BEKO WMB 61031 User Manual
Have a look at the manual BEKO WMB 61031 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 - EN by pulling out the plug at the end of the hose. If the amount of water to be drained off is greater than the volume of the container, replace the plug, pour the water out, then resume the draining process.• After draining process is completed, replace the plug into the end of the hose and fit the hose back into its place.If your product is not supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below: • Place a large container in front of the filter to receive water flowing from the filter.• Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow out of it. Direct the flowing water into the container you have placed in front of the filter. You can use a piece of cloth to absorb any spilled water.• When there is no water left, turn the pump filter until it is completely loose and remove it.• Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the propeller region.• If your product has a water jet feature, be sure to fit the filter into its housing in the pump. Never force the filter while replacing it into its housing. Fit the filter fully into its housing; otherwise, water may leak from the filter cap.4- Close the filter cap. Close the two-piece filter cap of your product by pushing the tab on it. Close the one-piece filter cap of your product by fitting the tabs on the bottom into their positions and pushing the upper part of it. Draining any remaining water and cleaning the pump filterYour product is equipped with a filter system which ensures a cleaner water discharge that extends pump life by preventing solid items such as buttons, coins and fabric fibers from clogging the pump propeller during discharge of the washing water. • If your machine fails to drain the water, the pump filter may be clogged. You may have to clean it every 2 years or whenever it is plugged. Water must be drained off to clean the pump filter. In addition, water may have to be drained off completely in the following cases: • before transporting the machine (e.g. when moving house)• when there is the danger of frostIn order to clean the dirty filter and discharge the water; 1- Unplug the machine to cut off the supply power. A There may be water at 90°C in the machine. Therefore, the filter must be cleaned only after the inside water is cooled down to avoid hazard of scalding.2- Open the filter cap. The filter cap may be composed of one or two pieces according to the model of your machine. If it is composed of two pieces, press the tab on the filter cap downwards and pull the piece out towards yourself. If it is composed of one piece, hold it from both sides and open it by pulling out. 3- An emergency drain hose is supplied with some of our models. Others are not supplied with this item. If your product is supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below: • Pull out the pump outlet hose from its housing.• Place a large container at the end of the hose. Drain the water off into the container
12 - EN 6 Solution suggestions for problems CauseExplanation / Suggestion Program cannot be started or selected. • Machine may have switched to self protection mode due to an infrastructure problem (such as line voltage, water pressure, etc.). • Reset your machine by pressing “Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling a Program) There is water coming from the bottom of the machine. • There might be problems with hoses or the pump filter. • Be sure the seals of the water inlet hoses are securely fitted.• Tightly attach the drain hose to the tap.• Make sure that the pump filter is completely closed. Machine stopped shortly after the program started. • Machine can stop temporarily due to low voltage.• It will resume operating when the voltage is back to the normal level. It continuously spins. Remaining time does not count down. (For models with a display) • There may be an imbalance of laundry in the machine. • The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.• The laundry in the drum may be clustered (bundled laundry in a bag). Laundry should be rearranged and re-spun.• No spinning is performed when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its environment. It continuously washes. Remaining time does not count down. (For models with a display) • In the case of a paused countdown while taking in water:• Timer will not countdown until the machine is filled with the correct amount of water. • The machine will wait until there is a sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Then the timer will start to count down. • In the case of a paused countdown at the heating step:• Time will not count down until the selected temperature for the program is reached • In the case of a paused countdown at the spinning step:• There may be an imbalance of laundry in the machine. • The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.• The laundry in the drum may be clustered (bundled laundry in a bag). Laundry should be rearranged and re-spun.• No spinning is performed when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its environment. There is foaming over the detergent drawer • Too much detergent was used. • Mix 1 tablespoonful softener and ½ liter water and pour into the main wash compartment of the detergent drawer.
