Home > Beko > Washing Machine > BEKO WMD 66120 User Manual

BEKO WMD 66120 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual BEKO WMD 66120 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31	-	DE
    Programm- und Verbrauchstabelle
    •	Wählbar
    *	Automatisch	ausgewählt,	nicht	abwählbar.
    **	Energieprogramm	(EN	60456)
    Wasser-	und	Stromverbrauch	sowie	Programmdauer	können	abhängig	von	Wasserdruck,	Wasserhärte	
    und	Wassertemperatur,	Umgebungstemperatur,	Wäscheart	und	Wäschemenge,	Einsatz	von	
    Zusatzfunktionen	sowie	Schwankungen	der	Versorgungsspannung	von	den	Angaben	in	der	Tabelle	
    abweichen.
    In	Gegenden,	in	denen	das	Wasser	in	den	Wintermonaten	sehr	kalt	ist	und	bei	niedriger	
    Versorgungsspannung	können	Sie	das	„Super	40“-Programm	statt	des	„Baumwolle	60“-Programms	
    wählen.
    C Die	Zusatzfunktionen	in	der	Tabelle	können	je	nach	Modell	Ihrer	Maschine	abweichen.
     Programm
    Max. Beladung (kg)
    Schleudergeschwindigkeit 
    800-1400
    1600 rpm 1400 rpm (Für 
    Schleudereffizienz der 
    Klasse A)
    Wasserverbrauch (Liter)
    Stromverbrauch (kWh)
    Vorwäsche
    Schnellwäschen
    Spülen Plus
    Bügelleicht
    Spülstopp
    Kalt
     Koch-/Buntwäsche906130 136492.18 ••••••
     Koch-/Buntwäsche 60**6135 139491.14 ••••••
     Koch-/Buntwäsche 406125 136490.66 ••••••
     Super 406161 171490.87 •
     Babycare 606164 174691.29 *• ••
     Sport 40375 75470.56 ••••••
     Pflegeleicht 603103 103500.95 ••••••
     Pflegeleicht(mix) 40396 96500.73 ••••••
     Hemden 40391 91480.34 •••• •
     Feinwäsche 30265 65630.28 ••••
     Wolle 401.5 60 60560.27 •••
     Handwäsche 30139 39410.15 •
     Mini 302.5 30 30380.25 •
     
    						
    							32	-	DE
    ZusatzfunktionenZusatzfunktionstasten
    Wählen	Sie	die	benötigten	Zusatzfunktionen,	
    bevor	Sie	das	Programm	starten.
    C Manche	Kombinationen	lassen	sich	nicht	
    gleichzeitig	auswählen.	(z.	B.:	Vorwäsche	
    und	Schnellwäsche.
    Ein	entsprechendes	Hinweissignal	zur	
    ausgewählten	Zusatzfunktion	leuchtet	auf.
    Auswahl von Zusatzfunktionen
    Wenn	Sie	eine	Zusatzfunktion	wählen,	die	mit	
    einer	zuvor	gewählten	Funktion	kollidiert,	wird	die	
    zuerst	ausgewählte	Funktion	aufgehoben,	die	
    zuletzt	gewählte	Funktionsauswahl	bleibt	aktiv.
    (z.	B.:	Wenn	Sie	zunächst	Vorwäsche	wählen	und	
    sich	dann	für	Schnellwäsche	entscheiden,	wird	
    die	Vorwäsche	aufgehoben,	die	Schnellwäsche	
    bleibt	aktiviert.
    Zusatzfunktionen,	die	mit	dem	gewählten	
    Programm	kollidieren,	können	nicht	ausgewählt	
    werden.	(siehe	„Programmauswahltabelle“)
    C Je	nach	Modell	Ihrer	Maschine	können	die	
    Zusatzfunktionstasten	etwas	abweichen.
    Vorwäsche
    Eine	Vorwäsche	ist	nur	bei	stark	verschmutzter	
    Wäsche	erforderlich.	Wenn	Sie	auf	die	Vorwäsche	
    verzichten,	sparen	Sie	Energie,	Wasser,	
    Waschmittel	und	Zeit.
    C	Für	Gardinen	und	ähnliche	Materialien	 empfehlen	wir	eine	Vorwäsche	ohne	
    Waschmittelzugabe.
    Schnellwäsche
    Diese	Funktion	können	Sie	für	die	„Baumwolle“-	
    und	„Synthetik“-Programme	verwenden.	Dies	
    reduziert	die	Waschzeit	und	die	Anzahl	der	
    Spülgänge	bei	leicht	verschmutzter	Wäsche.
    Extra spülen
    Mit	dieser	Funktion	können	Sie	die	Anzahl	
    der	Spülgänge	erhöhen.	Dadurch	werden	
    Überempfindlichkeitsreaktionen	von	empfindlicher	
    Haut	auf	Waschmittelreste	reduziert.
    Bügelleicht
    Diese	Funktion	bewirkt,	dass	die	Maschine	
    weniger	starke	Bewegungen	ausführt	und	mit	
    geringerer	Geschwindigkeit	schleudert.	Zusätzlich	
    wird	Ihre	Wäsche	mit	mehr	Wasser	gewaschen.
    C	Wenn	Sie	diese	Zusatzfunktion	wählen,	 beladen	Sie	Ihre	Maschine	nur	mit	
    der	halben	in	der	Programmtabelle	
    angegebenen	maximalen	Wäschemenge.
    Kaltwäsche
    Dieses	Programm	verwenden	Sie,	wenn	Sie	Ihre	
    Wäsche	in	kaltem	Wasser	waschen	möchten.
