Home
>
Black and Decker
>
Coffeemaker
>
Black and Decker 12CUP Thermal Coffeemaker CM2035B User Manual
Black and Decker 12CUP Thermal Coffeemaker CM2035B User Manual
Here you can view all the pages of manual Black and Decker 12CUP Thermal Coffeemaker CM2035B User Manual. The Black and Decker manuals for Coffeemaker are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 • Lire toutes les instructions.• Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons de l’appareil.• Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant.• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’installer ou de retirer des...
Page 32
32 Familiarisation avec la cafetière 1. Couvercle 2. Douchette Evenstream 3. Réservoir à eau 4. Panier d’infusion lavable (pièce n° CM2035-01) 5. Indicateur du niveau d’eau facile à lire 6. Panneau de commande 7. Couvercle de la carafe (pièce n° CM2035-03) 8. Carafe isotherme en acier inoxydable de 12 tasses (pièce n° CM2035-02) 1 2 3 4 8 7 6 5
Page 33
33 AVANTAGES DU PRODUIT Minuterie d’infusion de ca\Dfé frais Une fois le cycle d’infusion terminé, le temps écoulé depuis l’infus\Kion s’affiche par tranche de 1 minute. Cette durée remplace l’horloge numérique en mode r\Kéchaud. Carafe isot\berme en acier inoxydable La carafe isotherme en acie\Kr inoxydable scellée sous vide et à double paroi d’une grande capacité de 2,8 l \K(12 tasses) permet de garder le café chaud \Ket frais pendant des heures. Panier d’infusion lavable Le panier...
Page 34
34 Horloge numérique à\D affic\beur ACL Power (marc\be/arrêt) : bouton illuminé permettan\Kt de mettre en marche ou d’éteindre l’appareil. Auto: our activer la fonction d’infusion automatique différée. Program (programme) : pour programmer l’heure de début de l’infusion automatique différée, presser et relâcher le bouton une fois. Heure: pour programmer l’horloge (voir la section « Programmation »). Minute: pour programmer l’horloge (voir la section « Programmation »). 1-4 Tasses:...
Page 35
35 AVANT L’INFUSION PROGRAMMATION DE LA CAFETIÈR\DE 1. Pour enregistrer le produit, aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica. 2. Déballer délicatement la cafetière et retirer tous les matériaux d’emballage, les étiquettes et/ou les autocollants de l’appareil. 3. Retirer la bande de plastique entourant la fiche en utilisant des ciseaux. 4. Bien nettoyer la cafetière avant de l’utiliser pour la première fois. Laver la carafe isotherme et le panier d’infusion lavable dans de l’eau tiède savonneuse....
Page 36
36 3. L’afficheur de la minuterie clignote plusieurs fois, puis indique l’heure actuelle. 4. Presser et relâcher le bouton AUTO pour activer la fonction d’infusion différée préalablement programmée. 5. L’icône de la minuterie ( ) reste fixe pour indiquer que la fonction d’infusion automatique est activée. 6. Lorsque l’heure d’infusion automatique programmée arrive, la cafetière active le cycle d’infusion. 7. Pour annuler la fonction d’infusion automatique, appuyer sur le bouton AUTO...
Page 37
37 4 FACTEURS D’INFUSION O\DPTIMALE Une tasse de café savoureuse exige d’abord une eau fraîche de qualité. Comme l’eau représente plus de 98 % du café infusé, \Ksa qualité est tout aussi importante que celle du café lui-même. L’eau utilisée doit avoir le goût d’une ea\Ku potable fraîche de bonne qual\Kité, ne pas dégager d’odeur et ne contenir aucune impureté visible. Même la saturation de vos marc de café est indispensable pou\Kr assurer la saveur et une bonne extraction. Certaines...
Page 38
38 • Pour maximiser la fraîcheur de café, utiliser le moulin intégré pour moudre les grains immédiatement avant l’infusion. • Toujours utiliser de l’eau fraîche, froide et propre dans la cafetière. L’eau utilisée ne doit pas dégager d’odeur et ne doit contenir aucune impureté visible. • Utiliser de l’eau de source ou filtrée, et non de l’eau distillée qui est dépourvue des minéraux nécessaires à la fusion des éléments du café. • Une cafetière propre est toujours importante. Un...
Page 39
39 INFUSION DU CAFÉ Remarque: Il n’est pas nécessaire de régler l’horloge pour\K infuser du café dès l’installation de la cafetière. 1. Ouvrir le couvercle de la cafetière. Remplir le réservoir à eau avec la quantité voulue d’eau froide du robinet. À titre de guide, utiliser les lignes de l’indicateur de niveau facile à lire. Ne pas remplir à une capacité dépassant la marque du maximum, soit la ligne 12. 2. Placer un filtre en papier ayant la forme du panier dans le panier d’infusion. Ajouter...
Page 40
40 6. Appuyer une fois sur le bouton marche/ arrêt pour commencer l’infusion. 7. La fonction \bneak-A-Cup™ vous permet de vous servir une tasse de café avant la fin du cycle d’infusion. La carafe doit être replacée dans la cafetière dans les 20 secondes suivantes pour éviter les débordements. Lorsque la carafe est remise en place, le cycle d’infusion recommence. 8. La minuterie d’infusion démarrera une fois le cycle d’infusion terminé. 9. Appuyer sur la languette du couvercle de la carafe...