Black and Decker CONVECTION COUNTERTOP OVEN TO1675B User Manual
Have a look at the manual Black and Decker CONVECTION COUNTERTOP OVEN TO1675B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 ESPAÑO\b GUÍA DE ASAR N\fta: Para asar los alimentos, deslice la bandeja de hornear en los carriles de descanso, debajo de la parrilla corrediza. Coloque la parrilla en la posición superior. El tiempo de cocción recomendado es aproximado. Para optimizar los resultados de cocción, uno debe de asegurar que la carne de res, de cerdo, de aves y de pescado quede bien cocida. A\bIMENTOS CANTIDAD DURACIÓNPROCEDIMIENTO Porciones de pollo 1 a 4 piezas 30-40 minutos Acomodar las piezas de pollo con la piel hacia abajo; voltear al cabo de 15 a 25 minutos, asando hasta que el termómetro para carne indique 77 °C \f170 °\b) o hasta que los jugos corran sin color. Salchichas 1 a 4 de 0, 11 kg \f¼ lb) 8-12 minutos Voltear con frecuencia para un dorado uniforme. Hamburguesas 1 a 2, de forma que quepan en la bandeja 12-18 minutos Voltear al cabo de 8 minutos; cocinar hasta que el termómetro de carne indique 63 °C \f145 °\b) o cocine al gusto. Bistec 1 a 2 con grosor de 19 mm \f¾") 18-25 minutos Voltear al cabo de 10 minutos; cocinar hasta que el termómetro de carne indique 63 °C \f145 °\b) o cocine al gusto. Chuletas de cerdo 1 a 4 con grosor de19 mm \f3/4") 20-30 minutos Voltear al cabo de 12 minutos; cocinar hasta que el termómetro de carne indique 71 °C \f160 °\b). \biletes de pescado 1 a 4 con grosor 26 mm \f1") 10-18 minutos Cocinar hasta poderse parar fácilmente con un tenedor o hasta que el termómetro de carne indique 63 °C \f145 °\b). Sándwich de queso, sin tapa 1 a 4 rebanadas 7-10 minutos Para un sándwich más crujiente, se debe tostar primero el pan. Coronar el pan con rebanadas de tomate y queso, al gusto. Cocinar hasta que el tomate se caliente y el queso se haya derretido.
22 PARA MANTENER CA\bIENTE \bOS A\bIMENTOS 1. Ajuste el control de temperatura a la posición \fMIN). 2. Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición “Keep Warm” \fmantener caliente). 3. Ajuste el cronómetro según el tiempo que desea mantener calientes los alimentos. Escoja la posición “Stay On” \fpermanecer encendido), si desea llevar el tiempo personalmente o si tiene que mantener calientes los alimentos por más de 60 minutos. Cuidad\f y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal calificado. \bIMPIEZA DE\b HORNO Imp\frtante: Apague el aparat\f, desc\fnecte el t\fmac\frriente y permita que se enfríe antes de limpiar cualquier pieza. Después de lavadas, siempre seque bien t\fdas las piezas antes de instalarlas para utilizar el h\frn\f nuevamente. 1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, una toalla suave, almohadilla de nailon y agua con jabón. No utilice rociadores de limpiar vidrios. 2. Lave la parrilla corrediza con agua caliente y jabón o en la máquina lavaplatos. Para remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliéster o de nailon. 3. Lave la bandeja de hornear con agua jabonada o en la máquina de lavaplatos. Utilice una almohadilla de poliéster o de nailon a fin de evitar los rayones. BANDEJA DE RESIDUOS 1. Abra la puerta del horno y hale la bandeja para retirarla (C). 2. Deseche las migajas y limpie la bandeja con un paño humedecido o lave con agua y jabón o en la máquina de lavaplatos. 3. Asegúrese de secar bien la bandeja antes de instalarla en el horno nuevamente. SUPERFICIES EXTERIORES Imp\frtante: \ba superficie superi\fr del h\frn\f se calienta; asegúrese de que el h\frn\f se haya enfriad\f bien antes de limpiarl\f. Limpie la parte superior y demás superficies exteriores con un paño o con una esponja humedecida. Seque bien con un paño suave o con papel de toalla. RECIPIENTES DE COCINAR Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor o de cerámica sin tapas de vidrio. Siga las indicaciones del fabricante. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 3,81 cm \f1½ pulg) entre el borde superior del recipiente y los elementos calefactores. C