13 - EN WMB 51031 CS PTWMB 51231 CS PT 55 8484 6060 4545 6062 230 V / 50Hz230 V / 50Hz 1010 22002200 10001200 7 Specifications Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. Models Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (±4 kg) Electricity (V/Hz.) Total Current (A) Total Power (W) Spinning cycle (rpm max.) This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. Dark washDark washSynthetics CottonsPre-wash Main wash Rinse WashSpin Drain Anti- creasing Duvet Child- proof lock Hand Wash Baby Cotton Eco Woolens Delicates Pet hair removal Daily Lingerie expres 14 Super short express Daily express Rinse hold Start/ Pause No spin Quick wash Finished Cold Self Clean Temperature Mixed 40 Super 40Extra rinse Freshen up Shirts JeansSportTime delay Intensive Fasion care 2820521604_EN/270810.0908
15 - CZ 1 Varování Obecné bezpečnostní pokyny• Nikdy nestavte stroj na podlahu s kobercem. Jinak by nedostatečné proudění vzduchu pod strojem mohlo způsobit přehřívání elektrických součástí. Tím by mohly vzniknout potíže s vaší pračkou.• Pokud je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka, nutně požádejte o opravu autorizovaný servis.• Pevně zapojte odčerpávací hadici do výstupního otvoru, aby nedošlo k úniku vody a stroj mohl dle potřeby přijímat a vypouštět vodu. Je nutné, aby přívodní a odčerpávací hadice nebyly přehnuté, zmáčknuté nebo rozbité, když spotřebič stěhujete na místo po instalaci nebo čištění.• Vaše pračka by měla pokračovat v provozu v případě výpadku elektrické energie. Po obnovení přívodu energie pračka neobnoví svůj program. Chcete-li zrušit program, můžete přepnout tlačítko volby programu do libovolné polohy kromě aktuálního programu. (viz Ukončení programu stornováním)• Při přijetí může být ve vaší pračce zbytková voda. Pochází z procesu kontroly kvality a nejde o závadu. Nemůže tím dojít k poškození vaší pračky.• Některé problémy, které se mohou vyskytnout, mohou být způsobeny infrastrukturou. Stiskněte tlačítko „Start/Pauza/Storno“ na 3 sekundy pro stornování programu ve vaší pračce, než zavoláte autorizovaný servis. První použití• První prací cyklus proveďte bez vložení prádla, jen s pracím práškem a na program “Bavlna 90°C“.• Zajistěte, aby připojení studené a teplé vody bylo provedeno správně, když stroj instalujete.• Pokud je aktuální pojistka nebo přerušovač obvodu méně než 16 ampérů, požádejte kvalifikovaného elektrikáře o nainstalování nejméně 16-ampérové pojistky nebo přerušovače obvodu.• Při používání s transformátorem nebo bez něj nezapomeňte na správné uzemnění provedené kvalifikovaným elektrikářem. Naše společnost nezodpovídá za škody vzniklé používáním přístroje na vedení bez uzemnění.• Skladujte obaly mimo dosah dětí nebo je zlikvidujte podle příslušných odpadových směrnic. Určené použití• Tento produkt byl vyroben pro domácí použití.• Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování látek s příslušným označením. • Tento spotřebič by neměly používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickým, smyslovými či duševními schopnostmi, s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nemají dohled nebo pokyny týkající se používání spotřebiče, od osoby, jež zodpovídá za jejich bezpečí. Bezpečnostní pokyny• Tento spotřebič musí být připojen k uzemněné zástrčce ochráněné pojistkou s vhodnou kapacitou.• Přívodní a odčerpávací hadice musí být vždy pevně připevněné a v nepoškozeném stavu.• Před spuštěním spotřebiče připojte pevně odčerpávací hadici k umyvadlu nebo vaně. Jinak hrozí riziko opaření vlivem vysokých teplot při praní!• Nikdy neotevírejte vkládací dvířka a nevyjímejte filtr, když je voda v bubnu.• Odpojte stroj, když jej nepoužíváte.• Nikdy neumývejte zařízení proudem vody! Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem!• Nikdy se nedotýkejte zásuvky mokrýma rukama. Nepoužívejte stroj, pokud je napájecí kabel nebo zástrčka poškozena.• Závady, které nelze vyřešit pomocí informací v příručce pro uživatele:• Vypněte pračku, odpojte ji ze sítě, zavřete vodní kohoutek a kontaktujte autorizovaný servis. Informace o likvidaci stroje vám poskytne místní prodejce nebo středisko sběru tuhých odpadů ve vaší obci. Pokud máte v domě děti…• Udržujte děti mimo dosah stroje, když je v provozu. Nedovolte jim hrát si se strojem.• Zavřete vkládací dvířka, když opouštíte místo, kde je sušička instalována.