    ZeitanzeigeDiese	Anzeige	zeigt	die	restliche	Zeit	bis	zum	
    Programmende	an.	Die	Programmdauer	kann	
    abhängig	von	Wasserdruck,	Wasserhärte	und	
    Wassertemperatur,	Umgebungstemperatur,	
    Wäscheart	und	Wäschemenge,	Einsatz	von	
    Zusatzfunktionen	sowie	Schwankungen	der	 Versorgungsspannung	von	den	Angaben	in	der	
    Tabelle	abweichen.
    Zeitverzögerung
    Mit	der	Zeitverzögerungsfunktion	können	Sie	den	
    Programmstart	um	bis	zu	24	Stunden	verzögern.	
    Die	Verzögerungszeit	können	Sie	in	Schritten	von	
    einer	Stunde	innerhalb	der	ersten	drei	Stunden	
    und	in	3-Stunden-Schritten	in	der	restlichen	Zeit	
    einstellen:	1,	2,	3,	6,	9	bis	24.
    1.	Stellen	Sie	die	gewünschte	Zeit	mit	den	
    Zeitverzögerungstasten	ein.
    2.	Drücken	Sie	die	Start/Pause/Abbrechen-
    Taste.	Die	Verzögerungszeit	wird	nun	stetig	
    heruntergezählt.	
    C	Während	die	Zeitverzögerung	läuft,	können	
    Sie	weitere	Wäsche	hinzufügen.
    Verzögerungszeit ändern
    Wenn	Sie	die	Verzögerungszeit	ändern	möchten,	
    während	die	Zeitverzögerung	bereits	läuft:
    1.	Drücken	Sie	die	Start/Pause/Abbrechen-Taste.
    2.	Stellen	Sie	die	gewünschte	Verzögerungszeit	
    mit	den	Zeitverzögerungstasten	ein.
    3.	Drücken	Sie	die	Start/Pause/Abbrechen-Taste.
    Zeitverzögerung aufheben
    Wenn	Sie	die	Zeitverzögerung	aufheben	und	das	
    Waschprogramm	sofort	starten	möchten:
    1.	Drücken	Sie	die	Start/Pause/Abbrechen-Taste.
    2.	Vermindern	Sie	die	Verzögerungszeit	mit	der	
    Zeitverzögerungstaste.
    3.	Starten	Sie	das	Programm	mit	der	Start/Pause/
    Abbrechen-Taste.
    Programm starten1.	Starten	Sie	das	Programm	mit	der	Start/Pause/
    Abbrechen-Taste.
    2.	Die	Programmfortschrittanzeigen	leuchten	beim	
    Start	des	Programms	auf.
    ProgrammfortschrittDer	Fortschritt	des	laufenden	Programms	wird	
    durch	die	Programmfortschrittanzeige	signalisiert.	
    Zu	Beginn	eines	jeden	Programmschrittes	
    leuchtet	die	entsprechende	Anzeigeleuchte	
    auf,	die	Leuchte	des	gerade	abgeschlossenen	
    Programmschrittes	erlischt.	Das	Symbol,	das	
    ganz	rechts	in	der	Reihe	von	Symbolen	leuchtet,	
    zeigt	an,	welcher	Schritt	gerade	ausgeführt	wird.
    C	Falls	die	Maschine	nicht	schleudern	sollte,	 haben	Sie	möglicherweise	den	Spülstopp	
    gewählt.	Es	kann	auch	vorkommen,	
    dass	das	automatische	Korrektursystem	
    eingegriffen	hat,	weil	die	Wäsche	innerhalb	
    der	Trommel	sehr	ungleichmäßig	verteilt	
    wurde.
    Änderungen nach ProgrammstartDas	Programm	wird	nicht	geändert,	wenn	Sie	den	
    Programmauswahlknopf	 bei	laufendem	 Programm	
    drehen.
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualë 
    						
    							33	-	DE
    Maschine in den Bereitschaftsmodus 
    schalten
    Durch	kurzes	Drücken	der	Start/Pause/
    Abbrechen-Taste	schalten	Sie	Ihre	Maschine	
    in	den	Bereitschaftsmodus.	Je	nach	gerade	
    ausgeführtem	Programmschritt	können	Sie	
    Zusatzfunktionen	aufheben	oder	auswählen.	Die	
    Waschmaschinentür	lässt	sich	öffnen,	wenn	dies	
    der	aktuelle	Wasserstand	zulässt.	Nun	können	Sie	
    die	Waschmaschinentür	öffnen	und	Wäsche	nach	
    Belieben	hinzufügen	oder	herausnehmen.
    Türsperre
    Solange	die	„Bereit“-Leuchte	blinkt,	kann	die	
    Tür	noch	nicht	geöffnet	werden.	Dies	dient	Ihrer	
    Sicherheit.	Sobald	die	„Bereit“-Leuchte	dauerhaft	
    leuchtet,	können	Sie	die	Waschmaschinentür	
    öffnen.
    KindersicherungMit	der	Kindersicherung	können	Sie	verhindern,	
    dass	Kinder	an	den	Einstellungen	der	
    Waschmaschine	herumspielen.	In	diesem	Fall	
    kann	das	laufende	Programm	nicht	geändert	
    werden.
    Sie	schalten	die	Kindersicherung	ein,	indem	Sie	
    die	erste	und	zweite	Zusatzfunktionstaste	etwa	3	
    Sekunden	lang	gleichzeitig	gedrückt	halten.	Das	
    Symbol	„C	on“	(Kindersicherung	eingeschaltet)	
    wird	angezeigt.	Dasselbe	Symbol	wird	auch	
    angezeigt,	wenn	bei	aktiver	Kindersicherung	eine	
    beliebige	Taste	gedrückt	wird.