23 ESPAÑO\b RESO\bUCIÓN DE PROB\bEMAS \tO FA\b\bAS PROB\bEMAPOSIB\bE CAUSA SO\bUCIÓN El aparato no calienta o deja de calentar. El tomacorriente no funciona o el horno está desconectado. Verifique que el tomacorriente esté funcionando. Tanto el control de temperatura como el cronómetro deben ser ajustados para que el horno funcione. La segunda tanda de tostado resulta muy oscura. El control del grado de tostado está a un nivel demasiado alto. Si repite varias tandas, escoja un grado de tostado más bajo que el anterior. Se forma humedad por dentro de la puerta de vidrio durante el ciclo de tostado. La cantidad de humedad varía entre un producto y otro según los productos; pan, bagels, pasteles etc. La humedad que se forma por dentro en la puerta del horno es bastante común y generalmente desaparece durante el ciclo de tostado. Como la puerta permanece cerrada, la humedad no se puede evaporar como en un tostador normal. Los alimentos se sobre cocinan o no se cocinan bien. La temperatura y el tiempo de cocción pueden requerir reajuste. Como un horno tostador es mucho más pequeño que un horno regular, puede que se caliente y cocine más rápido. Ensaye, reduciendo 25º\b de la temperatura indicada en la receta o en el paquete. El aparato despide olor a comida quemada o humea cuando está en funcionamiento. Hay residuos de comida en la bandeja de recolección o en las paredes del horno. Consulte las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. Asegúrese de que todas las partes del horno, bandeja de hornear y parrilla estén limpias. Los elementos calefactores parecen no estar encendidos. Los elementos calefactores funcionan intermitentemente durante el ciclo de cocción. Asegúrese que el aparato esté ajustado a la función correcta. Para el caso, cuando uno asa los alimentos, solamente se enciende el elemento calefactor superior.
24 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA \bIMITADA (N\f aplica en Méxic\f, Estad\fs Unid\fs \f Canadá\t) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿P\fr cuánt\f tiemp\f es válida la \tgarantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cóm\f se \fbtiene el se\trvici\f necesari\f? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cóm\f se puede \fbtener servici\f? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspect\fs n\f cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal c\fn esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
25 Póliza de Garantía (Válida sól\f para Méxic\f) Duración Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisit\fs para hacer válida la garantía Para reclamar su garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿D\fnde hag\f válida la\t garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Pr\fcedimient\f para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepci\fnes Esta garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. N\fta: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. ESPAÑO\b
26 Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile \bonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: servicio@spectrumbr\6ands.cl Call center: 800-171-051 C\fl\fmbia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012 C\fsta Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. \f506) 2257-5716 Ecuad\fr Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel \f593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvad\fr Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. \f503) 2284-8374 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. \f502)-2476-7367 H\fnduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. \f504) 2550-1074 Méxic\f Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.\b. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. \f505) 2270-2684 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. \f507) 392-6231 Perú Servicio Central \bast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. \f511) 2251 388 Puert\f Ric\f Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: \f787) 782-6175 Republica D\fminicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: \f809) 530-5409 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. \f582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected] Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
27 1 500 W 120 V~ 60 Hz ESPAÑO\b Sello del Distribuidor: \becha de compra: Modelo: Códig\f de fecha / Date C\fde Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso #3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T NO. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Telefono: (55) 5831 – 7070 Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503 Comercializado por: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, TlalnepantlaEstado de México, C.P. 54040 Mexico. Telefono: (55) 5831 – 7070 Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503 Servicio y ReparaciónArt. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 11943-00 E/S T22-5002137 Made and Printed in People’s Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de China BL ACK+DECKER and the BL ACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved BL ACK+DECKER y el logo tipo BL ACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados. © 2015 The Black+Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.