16 - CZ 2 Instalace Sejmutí výztuh obalůNakloňte stroj pro sejmutí výztuh obalů. Sejměte výztuhy obalů tak, že zatáhnete za stuhu. Odstranění přepravních pojistek A Před použitím pračky je třeba odstranit přepravní pojistky.1. Uvolněte všechny šrouby klíčem, dokud jimi nelze volně otáčet (“C”)2. Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak, že jimi jemně otočíte.3. Nasaďte kryty ((dodané v sáčku s Návodem k použití) do otvorů na zadním panelu. (“P”) C Uschovejte přepravní bezpečnostní šrouby na bezpečném místě pro další použití, v případě možného přemístění.. C Nikdy nepřemisťujte spotřebič bez řádně upevněných bezpečnostních přepravních šroubů! Seřízení nožek A Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit.1. Ručně povolte blokovací matice na nožkách. 2. Upravujte jejich stav, dokud přístroj nebude ve vodorovné poloze.3. Důležité upozornění: Po seřízenívšechny blokovací matice znovu utáhněte. Připojení k přívodu vody.Důležité upozornění: • Tlak vody nezbytný pro použití stroje musí být 1-10 barů (0,1 – 1 MPa). • Připojte zvláštní hadice dodávané s pračkou k přívodním ventilům pračky. • Aby nedošlo k úniku vody v místě spojů, jsou k hadicím připojena těsnění (4 těsnění pro modely s dvojím vstupem vody a 2 těsnění pro ostatní modely). Tato těsnění použijte na koncích hadice pro připevnění ke kohoutku vody a k pračce. Rovný konec hadice s filtrem musí být připevněn ke kohoutku a konec s loktem připojen k pračce. Pevně utáhněte matice hadice rukou; na matice nikdy nepoužívejte klíče.• Modely s jediným přívodem vody nepřipojujte ke kohoutku s horkou vodou.Při vracení spotřebiče na místo po údržbě nebo čištění dávejte pozor, abyste nepřekroutili, nezmáčkli nebo nezablokovali hadice. Připojení k odpaduHadici pro odpadní vodu lze připevnit k okraji vany nebo umyvadla. Odpadovou hadici pevně upevněte k odpadu, aby nemohla vypadnout z krytu. Důležité upozornění: • Konec odpadové hadice přímo připojte k odpadu nebo do vany.• Hadici připevněte do výšky nejméně 40 cm a nejvýše 100 cm.• Pokud je hadice zvednutá poté, co ležela na zemi nebo v její blízkosti (méně než 40 cm nad zemí), je odčerpání vody ztíženo a prádlo může být při vyjímání z pračky mokré. • Hadici zatlačte do odpadu nejméně 15 cm. Pokud je příliš dlouhá, můžete ji zkrátit.• Maximální délka spojených hadic nesmí přesahovat 3,2 m. Elektrické zapojeníPřipojte spotřebič k uzemněné zástrčce ochráněné pojistkou s vhodnou kapacitou. Důležité upozornění:• Připojení by mělo splňovat místní předpisy.• Napětí a povolená ochrana pojistek jsou uvedeny v oddíle “Technické parametry”.• Stanovené napětí musí být shodné s napětím ve vaší síti.• Připojení přes prodlužovací kabely nebo
17 - CZ rozdvojky se nedoporučuje. B Poškozený napájecí kabel musí vyměnit kvalifikovaný elektrikář. B Spotřebič nesmíte používat, dokud není důkladně opraven! Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem! 3 Počáteční přípravy na praní Příprava oděvů k praníPředměty s kovovými částmi, jako jsou podprsenky, spony pásků a kovové knoflíky, mohou poškodit pračku. Kovové části odstraňte nebo umístěte předměty do sáčku, povlaku na polštář nebo podobné pomůcky. • Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a stupně zašpinění a povolené teploty vody. Vždy dodržujte pokyny uvedené na štítcích oděvů.• Malé oděvy jako dětské ponožky a nylonové punčochy vkládejte vždy do pracího sáčku, povlaku na polštář nebo podobné pomůcky. Předejdete tím také ztrátě oděvů.• Oděvy označené jako “lze prát v pračce” nebo “perte v ruce” perte jen s využitím vhodného programu.• Neperte barevné a bílé prádlo společně. Nové, tmavé bavlněné oděvy mohou pouštět barvu. Perte je odděleně.• Používejte jen barviva/měniče barev a odstraňovače vodního kamene vhodné pro pračky. Vždy postupujte podle pokynů na obalu.