    Wenn	die	Kindersicherung	eingeschaltet	ist,	
    leuchtet	die	Kindersicherung-Leuchte	in	der	
    Programmfolgeanzeige.
    Sie	schalten	die	Kindersicherung	aus,	indem	Sie	
    die	erste	und	zweite	Zusatzfunktionstaste	etwa	3	
    Sekunden	lang	gleichzeitig	gedrückt	halten.	Das	
    Symbol	„C	OFF“	(Kindersicherung	ausgeschaltet)	
    wird	angezeigt.	Wenn	die	Kindersicherung	
    ausgeschaltet	ist,	erlischt	die	Kindersicherung-
    Leuchte	in	der	Programmfolgeanzeige.
    Waschprogramm abbrechenZum	Abbrechen	eines	Waschprogramms	halten	
    Sie	die	Start/Pause/Abbrechen-Taste	3	Sekunden	
    lang	gedrückt.	 Beim	Abbrechen	 blinkt	die	„Bereit“-
    Leuchte,	im	Display	wird	„End“	angezeigt.
    5 Wartung und Reinigung
    WaschmittelschubladeEntfernen	Sie	sämtliche	Rückstände	aus	der	
    Schublade.	Das	geht	so:
    1.	 Drücken	Sie	den	Siphon	an	der	runden	 Markierung	hinab	und	ziehen	Sie	die	
    Schublade	zu	sich	hin,	bis	Sie	sie	aus	der	
    Maschine	nehmen	können.
    C Wenn	sich	eine	Mischung	aus	Wasser	
    und	Weichspüler	im	Weichspülerfach	
    ansammelt,	ist	es	Zeit,	den	Siphon	zu	
    reinigen.
    2.	 Waschen	Sie	die	Waschmittelschublade	 und	den	Siphon	mit	reichlich	warmem	
    Wasser	im	Waschbecken	aus.		
    3.	 Nach	der	Reinigung	schieben	Sie	 die	Schublade	wieder	an	ihren	Platz.		
    Überzeugen	Sie	sich	davon,	dass	der	
    Siphon	wieder	wie	zuvor	sitzt.
    WasserzulauffilterAm	Endstück	jedes	Wasserzulaufventils	an	der	
    Rückseite	der	Maschine	sowie	am	Ende	der	
    Wasserzulaufschläuche	(dort,	wo	diese	an	den	
    Wasserhahn	angeschlossen	werden)	befindet	
    sich	ein	Filter.	Diese	Filter	verhindern,	dass	
    Fremdkörper	und	Schmutz	mit	dem	Wasser	
    in	die	Maschine	gelangen.	Die	Filter	sollten	bei	
    Verschmutzung	gereinigt	werden.
    •	 Schließen	Sie	die	Wasserhähne.
    •	 Entfernen	Sie	die	Muttern	an	den	Wasserzulaufschläuchen	und	reinigen	
    Sie	die	Oberflächen	der	Filter	an	den	
    Einlassventilen	mit	einer	passenden	Bürste.
    •	 Falls	die	Filter	stark	verschmutzt	sein	 sollten,	können	Sie	diese	mit	einer	kleinen	
    Zange	herausnehmen	und	säubern.
    •	 Die	Filter	an	den	flachen	Enden	der	 Wasserzulaufschläuche	nehmen	Sie	
    zusammen	mit	den	Dichtungen	heraus	
    und	reinigen	sie	gründlich	unter	fließendem	
    Wasser.
    •	 Setzen	Sie	die	Dichtungen	und	Filter	 sorgfältig	wieder	an	den	alten	Platz	und	
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualë 
    						
    							34	-	DE
    •	 Ziehen	Sie	den	Pumpen-Ablaufschlauch	aus	seinem	Gehäuse.
    •	 Stellen	Sie	ein	großes	Gefäß	unter	das	 Ende	des	Schlauches.	Lassen	Sie	das	
    Wasser	in	den	Behälter	ablaufen,	indem	
    Sie	den	Stopfen	am	Ende	des	Schlauches	
    herausziehen.	Falls	mehr	Wasser	abläuft,	
    als	der	Behälter	fassen	kann,	stecken	
    Sie	den	Stopfen	wieder	in	den	Schlauch,	
    leeren	den	Behälter	und	lassen	dann	das	
    restliche	Wasser	ab.
    •	 Nachdem	das	Wasser	komplett	abgelaufen	 ist,	verschließen	Sie	das	Ende	des	
    Schlauches	mit	dem	Stopfen	und	schieben	
    den	Schlauch	wieder	an	seinen	Platz.
    Wenn	Ihre	Maschine	ohne	„Notfall“-
    Ablaufschlauch	geliefert	wurde,	gehen	Sie	wie	in	
    der	nachstehenden	Abbildung	gezeigt	vor:
    •	 Stellen	Sie	ein	großes	Gefäß	unter	die	 Öffnung	des	Filters,	damit	das	ablaufende	
    Wasser	hineinfließen	kann.
    •	 Lösen	Sie	den	Pumpenfilter	(gegen	den	 Uhrzeigersinn),	bis	Wasser	daraus	austritt.	
    Leiten	Sie	den	Wasserfluss	in	das	Gefäß,	
    das	Sie	unter	dem	Filter	aufgestellt	haben.	
    Verschüttetes	Wasser	können	Sie	mit	
    einem	Lappen	aufnehmen.
