Home > Black and Decker > Coffeemaker > Black and Decker 12CUP Thermal Coffeemaker CM2035B User Manual

Black and Decker 12CUP Thermal Coffeemaker CM2035B User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker 12CUP Thermal Coffeemaker CM2035B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    ANTES DE COLAR CAFÉ
    PROGRAMACIÓN DE SU CAFETERA\D
    1. Visite www.prodprotect.com/applica para registrar su producto.
    2. Desempaque su cafetera cuidadosamente, retirando todo material de empaque y 
    cualquier etiqueta adherida a su cafetera.
    3. Remueva la tira plástica alrededor del enchufe utilizando unas tijeras.
    4. Limpie su cafetera completamente antes de usar por primera vez. Lave la jarra 
    térmica y el cesto de colar lavable con agua caliente, jabonosa. Enjuague y séquelos, 
    luego colóquelos de nuevo en su cafetera.
    5. Limpie el interior de su cafetera colando dos ciclos completos con solo agua, sin 
    añadir café.
    a. Vierta agua fría, fresca en el tanque de agua hasta alcanzar el nivel máximo 
    (MAX) de 12 tazas, luego coloque la jarra en la placa de calentamiento.
    b. Enchufe el cable a un tomacorriente estándar.
    c. Presione el botón de encendido/apagado/funcionamiento para 
    inmediatamente colar agua a través de la cafetera sin añadir café.
    d. Cuando el ciclo de colado termine, deseche el agua.
    e. Apague el aparato, desenchúfelo y permita que se enfríe por 15 minutos antes 
    de repetir el proceso.
    Cómo programar el reloj digital.
    1. Enchufe la cafetera a un tomacorriente estándar.
    2. La pantalla del reloj digital muestra“12:00” de forma intermitente.
    3. Para ajustar la hora, presione el botón HR hasta que la hora correcta aparezca  
      en la pantalla. Las letras “PM” aparecerán en la esquina superior derecha de la  
     pantalla digital para ajustes de hora en PM.
    4. Presione  el botón MIN (minutos) para seleccionar los minutos.
    Nota: \bi el aparato es desenchufado o la electricida\Kd interrumpida, tendra 
    que volver a ajustar la hora tendra al igual que la \Khora de inicio de la f\Kunción 
    de colado automático.
    Cómo programar la función de c\Dolado automático
    La función de colado automático programable le permite programar el reloj 
    automático de 24 horas para colar el café a la h\Kora seleccionada, de día o de\K 
    noche. Para activar el reloj automático para iniciar el colado automático, siga 
    los siguientes pasos:
    1. Depués que el reloj digital esté ajustado, presione el botón de programación 
    (PROG). La hora programada en el reloj comenzará a parpadear.
    2. Presione el botón HR y luego el botón MIN para seleccionar la hora en que 
    usted desea que el colado automático se inicie (por ejemplo: 7:30 AM). Asegúrese  
    						
    							22
    de que la luz de PM no esté encendida, a no ser que que así lo desee.
    3. La pantalla del reloj automático parpadeará varias veces y luego cambiará de 
    nuevo a la hora actual del día.
    4. Presione y suelte el botón AUTO para activar la hora de inicio del colado 
    automático que acabó de programar. El ícono del reloj automático () se 
    mantendrá solido, indicando que la función de inicio de colado automático está 
    activada.
    5. Cuando la hora actual del día corresponda con la hora de inicio de colado 
    automático programada, su cafetera activará el ciclo de colado.
    6. Para cancelar la función de colado automático, presione el botón AUTO hasta 
    que el ícono del reloj automático () desaparezca.
    Nota: Pare verificar la hora de inicio del colado automático programada, 
    presione el botón PROG\K para mostrar la hora de colado automático. Presione 
    el botón AUTO para reactivar el reloj automático.
    Cómo usar la función\D de colado de 1 a 4 taza\Ds
    Esta función optimiza\K el ciclo de colado permitiendole c\Kolar cantidades 
    más pequeñas sin s\Kacrificar el sabor. Para colar de 1 a 4 tazas\K, simplemente 
    presione el botón 1-4 \KCup (1 a 4 tazas) hasta que el símbolo correspondiente 
    aparezca en la pantalla \KLCD.
    Cómo programar el selector de intensidad del colado
    El selector de intensidad del colado personaliza el \Ksabor de su café al\K 
    brindarle la opción\K de seleccionar entre tres ajustes de intensidad del colado.
    1. Presione el botón \bTRONG (fuerte) para navegar a través de los diferentes 
    ajustes de intensidad del colado (3 niveles).
      a.  Ninguna barr\Ka = regular (ajuste preprogramado)
      b.  1 barra (  ) = fuerte
      c.  2 barras (  ) = intenso 
    						
