáticamente el hervidor y la luz indicadora cuando termina de hervir o cuando ya no queda agua en el interior. E FESPAÑOL
1 1 ESPAÑOL Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • los productos que han sido alterados de alguna manera. • los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
16 17 Sello del distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por: Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MeXICo Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Código de fecha / Date Code es una marca registrada de The Black & decker Corporation, Towson, Maryland, e.U. Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Importado por / Imported by: APPLICA AMERICAS, INC. Av. Juan B Justo 637 Piso 10 (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0 Importado por / Imported by: APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MeXICo Teléfono: (55) 5263-9900 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 1 00 W 10 V CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz 60 Hz ESPAÑOL Argentina SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl ATTeNd ANCe Avda. Monroe N° 3351 Buenos Aires – Argentina Fonos: 0810 – 999 - 8999 011 - 4545 - 4700 011 – 4545 – 5574 [email protected] Chile MASTeR SeRVICe SeRVICeNTeR Nueva los leones N° 0252 Providencia Santiago – Chile Fono Servicio: (562) – 232 77 22 [email protected] Colombia PlINAReS Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136 Ecuador Servicio Master de ecuador Av. 6 de diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, el Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Articulo 123 # 95 local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, d.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal de semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard el dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos este 2431 San Borja, lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza lama, S.A. Av, duarte #94 Santo domingo, República dominicana Tel.: (809) 687-9171 Venezuela Inversiones BdR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza local 153 diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected] Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx
18 1 FRAN ÇAIS FICHE POLARISÉE l 'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. VIS INDESSERRABLE Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. CORDON a) le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que : 1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que; 2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et; 3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement. Note : lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé. Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES MISES EN GARDE lors de l'utilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours observer des précautions de base, y compris ce qui suit : ❍ lisez toutes les instructions. ❍ Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. ❍ Pour vous protéger contre les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures, n'immergez pas le cordon d'alimentation, la fiche, ou la base de la bouilloire dans l'eau ou tout autre liquide. ❍ Une supervision étroite est indispensable lorsque l'appareil est utilisé par ou près des enfants. ❍ débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant tout nettoyage. laissez refroidir l'appareil avant d'y poser ou d'en retirer des pièces et avant le nettoyage. ❍ Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un cordon ou une prise endommagé(e), ou si l'appareil fonctionne mal ou qu'il est endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez l'appareil au centre de service autorisé le plus proche pour examen, réparation ou réglage. ❍ l'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures. ❍ N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur ❍ Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes. ❍ Ne posez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique, ni dans un four chaud. ❍ Toujours brancher le cordon à l'appareil, puis à la prise murale. Pour débrancher, mettre l'appareil hors tension en tournant tous les boutons à « oFF » (o), puis retirer la fiche de la prise murale. ❍ N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. ❍ Un risque de brûlure existe si le couvercle est retiré lors du cycle de chauffage de l'eau. CONSERVER CES MESURES. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.