    •	 Wenn	kein	Wasser	mehr	austritt,	drehen	 Sie	den	Pumpenfilter	komplett	los	und	
    nehmen	ihn	heraus.
    •	 Reinigen	Sie	den	Filter	sorgfältig	von	 sämtlichen	Rückständen	und	entfernen	Sie	
    sämtliche	Textilfasern	(sofern	vorhanden)	in	
    der	Nähe	des	Propellers.
    •	 Falls	Ihre	Maschine	mit	einer	Wasserdüse	 ausgestattet	sein	sollte,	achten	Sie	
    besonders	gut	darauf,	den	Filter	wieder	
    richtig	an	seinen	Platz	in	der	Pumpe	zu	
    bringen.	Versuchen	Sie	niemals,	den	Filter	
    mit	Gewalt	wieder	an	Ort	und	Stelle	zu	
    bringen.	Führen	Sie	den	Filter	komplett	in	
    das	Gehäuse	ein;	andernfalls	kann	Wasser	
    aus	der	Filterkappe	austreten.
    4	-	Schließen	Sie	die	Filterkappe.
    Schließen	Sie	die	zweiteilige	Filterkappe	Ihrer	
    Maschine,	indem	Sie	auf	die	Lasche	drücken.
    Die	einteilige	Filterkappe	Ihrer	Maschine	schließen	
    Sie,	indem	Sie	die	Nasen	am	Boden	in	Position	
    bringen	und	das	Oberteil	nach	unten	drücken.
    ziehen	Sie	die	Muttern	an	den	Schläuchen	
    von	Hand	an.
    Restliches Wasser ablaufen lassen 
    und Pumpenfilter reinigen
    Ihre	Maschine	ist	mit	einem	Filtersystem	
    ausgestattet,	das	das	Abwasser	zusätzlich	reinigt	
    und	dafür	sorgt,	dass	die	Pumpe	länger	hält.	
    Dies	wird	dadurch	erreicht,	dass	Festkörper	wie	
    Knöpfe,	Münzen	und	Textilfasern	ausgefiltert	
    werden	und	den	Propeller	der	Pumpe	beim	
    Ablaufen	des	Wassers	nicht	zusetzen	können.
    •		 Falls	
    das	Wasser	 nicht	mehr	 vollständig	 aus	
    Ihrer	Maschine	abgepumpt	wird,	kann	der	
    Pumpenfilter	verstopft	sein.	Der	Filter	sollte	
    mindestens	alle	zwei	Jahre	(und	natürlich,	
    wenn	er	verstopft	ist)	gereinigt	werden.	
    Zum	Reinigen	des	Pumpenfilters	muss	das	
    Wasser	abgelassen	werden.
    Zusätzlich	muss	das	Wasser	in	folgenden	Fällen	
    abgelassen	werden:
    •		 vor	dem	Transport	der	Maschine	(zum	 Beispiel	beim	Umzug)
    •		 bei	Frostgefahr
    So	lassen	Sie	das	Wasser	ab	und	reinigen	einen	
    verschmutzten	Filter:
    1-	Ziehen	Sie	den	Netzstecker,	um	das	Gerät	
    vollständig	von	der	Stromversorgung	zu	trennen.
    A	In	der	Maschine	kann	sich	bis	zu	90	°C	 heißes	Wasser	befinden.	Daher	dürfen	Sie	
    den	Filter	nur	reinigen,	wenn	das	Wasser	
    in	der	Maschine	ausreichend	abgekühlt	
    ist	und	keine	Verbrühungsgefahr	mehr	
    besteht.
    2-	Öffnen	Sie	die	Filterkappe.	Die	Filterkappe	
    kann	aus	einem	oder	zwei	Teilen	bestehen;	dies	
    hängt	davon	ab,	welches	Modell	der	Maschine	Sie	
    benutzen.
    Wenn	die	Filterkappe	aus	zwei	Teilen	besteht,	
    drücken	Sie	die	Lasche	an	der	Filterkappe	nach	
    unten	und	ziehen	das	Teil	zu	sich	hin	heraus.
    Eine	einteilige	Filterkappe	halten	Sie	an	beiden	
    Seiten	fest	und	öffnen	Sie	durch	Herausziehen.
    3-	Bei	einigen	Modellen	wird	ein	„Notfall“-
    Ablaufschlauch	mitgeliefert.	Dieses	Zubehör	wird	
    nicht	mit	sämtlichen	Maschinen	geliefert.
    Wenn	Ihre	Maschine	mit	einem	solchen	„Notfall“-
    Ablaufschlauch	geliefert	wurde,	gehen	Sie	wie	in	
    der	nachstehenden	Abbildung	gezeigt	vor:
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualë 
    						
    							35	-	DE
    6 Lösungsvorschläge bei Problemen
    ProblemUrsachen Erklärung / Vorschlag
    Ein	Programm	lässt	
    sich	nicht	starten	
    oder	auswählen.Die	
    Maschine	 hat	sich	 eventuell	
    aus	Sicherheitsgründen	
    selbst	abgeschaltet;	dies	
    kann	externe	Ursachen	(z.	B.	
    Schwankungen	von	Spannung	
    oder	Wasserdruck,	etc.)	
    haben. Setzen	Sie	die	Maschine	zurück,	indem	Sie	die	
    Start/Pause/Abbrechen-Taste	3	Sekunden	lang	
    gedrückt	halten.	(siehe	Programm	abbrechen)
    Wasser	tritt	aus	
    dem	unteren	Teil	der	
    Maschine	aus. Dafür	kann	ein	Problem	mit	
    den	Schläuchen	oder	dem	
    Pumpenfilter	verantwortlich	
    sein. Vergewissern	Sie	sich,	dass	die	Dichtungen	an	den	
    Wasserzulaufschläuchen	fest	und	sicher	sitzen.