    							23
    4 ELEMENTOS PRINCIPALES PARA 
    COLAR LA TAZA PERFECTA
    Una gran taza de café comienza 
    con el uso de agua fr\Kesca y de alta 
    calidad. Ya que el agua representa 
    más del 98% del ca\Kfé colado, ésta 
    es tan importante como la calidad 
    del café. El agua \Kque usted use 
    debe tener un sabor fresco de agua 
    potable de buena ca\Klidad, con un 
    aroma sin olores y sin la presencia 
    de impuresas.
    Incluso la saturación de los posos del 
    café es vital para garantizar el sabor 
    y la extracción correcta. Algunos 
    fabricantes de café simplem\Kente 
    caiga agua por el c\Kentro de la 
    canasta de preparación, lo que 
    conduce a la extracción excesiva en 
    el centro de los posos del ca\Kfé y en 
    la extracción en el perímet\Kro. Esta 
    cafetera cuenta con un cabezal de 
    ducha Evenstream, proporcionando 
    incluso la saturación de los posos de\K 
    café para la extracción óptimo sabor.
                
    Una verdadera taza de café fresco 
    solo viene de granos de café 
    acabados de moler. Es más, una 
    vez que un grano de café se rompe 
    o se muele, su sabor comienza 
    a deteriorarse con el tiempo. 
    Maximizar la frescura de su café al 
    moler los granos de café justo antes 
    de colarlos.    
    Es importante utilizar la cant\Kidad 
    adecuada de café e\Kn proporción 
    al agua para producir una colada 
    que no sea demasiad\Ko fuerte o 
    floja. Cuando se util\Kizan granos 
    enteros de café o café pr\Kemolido, 
    recomendamos usar una c\Kucharada 
    por cada taza de ca\Kfé colado. Esta 
    proporción puede ser aju\Kstada para 
    satisfacer su gusto personal, o trate 
    con el selector de intensidad del 
    colado para personalizar el s\Kabor.        
                
    Frescura 
    del Café
    Calidad 
    del Agua
    Proporción 
    AdecuadaSaturación 
    Uniforme   
    						
    							24
    • Para maximizar la frescura de 
    su café, muela granos de café 
    enteros, justo antes de colarlos. 
     
    • \biempre use agua fría, fresca y 
    limpia en su cafetera. El agua 
    que use debe tener un aroma 
    sin olores y sin la presencia de 
    impurezas. 
     
    • Utilice agua mineral o filtrada, 
    no utilice agua destilada la 
    cual carece de los minerales 
    necesarios para fijarse a los 
    elementos del grano de café. 
     
    • Una cafetera limpia siempre es 
    importante. \bu limpieza regular es 
    requerida para obtener el mejor 
    sabor de café. 
     
    • \biempre mantenga la tapa 
    sobre su jarra térmica después 
    que termine el ciclo de colado. 
    La jarra tiene doble capa de 
    insulación y está sellada al vacio 
    para ayudarle a mantener su café 
    caliente y fresco por horas. 
     
    • Llene la jarra con agua caliente de 
    la llave y vaciela antes de colar, 
    esto hará que su jarra se caliente 
    y ayudará a mantener el café a la 
    temperatura de colado.
    • \biempre almacene su café en 
    un lugar fresco y seco. Una vez 
    que el café se haya abierto, 
    mantengalo sellado en un 
    recipiente de cierre hermético. 
     
    • No coloque su café de uso diario 
    en el refrigerador ni lo congele ya 
    que el contacto con la humedad 
    causará que el café se deteriore. 
     
    • No reuse su café molido. Después 
    de colarlo, los sabores deseados 
    se han extraido y solo quedan los 
    sabores amargos. 
     
    • El café colado debe ser disfrutado 
    ¡inmediatamente! \bi se deja el 
    café en la jarra por mucho tiempo 
    o si se recalienta, esto tendrá un 
    impacto en su sabor. 
     