• Kalhoty a jemné oděvy perte obrácené naruby. Správná maximální zátěž C Dodržuje prosím pokyny v “Tabulce pro výběr programu”. Při přetížení pračky dojde ke snížení účinnosti praní. Vkládací dvířkaDvířka se zamknou během programu a rozsvítí se symbol zamčených dvířek. Dvířka lze otevřít, jakmile symbol zhasne. Prací prášky a avivážePřihrádka na prací prášekPřihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí: Přihrádka na prací prášek může mít dva druhy podle modelu vaší pračky. – (I) pro předeprání – (II) pro hlavní praní - (III) sifon – ()pro aviváž Množství práškuPrací prášek a aviváž vložte před spuštěním pracího programu. Nikdy neotevírejte přihrádku na prací prášek, když je program spuštěný! Pokud použijete program bez předepírání, nevkládejte žádný prášek do prostoru pro předeprání (prostor č. I). Množství práškuMnožství použitého pracího prášku závisí na množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti vody. • Nepoužívejte množství přesahující hodnoty doporučené na obalu, aby nedocházelo k přílišnému pěnění, nedostatečnému vymáchání, zbytečným výdajům a také k poškození životního prostředí.• Nikdy nepřekračujte hodnotu (>max
18 - CZ 4 Volba programu a ovládání vašeho přístroje Kontrolní panel 1 - Tlačítko volby programu (horní poloha zapnuto/vypnuto) 2 - Displej 3 - Tlačítko pro odložený start 4 - Ukazatel průběhu programu 5 - Tlačítko start/pauza 6 - Tlačítka pomocných funkcí 7 - Tlačítko nastavení rychlosti otáček 8 - Tlačítko nastavení teploty Zapínání sušičkyZapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. Vložte do spotřebiče prádlo. Přidejte prací prášek a aviváž. „Otočte tlačítko volby programu na požadovanou polohu programu.“ Volba programuZvolte vhodný program z tabulky programů a následující tabulky teploty praní podle typu, množství a stupně ušpinění prádla. 90˚C Normálně znečistěná bílá bavlna a plátno (Např.: Ubrusy, ubrousky, ručníky, prostěradla) 60˚C Normálně ušpiněné, neblednoucí barevné prádlo, bavlna nebo syntetika (např.: košile, noční košile, pyžama) a lehce ušpiněné bílé prádlo (např.: spodní prádlo) 40˚C- 30˚C chladné Na jemné prádlo (např.: záclony), směsové oděvy včetně syntetiky a vlny. Tlačítkem volby programu zvolte požadovaný program. C Programy se omezují nejvyšší rychlostí máchání vhodnou pro dany konkrétní typ tkaniny. C Při volbě programu prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a stupně zašpinění a povolené teploty vody. C Vždy volte nejnižší požadovanou teplotu. Vyšší teplota vždy znamená vyšší spotřebu energie. C Další podrobnosti o programech naleznete v oddíle „Tabulka volby programu“ Hlavní programy Podle typu textilu jsou dostupné následující hlavní programy. • BavlnaS tímto programem můžete prát své odolnější oděvy. Prádlo se vypere díky prudkým pracím pohybům během delšího pracího cyklu. Doporučuje se pro bavlněné předměty (jako prostěradla, sady povlečení, župany, spodní oděvy, atd.). • SyntetikaS tímto programem můžete prát své méně odolné oděvy. Tento program používá lehčí 1 23 4 5 6 8 7
19 - CZ prací pohyby a kratší prací cyklus než program "Bavlna". Doporučuje se pro syntetické oděvy (košile, halenky, syntetické/bavlněné směsové oděvy, atd.). U záclon a krajek se doporučuje použít program “Syntetické 40” s předepírkou a funkcí snadného žehlení. • VlnaTímto programem můžete vyprat vlněné oděvy, které lze prát v pračce. Perte po zvolení správné teploty podle štítků na vašich oděvech. Doporučujeme používat vhodné prací prášky na vlnu. Další programy Pro zvláštní případy jsou k dispozici i další programy C Další programy se mohou lišit podle modelu vaší pračky.• Bavlna EcoPrádlo můžete vyprat pomocí programu na praní bavlny během delší doby, což zaručuje velmi dobrý výsledek praní C Program Bavlna Economy spotřebuje méně energie než jiné programy na bavlnu.