    Bringen	Sie	den	Ablaufschlauch	fest	und	sicher	am	
    Abfluss	an.
    Vergewissern	Sie	sich,	dass	der	Pumpenfilter	
    komplett	geschlossen	ist.
    Die	Maschine	
    stoppt	kurz	nach	
    Programmbeginn. Die	Maschine	kann	
    vorübergehend	anhalten,	wenn	
    die	Spannung	zu	niedrig	ist.
    Sie	setzt	den	Betrieb	fort,	wenn	die	Spannung	
    wieder	den	Normalwert	erreicht	hat.
    Die	Maschine	
    schleudert	ohne	
    Pause.
    Die	Restzeit	wird	
    nicht	heruntergezählt. Dies	kann	an	ungleichmäßiger	
    Verteilung	der	Wäsche	in	der	
    Maschine	liegen. Wenn	Wäsche	ungleichmäßig	in	der	Trommel	verteilt	
    ist,	versucht	ein	automatisches	Korrektursystem,	
    diese	Unregelmäßigkeiten	(Unwucht)	zu	beseitigen.
    Die	Wäsche	kann	in	der	Trommel	zu	einem	einzigen	
    großen	Paket	„zusammenkleben“	(z.	B.	wenn	sich	
    ganze	Wäschepakete	in	einem	Beutel	befinden).	In	
    diesem	Fall	sollten	Sie	die	Wäsche	auflockern	und	
    erneut	schleudern.
    Bei	unregelmäßiger	Wäscheverteilung	(Unwucht)	in	
    der	Trommel	schleudert	die	Maschine	nicht,	damit	
    es	nicht	zu	Beschädigungen	der	Maschine	oder	ihrer	
    Umgebung	kommt.
    Die	Maschine	wäscht	
    ohne	Pause.
    Die	Restzeit	wird	
    nicht	heruntergezählt. Falls	die	Restzeit	nicht	
    heruntergezählt	wird,	während	
    Wasser	in	die	Maschine	läuft:
    Die	Restzeit	wird	erst	dann	
    heruntergezählt,	wenn	
    genügend	Wasser	in	die	
    Maschine	gelaufen	ist.
    Die	Maschine	wartet,	bis	eine	ausreichende	Menge	
    Wassers	eingelaufen	ist;	ansonsten	kann	es	
    vorkommen,	dass	die	Wäsche	nicht	richtig	sauber	
    wird.	Anschließend	läuft	der	Timer	weiter.
    Falls	die	Restzeit	nicht	
    heruntergezählt	wird,	während	
    die	Maschine	das	Wasser	
    aufheizt:
    Die	Zeit	wird	es	dann	weiter	
    heruntergezählt,	wenn	die	
    richtige	Wassertemperatur	für	
    das	ausgewählte	Programm	
    erreicht	ist.
    Falls	die	Restzeit	nicht	
    heruntergezählt	wird,	während	
    die	Maschine	schleudert:
    Dies	kann	an	ungleichmäßiger	
    Verteilung	der	Wäsche	in	der	
    Maschine	liegen. Wenn	Wäsche	ungleichmäßig	in	der	Trommel	verteilt	
    ist,	versucht	ein	automatisches	Korrektursystem,	
    diese	Unregelmäßigkeiten	(Unwucht)	zu	beseitigen.
    T	Die	Wäsche	kann	in	der	Trommel	zu	einem	
    einzigen	großen	Paket	„zusammenkleben“	(z.	B.	
    wenn	sich	ganze	Wäschepakete	in	einem	Beutel	
    befinden).	In	diesem	Fall	sollten	Sie	die	Wäsche	
    auflockern	und	erneut	schleudern.
    Bei	unregelmäßiger	Wäscheverteilung	(Unwucht)	in	
    der	Trommel	schleudert	die	Maschine	nicht,	damit	
    es	nicht	zu	Beschädigungen	der	Maschine	oder	ihrer	
    Umgebung	kommt.
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualë 
    						
    							36	-	DE
    7 Technische Daten
    Im	Zuge	der	Produktverbesserung	können	sich	die	technischen	Daten	dieses	Gerätes	ohne	
    Vorankündigung	ändern.	Bei	den	Abbildungen	in	dieser	Anleitung	handelt	es	sich	um	schematische	
    Darstellungen,	die	möglicherweise	nicht	exakt	mit	Ihrem	Produkt	übereinstimmen.
    Die	an	der	Maschine	oder	in	der	Dokumentation	angegebenen	Werte	wurden	unter	Laborbedingungen	
    in	Übereinstimmung	mit	den	zutreffenden	Normen	ermittelt.		Je	nach	Einsatz-	und	Umweltbedingungen	
    können	diese	Werte	variieren.
    Modell
    Maximale	Kapazität	Trockenwäsche	(kg)
    Höhe	(cm)
    Breite	(cm)
    Tiefe	(cm)
    Nettogewicht	(kg)
    Stromversorgung	(V/Hz)
    Strom	(A)
    Gesamtleistung	(W)
    Schleudertouren	(max.	U/min)
    Hinweise	zum	Umweltschutz
    Dieses	Produkt	darf	am	Ende	seiner	Lebensdauer	nicht	über	den	normalen	Haushaltsabfall	entsorgt	werden,	
    sondern	muss	an	einem	Sammelpunkt	für	das	Recycling	von	elektrischen	und	elektronischen	Geräten	
    abgegeben	werden.	