    • Huela el aroma de su café 
    acabado de colar y recuerde que 
    cada buche está destinado a ser 
    ¡saboreado y disfrutado!
    CONSEJOS PARA LOGRAR UNA 
    TAZA DE CAFÉ PERFECT\DA 
    						
    							25
    PREPARACIÓN DE CAFÉ
    Nota: No necesita ajustar el reloj si va a 
    colar café de inmedi\Kato.
    1. Abra la tapa de la cafetera. Llene el 
    tanque de agua con agua fría de la 
    llave. Utilice las líneas marcadas en la 
    ventanilla de agua como guía. No llene 
    el tanque pasado de la línea que marca 
    12 MAX.
    2. Coloque un filtro de papel en forma 
    de cesta en el cesto de colar.  Añada 
    el café molido (se recomienda utilizar 1 
    cucharada por cada taza). Coloque el 
    cesto de colar en su lugar. 
     
     
     
    3. Cierre la tapa del tanque alineando 
    la flecha en la tapa con el símbolo de 
    cierre abierto en la jarra. Gire la tapa en 
    dirección a las manecillas del reloj hasta 
    que la flecha en la tapa quede alieneada 
    con el símbolo de cierre cerrado. 
    Nota: El café se puede d\Kesbordar si la 
    tapa no está colocada correctamente 
    en su lugar. 
    4. Coloque la jarra vacia sobre la placa de 
    calentamiento y enchufe el cable a un 
    tomacorriente estándar.
    5. Para programar la función de colado 
    automático, la intensidad del colado 
    y la opción de colado de 1 a 4 tazas, 
    consulte las instrucciones en la sección 
    de programación de su cafetera.
    6. Presione el botón de encendido/
    apagado(ON/OFF) sólo una vez para 
    comenzar el ciclo de colado.
    1 taza1 cucharada de café molido 
    						
    							26
    7. El dispositivo de interrupción de 
    colado \bneak-A-Cup™ le permite 
    servirse una taza de café antes que 
    termine el ciclo de colado. Para 
    evitar un derrame, la jarra se debe 
    colocar de nuevo sobre la placa 
    de calentamiento en 20 segundos. 
    Cuando se coloca la jarra en su lugar, 
    el proceso de colado comenzará de 
    nuevo.
    8. El reloj automático se activará 
    cuando el ciclo de colado se termine.
    9. Presione la lengüeta en la tapa de la 
    jarra para servir el café.
    10. Para apagar la cafetera en 
    cualquier momento, presione el 
    botón de encendido/apagado (ON/
    OFF).
    11. Cuando el café molido se enfríe, 
    cuidadosamente saque el filtro y 
    deseche el café molido y el filtro de 
    papel.
    12. Lave la jarra térmica y el cesto 
    de colar lavable de acuerdo a las 
    instrucciones en la sección de 
    cuidado y limpieza.
    Cuidado y limpieza
    \be recomienda limpiar su \Kcafetera después de cada \Kuso, siguiendo las 
    instrucciones a continuación. Este producto no contiene piezas que puedan 
    ser reparadas por el consumidor.
     
    Limpieza
    1. Asegúrese de que su cafetera esté desenchufada y fría.
    2. Abra la tapa de la cafetera. Retire el cesto de colar. Deseche el filtro de  
      papel usado y el café molido.
    3. Lave el cesto de colar y la jarra a mano con agua caliente, jabonosa.
    4. Limpie la superficie exterior de su cafetera, el cable de alimentación  y la placa  
     de calentamiento con un paño suave y húmedo.
    5. Para limpiar el interior de la tapa, abra la tapa y déjela abierta; limpie las  
     superficies con un paño húmedo.
    Nota: No utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas d\Ke fibras de metal y 
    nunca sumerja la c\Kafetera en agua. 
    						
    							27
    PIEZA DE LA CAFETER\DAINSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
    Caja
    Placa de calentamien\Dto
    Cable de alimentació\Dn
     
    Limpie con un paño suave, húmedo.
    Jarra y tapa de la jarr\Da
    Cesto de colar lavable
    Lave a mano con agua caliente jabonosa 
    Descalcificación con vinagre
    Con el uso regular, los minerales y el agua dur\Ka pueden causar un\Ka 
    obstrucción en su cafetera. \be recomienda hacer una limpieza completa con 
    vinagre una vez al mes.
    1. Vierta vinagre blanco en el tanque de agua hasta la marca que indica 5 tazas  
     en la ventanilla de agua. Agregue agua fría hasta la marca que indica 12 tazas.
    2. Coloque el un filtro de papel en forma de cesta en el cesto de colar y cierre la  
     tapa. Coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento.
    3. Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF) para iniciar el ciclo de  
     colado. Deje que la mitad de la mezcla cuele en la jarra (hasta que el nivel de  
     la mezcla esté cerca de la marca de 6 tazas). Apague la cafetera y déjela  
     remojada por lo menos 15 minutos.
    4. Encienda la cafetera de nuevo y cuele la mezcla restante en la jarra. Apague la  
     cafetera; vacíe la jarra y deseche el filtro de papel.
    5. Llene el tanque de agua con agua fría hasta la marca que indica 12 tazas;  
     coloque la jarra vacia en la placa de calentamiento y luego encienda la cafetera  
     para que cuele un ciclo completo y así desechar la mezcla restante. Repita este  
     paso para eliminar completamente el olor y sabor a vinagre.
    6. Lave el cesto de colar y la jarra según se indica en la sección de limpieza. 
    						