• BabycareVyšší hygieny se dosahuje delší dobou ohřevu a dalším cyklem máchání. Doporučuje se pro dětské oděvy a oděvy pro alergiky. • RučníS tímto programem můžete prát vlněné/jemné oděvy označené jako “neprat v pračce” a pro něž je doporučeno ruční praní. Prádlo se vypere velmi jemnými pohyby bez poškození oděvů. • Denní praníTento program se používá k rychlému vyprání menšího počtu lehce ušpiněných a neušpiněných bavlněných oděvů. Např.: župany, povlečení, sportovní oděvy, denní oděvy atd. použité jen jednou. • Tmavé prádloTento program používejte na praní tmavého prádla nebo barevného prádla, které nemá vyblednout. Tento program vypere vaše prádlo mírnými mechanickými pohyby a při nízké replotě. Doporučujeme používat tekutý prášek nebo přípravek na vlno pro tmavě zbarvené prádlo. • Mix 40Tento program můžete použít na praní bavlny a syntetiky dohromady. Nemusíte je třídit. Zvláštní programyPro konkrétní aplikace můžete použít jakýkoli z následujících programů: • MácháníTento program se používá, když chcete máchat nebo škrobit odděleně. • Odstřeďování + VypouštěníTento program se používá pro další cyklus ždímání prádla nebo pro odčerpání vody v pračce. Před volbou tohoto programu zvolte požadovanou rychlost otáček a stiskněte tlačítko “Start/Pauza”. Pračka odčerpá vodu po vyždímání na nastavenou rychlost. Pokud jen chcete odčerpat vodu bez ždímání prádla, zvolte program “Ždímat a odčerpat” a pak zvolte funkci bez ždímání tlačítkem volby rychlosti. Stiskněte tlačítko Start/Pauza. C Pro jemné prádlo používejte nižší otáčky. Volba rychlosti zdímáníKdykoli zvolíte novı program, zobrazí se na ukazateli rychlosti otáček maximální otáčky ždímání pro zvolenı program. Rychlost otáček snížíte tlačítkem “Ždímání”. Rychlost otáček se postupně snižuje. Použijte funkci bez ždímání, pokud chcete odčerpat vodu bez ždímání na konci programu. Pokud nastavení ždímání obsahuje možnost pozastavení máchání: Pokud nechcete vyjmout prádlo okamžitě po skončení cyklu, můžete použít funkci podržet máchání, abyste zabránili pomačkání vašich oděvů bez přítomnosti vody. Díky této funkci se vaše prádlo ponechá ve vodě z posledního máchání. Stiskněte tlačítko Start/Pauza po tomto procesu, pokud chcete vypustit vodu bez ždímání. Program se obnoví. Vaše pračka vypustí vodu a program se dokončí. Pokud chcete vyždímat prádlo, které jste nechali namočené ve vodě: - Upravte rychlost ždímání. - Stiskněte tlačítko Start/Pauza. Program se obnoví. Vaše pračka vypustí vodu, vyždímá prádlo a program se dokončí.
20 - CZ Tabulka volby programů a spotřeby • : Lze zvolit * : Automaticky zvoleno, nelze zrušit. **: Energeticky program (EN 60456) *** : Pokud je maximální počet otáček vaší pračky nižší, je možno volit až po maximální rychlost ždímání. C Spotřeba vody a energie se může lišit od údajů v tabulce podle tlaku vody, tvrdosti a teploty vody, teploty okolí, typu a množství prádla, volby pomocných funkcí a rychlosti ždímání a výkyvů v přívodním napětí. C Délka trvání programu se zobrazí na displeji stroje podle vašeho výběru. Je normální, že se objeví malé rozdíly mezi zobrazovaným časem na displeji a skutečnou délkou praní, a to z výše uvedených důvodů. C Pomocné funkce v tabulce se mohou lišit podle modelu vaší pračky. CZ10Pomocní funkce Program Max. zátěž (kg)Trvání programu (-min)Spotřeba vody (l)Spotřeba energie (kWh)Rychlost otáčeníPředpírkaRychlé praníExtra mácháníBez mačkáníStop ve voděNamáčeníPET program Teplota Bavlna905147662.25max•••••••Chlad-90 Bavlna605118661.45max•••••••Chlad-90 Bavlna40598660.85max•••••••Chlad-90 Bavlna Eco60**5151470.85max•••••••40-60 Denní praní90588551.9max***••Chlad-90 Denní praní60558551max***••Chlad-90 Denní praní30528550.2max***••Chlad-90 Tmavé prádlo402.5107580.45800*•Chlad-40 Mix40403115450.5800•••••••Chlad-40 Ruční30143300.15600Chlad-30 Vlna401.560400.3600••Chlad-40 Babycare905165851.9max•*••30-90 Syntetika602.5116450.9800•••••••Chlad-60 Syntetika402.5106450.42800•••••••Chlad-60