    Das	Symbol	auf	dem	Produkt,	der	Gebrauchsanleitung	oder	der	Verpackung	weist	darauf	hin.	
    Die	Werkstoffe	sind	gemäß	ihrer	Kennzeichnung	wiederverwertbar.	Mit	der	Wiederverwendung,	der	
    stofflichen	Verwertung	oder	anderen	Formen	der	Verwertung	von	Altgeräten	leisten	Sie	einen	wichtigen	Beitrag	zum	
    Schutze	unserer	Umwelt.	
    Bitte	erfragen	Sie	bei	der	Gemeindeverwaltung	die	zuständige	Entsorgungsstelle.
    WMD	66160 WMD	66140	S WMD	66140WMD	66120	S WMD	66120
    6 6666
    84 84848484
    60 60606060
    54 54545454
    76 76767474
    230	V	/	50hz 230	V	/	50hz230	V	/	50hz230	V	/	50hz230	V	/	50hz
    10 10101010
    2200 2200220022002200
    1600 1400140012001200
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualë 
    						
    							38	-	FL
    1 Waarschuwingen
    Algemene veiligheid•	 Plaats	uw	machine	nooit	op	een	vloer	die	met	tapijt	is	bedekt.	Een	gebrek	
    aan	luchtstroom	van	onder	de	machine	
    kan	anders	de	elektrische	onderdelen	
    doen	oververhitten.	Dit	kan	problemen	
    veroorzaken	met	uw	wasmachine.
    •	 Indien	de	stroomkabel	of	de	stekker	 beschadigd	is	moet	u	een	erkende	service	
    bellen	voor	herstelling.
    •	 Plaats	de	afvoerslang	stevig	in	de	 afvoerbehuizing	om	waterlekken	te	
    voorkomen	en	om	de	machine	water	te	
    laten	toevoeren	en	afvoeren.	Het	is	zeer	
    belangrijk	dat	de	watertoevoer	en	de	
    afvoerslangen	niet	gevouwen,	platgedrukt	
    of	gebroken	zijn	wanneer	het	apparaat	op	
    zijn	plaats	wordt	geduwd	na	installatie	of	
    reiniging.
    •		 Uw	wasmachine	is	ontworpen	om	te	 blijven	werken	in	het	geval	van	een	
    stroomonderbreking.	Uw	machine	zal	
    het	programma	niet	hernemen	wanneer	
    de	stroom	weer	wordt	ingeschakeld.	
    Druk	gedurende	3	seconden	op	de	
    knop	"Starten/Pauze/Annuleren"	om	
    het	programma	te	annuleren	(Zie,	Een	
    programma	annuleren).
    •		 Er	kan	zich	wat	water	in	de	machine	 bevinden	wanneer	u	deze	ontvangt.	Dit	is	
    afkomstig	van	het	kwaliteitscontroleproces	
    en	is	normaal.	Het	is	niet	schadelijk	voor	
    uw	machine.	
    •	 Sommige	problemen	die	u	ondervindt,	 worden	mogelijk	veroorzaakt	door	
    de	infrastructuur.	Druk	gedurende	3	
    seconden	op	de	knop	"Starten/Pauze/
    Annuleren"	om	het	programma	ingesteld	
    in	uw	machine	te	annuleren	voor	u	een	
    erkend	servicebedrijf	contacteert.	
    Eerste gebruik•		 Voer	uw	eerste	wasproces	uit	zonder	de	machine	te	laden	en	met	een	wasmiddel	
    met	het	programma	"Katoen	90°C".
    •	 Zorg	ervoor	dat	de	koudwater-	en	 warmwaterverbindingen	juist	zijn	
    uitgevoerd	bij	de	installatie	van	de	
    machine.
    •	 Indien	de	stroomzekering	of	stroombreker	 minder	dan	16	ampères	is,	laat	een	
    erkende	elektricien	een	zekering	of	
    stroombreker	van	16	ampère	installeren.
    •	 Bij	gebruik	met	of	zonder	een	 transformator,	 zorg	ervoor	 dat	de	installatie	
    van	de	aardleiding	door	een	erkende	
    elektricien	wordt	uitgevoerd.	Ons	bedrijf	
    zal	niet	aansprakelijk	zijn	voor	schade	
    die	optreedt	bij	gebruik	van	de	machine	
    zonder	aardgeleiding.
    •	 Houd	het	verpakkingsmateriaal	buiten	 het	bereik	van	kinderen	of	gooi	het	weg	 volgens	de	afvalrichtlijnen.	
    Bedoeld gebruik•	 Dit	product	is	ontworpen	voor	
    huishoudelijk	gebruik.
    •		 Het	apparaat	mag	enkel	worden	gebruikt	 om	textiel	dat	hiervoor	gemarkeerd	is	te	
    wassen	en	te	spoelen.
    Veiligheidsvoorschriften•		 Dit	apparaat	moet	worden	aangesloten	op	een	geaard	stopcontact	beschermd	door	
    een	zekering	van	voldoende	capaciteit.
    •		 De	 toevoer-	 en	afvoerslangen	 moeten	altijd	
    stevig	bevestigd	zijn	en	onbeschadigd	
    blijven.
    •	 Bevestig	de	afvoerslang	aan	een	wasbak	 of	badkuip	voor	u	de	machine	start.	Er	
    bestaat	kans	op	brandwonden	omwille	
    van	de	hete	wastemperaturen.