    							28
    RESOLUCIÓN DE FALLAS
    PRO\fLEMACAUSASOLUCIÓN
    La cafetera no se  enciende.La cafetera no está 
    enchufada.
    Asegúrese que el 
    aparato
    esté enchufado a un 
    tomacorriente
    que tenga corriente.
    La cafetera está goteando.El tanque de agua \Kpodría 
    estar demasiado lleno.
    Asegúrese de que el 
    tanque de agua no s\Ke 
    haya llenado más alla \K
    del nivel de llenado 
    máximo (MAX) de  
    12 tazas.
    Puede ser que la ta\Kpa no esté colocada correctamente en la jarra.
    Asegúrese de que la 
    tapa esté bien colocada 
    y asegurada en la jarra.
    Puede ser que la ja\Krra no esté colocada correctamente sobre la placa de calentami\Kento.
    Asegúrese que la jarra 
    esté bien colocada 
    sobre la placa de 
    calentamiento.
    El cesto de colar se desborda.La jarra se ha retirado por más de 20 segun\Kdos cuando se ha usado el dispositivo de interrupción de colado \bneak-A-Cup™. 
    Cuando retire la jarra durante el ciclo de colado, asegúrese de colocarla en 20 segundos después de haberla retirado duranre el ciclo de colado.
    \be ha utilizado una cantidad excesiva de café.Reduzca la cantidad de café utilizada \Kpara evitar que se desborde el cesto de colar.
    Hay residuos de granos molido en la taza del café colado.
    El filtro de papel y/o el cesto de colar no están colocados correctamente.
    Inserte un filtro de papel en forma de cesta dentro del cesto de colar y luego inserte el cesto correctamente dentro del soporte.
    La cafetera cuela lentamente.La cafetera necesita limpieza.\biga las instrucciones descritas en la se\Kcción de descalcificación\K con vinagre.
    \bi necesita asistencia adicional, favor the ponerse en contacto con nuestro equipo de servicio al consumidor llamando al\K número1-800-231-9786. 
    						
    							29
    INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y 
    SERVICIO AL CLIENTE
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor 
    llame al número del centro de servicio que se\K indica para el país donde 
    usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o 
    lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
    Dos Años de Garantía Limitada (No aplica en Méxic\Do, Estados Unidos y Cana\Dda) 
    ¿Qué cubre la garantía?
    • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya 
    sido generado por el uso incorrecto del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida l\Da garantía?
    • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
    ¿Cómo se obtiene el ser\Dvicio necesario?
    • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    • Conserve el recibo original de compra.
    • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
    applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente 
    • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1 - 8 0 0 -73 8 - 0245 .
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
    • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
    • Los productos que han sido alterados de alguna manera.
    • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
    • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
    • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
    • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
    • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. 
    ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
    • Esta garantía le otorga derechos legales espec\Kíficos y el consumidor podría 
    tener otros derechos que varían de una región a otra. 
    						
    							30
    AVERTISSEMENTRISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE NE \fAS OUVRIRLe sy\bbole clignotant indique que la « tension est dangereuse »; le point d'excla\bation fait référence aux instructions d'entretien. Voir ci-dessous.Avertisse\bent : \four réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas retirer le couvercle de la cafetière. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Les réparations doivent être effectuées par un technicien autorisé seule\bent. 
    MATIÈRES
    Mises en garde importantes 
    Familiarisation avec la cafetière
    Avantages du produit
    Familiarisation avec le panneau de commande
    Avant l’infusion 
    Programmation de la cafetière
    4 facteurs pour l’obtention d’une infusion optimale
    Conseils pour obtenir la tasse de café idéale
    Infusion du café
    Entretien et nettoyage 
    Dépannage
    Information sur la garantie et 
    le service à la clientèle
        
    31
    32
    33
    34
    35
    35-36
    37
    38
    39-40
    41
    42 
      43 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker 12CUP Thermal Coffeemaker CM2035B User Manual