    •	 Open	nooit	de	vuldeur	of	verwijder	nooit	 de	filter	als	er	nog	water	in	de	trommel	
    staat.
    •		 Verwijder	de	stekker	uit	het	stopcontact	 wanneer	de	machine	niet	in	gebruik	is.
    •	 Was	het	toestel	nooit	met	een	waterslang!	 U	kunt	een	elektrische	schok	krijgen!
    •		 Raak	de	stekker	nooit	aan	met	natte	 handen.	Gebruik	de	machine	niet	indien	
    het	netsnoer	of	de	stekker	beschadigd	is.
    •		 Voor	defecten	die	niet	kunnen	worden	 opgelost	door	informatie	in	de	
    gebruikershandleiding:
    •	 Schakel	de	machine	uit,	verwijder	de	 stekker	uit	het	stopcontact,	draai	de	
    waterkraan	dicht	en	neem	contact	op	
    met	een	erkend	servicebedrijf.	U	kunt	
    meer	informatie	krijgen	in	uw	plaatselijk	
    recyclagecentrum	om	te	weten	hoe	de	
    machine	weg	te	gooien.		
    Indien er kinderen in huis zijn…•		 Houd	de	kinderen	van	de	machine	weg	tijdens	zijn	werking.	Laat	hen	niet	met	de	
    machine	spelen.
    •		 Sluit	de	vuldeur	wanneer	u	de	ruimte	 verlaat	waar	de	machine	zich	bevindt.
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualë 
    						
    							39	-	FL
    2 Installatie
    Verpakkingsversteviging verwijderenKantel	de	machine	om	de	
    verpakkingsversteviging	te	verwijderen.	Verwijder	
    de	verpakkingsversteviging	door	aan	het	lint	te	
    trekken.
    De transportvergrendelingen openen
    A	De	transportbeveiligingsbouten	moeten	worden	verwijderd	voor	de	machine	in	
    werking	wordt	gesteld.	Anders	zal	de	
    machine	beschadigd	worden!
    1.	 Maak	de	bouten	los	met	behulp	van	een	 moersleutel	tot	ze	vrij	kunnen	draaien	"C"
    2.	 Verwijder	de	transportbeveiligingsbouten	 door	ze	zachtjes	te	draaien.
    3.	 Plaats	de	dopjes	(meegeleverd	in	de	zak	 met	de	gebruikershandleiding)	in	de	gaten	
    op	het	achterpaneel.	(“P”)
    C Bewaar	de	transportbeveiligingsbouten	
    op	een	veilige	plaats	om	ze	opnieuw	te	
    kunnen	gebruiken	voor	een	toekomstig	
    transport.
    C Verplaats	het	toestel	nooit	zonder	de	
    transportbeveiligingsbouten	goed	op	hun	
    plaats	te	hebben	bevestigd.
    Poten afstellen
    A	Gebruik	geen	gereedschappen	om	de	contramoeren	los	te	draaien.	Anders	
    kunnen	deze	worden	beschadigd.
    1.	 Draai	de	contramoeren	op	de	pootjes	met	 de	hand	los.	
    2.	 Verstel	ze	tot	de	machine	waterpas	en	 stevig	staat.
    3.	 Belangrijk:	Draai	alle	contramoeren	terug	 stevig	vast.
    De watertoevoer aansluitenBelangrijk:
    •		 De	watertoevoerdruk	die	vereist	is	om	de	machine	te	laten	werken	is	1-10	bar	(0,1	–	
    1	MPa).	(In	de	praktijk	is	het	nodig	om	10-
    80	liter	water	uit	de	kraan	te	laten	stromen	
    per	minuut	om	uw	machine	vlot	te	laten	
    werken.)
    •		 Sluit	de	speciale	slangen	geleverd	bij	de	 machine	aan	op	de	waterinlaatkleppen	op	
    de	machine.	 •	 Ten	einde	waterlekken	te	vermijden	
    die	zouden	kunnen	optreden	aan	de	
    aansluitpunten,	zijn	er	rubberen	dichtingen	
    (4	dichtingen	voor	de	modellen	met	
    dubbele	watertoevoer	en	2	dichtingen	
    voor	andere	modellen)	op	de	slangen	
    geplaatst.	Deze	dichtingen	moeten	
    worden	gebruikt	aan	het	kraanuiteinde	en	
    aan	het	machine-uiteinde	van	de	slangen.	
    Het	platte	uiteinde	van	de	slang	voorzien	
    van	een	filter	moet	worden	aangesloten	
    aan	de	kraan	en	het	ellebooguiteinde	moet	
    worden	aangesloten	op	de	machine.	Draai	
    de	moeren	van	de	slang	stevig	met	de	
    hand	dicht,	gebruik	nooit	moersleutels	om	
    de	moeren	dicht	te	draaien.
    •	 Modellen	met	enkele	watertoevoer,	 mogen	niet	worden	aangesloten	op	de	
    warmwaterkraan.
    Wanneer	het	toestel	terug	op	zijn	plaats	wordt	
    gezet	na	onderhoud	of	reiniging,	moet	ervoor	
    gezorgd	worden	dat	de	slangen	niet	gevouwen,	
    plat	gedrukt	of	geblokkeerd	worden.
    De afvoer aansluitenDe	waterafvoerslang	kan	over	de	rand	van	
    een	wasbak	of	badkuip	worden	bevestigd.	De	
    afvoerslang	moet	stevig	in	de	afvoer	geplaatst	
    worden	zodat	deze	niet	uit	zijn	behuizing	springt.
    Belangrijk:
    •		 Het	einde	van	de	afvoerslang	moet	 rechtstreeks	worden	verbonden	op	de	
    afvalwaterafvoer	of	op	de	wasbak.
    •		 De	slang	moet	worden	bevestigd	op	een	 hoogte	van	minstens	40	cm	en	hoogstens	
    100	cm.
    •		 In	het	geval	de	slang	omhoog	gebracht	 wordt	nadat	ze	op	grondniveau	of	dichtbij	
    de	grond	lag	(minder	dan	40	cm	boven	
    de	grond),	kan	de	waterafvoer	moeilijker	
    worden	en	het	wasgoed	nat	uit	de	
    machine	komen.
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualë 
    						
    							40	-	FL
    •		 De	slang	mag	niet	meer	dan	15	cm	in	de	
    afvoer	worden	geduwd.	Indien	deze	te	
    lang	is,	kunt	u	die	verkorten.
    •	 De	maximumlengte	van	de	 gecombineerde	slangen	mag	niet	langer	
    zijn	dan	3,2	m.
    Elektrische verbindingSluit	de	machine	aan	op	een	geaard	stopcontact	
    beschermd	door	een	zekering	van	voldoende	
    capaciteit.	
    Belangrijk:
    •		 De	aansluiting	moet	voldoen	aan	de	nationale	reglementering.
    •		 De	spanning	en	de	toegestane	 zekeringsbescherming	zijn	gespecificeerd	
    in	het	deel	“Technische	specificaties”.
    •		 De	aangegeven	spanning	moet	gelijk	zijn	 aan	uw	netspanning.
    •		 Er	mogen	geen	aansluitingen	worden	 gemaakt	via	verlengdraden	of	
    multistekkers.
    B	Een	beschadigd	netsnoer	moet	worden	vervangen	door	een	erkende	elektricien.
    B	Het	apparaat	mag	niet	worden	gebruikt	tenzij	het	gerepareerd	is.	U	kunt	een	
    elektrische	schok	krijgen!
    3 Initiële voorbereidingen 
    voor het wassen
    De kleding op het wassen 
    voorbereiden
    Wasgoed	met	metalen	stukken	zoals	beha’s,	
    gespen	en	metalen	knopen	zullen	de	machine	
    beschadigen.	Verwijder	deze	metalen	stukken	of	
    plaats	de	items	in	een	kledingzak,	kussensloop	of	
    iets	gelijkaardigs.
    •	 Sorteer	het	wasgoed	volgens	het	type	 weefsel,	kleur,	mate	van	bevuiling	en	
    toegestane	watertemperatuur.		Volg	altijd	
    het	advies	op	de	labels	van	de	kleding.
    •		 Plaats	kleine	stukken	zoals	kindersokken	 en	nylonkousen	enz.	in	een	waszak,	
    kussensloop	of	iets	dergelijks.	Dit	zorgt	
    ervoor	dat	u	niets	kwijtgeraakt.
    •		 Was	machinewasbare	of	handwasbare	 producten	enkel	met	het	juiste	
    programma.
    •		 Was	geen	kleuren	en	witgoed	samen.	 Nieuwe,	donker	gekleurde	katoenen	
    stukken	geven	heel	wat	kleur	af.	Was	ze	
    afzonderlijk.
    •		 Gebruik	enkel	verfstoffen	en	 antikalkproducten	die	geschikt	zijn	voor	de	
    wasautomaat.	Volg	altijd	de	instructies	op	
    de	verpakking.
    •		 Was	broeken	en	fijne	kleding	binnenste	 buiten.
    Correcte laadcapaciteit
    C	Volg	de	informatie	in	de	Programmaselectietabel.	 De	wasresultaten	
    zullen	verminderen	wanneer	de	machine	
    te	zwaar	geladen	is.
    VuldeurDe	 deuren	 vergrendelen	 tijdens	de	werking	 en	het	
    symbool	Vergrendelde	deur	(fig.	3-13i)	brandt.	
    De	deur	kan	enkel	worden	geopend	wanneer	het	
    symbool	verdwijnt.
    Wasmiddelen en wasverzachtersWasmiddelladeDe	wasmiddellade	bestaat	uit	drie	vakken.
    De	wasmiddellade	bestaat	in	twee	types	
    afhankelijk	van	uw	wasmachinemodel.
    -	(I)	voor	voorwas
    -	(II)	voor	hoofdwas
    -	(III)	sifon		
    –	(
    )	voor	wasverzachter
    Wasmiddel, wasverzachter en andere 
    reinigingsmiddelen
    Voeg	wasmiddel	en	verzachter	toe	voor	het	
    opstarten	van	het	programma.
    Open	nooit	de	wasmiddellade	terwijl	het	
    wasprogramma	bezig	is.
    Bij	gebruik	van	een	programma	zonder	voorwas,	
    mag	geen	wasmiddel	in	het	voorwasvak	worden	
    geplaatst.	(Vak	I).
    Hoeveelheid wasmiddelDe	te	gebruiken	hoeveelheid	wasmiddel	hangt	
    af	van	de	hoeveelheid	wasgoed,	de	mate	van	
    bevuiling	en	de	waterhardheid.
    •		 Gebruik	niet	meer	dan	de	hoeveelheid	 aanbevolen	op	de	verpakking	
    om	problemen	te	vermijden	van	
    buitensporig	schuim,	slecht	spoelen,	
    financiële	besparingen	en	tenslotte	
    milieubescherming.
    •		 Overschrijd	nooit	de	niveaumarkering	 (>	max	
    						
    All Beko manuals Comments (0)

    Related Manuals for BEKO WMD 66120 User Manual