Ansmann Energy Induction Case iPhone 4 17000002 User Manual
Have a look at the manual Ansmann Energy Induction Case iPhone 4 17000002 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 37 Ansmann Energy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
HU hAS znál Ati ut ASítá S A Induction Charger Case egy védőtok iPhone® 4 mobil telefonokhoz. Használatával az iPhone® 4 telefon akkumulátora a vezeték nélküli, in - dukciós töltési technológiájú Induction Charger Base töltővel feltölthető. Induction Charger technológiával sokféle mobil telefon tölthető. A töltés megkezdődik, amint a készüléket Induction Charger Case tokkal vagy hátlappal együtt a hálózatra kapcsolt Induction Charger Base töltőre ráhelyezzük. A mágneses csatlakozásnak köszönhetően a Induction Charger Base töltő az összes vezeték nélküli töltő közül a legjobb energiahatékonyságú. Egy - etlen Induction Charger Base töltővel számtalan mobil telefon tölthető. Bizton Sági Előírá Sok > Mielőtt a védőtokot használatba veszi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást! > A Induction Charger Base töltővel csak beltéren lehet használni. Száraz helyen tárolja és működtesse! > Nagy nedvességtől és víztől óvni kell! > Ne használja, ha sérült! > A Induction Charger Base töltőt csak a Induction Charger technológiával kompatibilis készülékekkel használja! > Tartsa távol gyermekektől! > Ne szedje szét és ne használja, ha meghibásodott! kE zElé S Csúsztassa az iPhone ® 4 mobil telefont a Induction Charger Case tokba, és rögzítse a végzáró kerettel. Ekkor a telefon Induction Charger Base töltővel tölthető, csak rá kell helyezni a töltőlapra. A töltési folyamat leírása a Induction Charger Base töltő használati utasításában található meg. Az iPhone ® 4 szinkronizálásakor a készülék a tokban maradhat és micro USB csatlakozós vezetékkel kell a számítógéphez csatlakoztatni. Abban az esetben, ha nem áll rendelkezésre Induction Charger Base töltő, a telefon mirco USB csatlakozós vezetékkel is feltölthető. A c Som Agol á SBAn m Egt Al álh Ató : > Induction Charger Case tok > Használati utasítás gA rAnci A A gyártó a termékre 3 éves garanciát vállal. A garancia a nem előírásoknak megfelelő használatból, helytelen kezelésből eredő meg - hibásodásra nem vonatkozik. A gyártó nem vállal felelősséget közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb olyan meghibásodásért, ami a készü - lék jelen használati utasításában megadottól eltérő használatból adódik. Forgalmazza: Kapacitás Kf t., 1115 Budapest, Szentpéter y u. 24-26., Tel.: (06-1) 463- 0888; Fax: (06-1) 463-0899, E-mail: [email protected], www.akku.hu A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a termék műszaki adatait előzetes bejelentés nélkül meg - változtassa. Az esetleges elírásokért, nyomdai hibákért felelősséget nem vállal. 09/2010
![](/img/blank.gif)
I iS truzioni All’u So Il Cover Induction Charger è una custodia protettiva per il vostro iPhone® 4. Vi permetterà di ricaricare il vostro 4 attraverso la Base Induction Charger mediante la tecnologia di corrente induttiva senza l’utilizzo di alcun cavo. Questa tecnologia può essere utilizzata con molti dif ferenti dispositivi. Per ricaricare il vostro telefono semplicemente appoggia telo alla Base Induction Charger e la ricarica avrà inizio. La Base Induction Charger garantisce la maggior ef ficienza energetica di qualsiasi disposi - tivo wireless grazie alla sua connessione magnetica. Potrete utilizzare la Base Induction Charger con dif ferenti dispositivi. iS truzioni di Sicur Ezz A. > Leggete sempre il manuale d’istruzione prima di utilizzare il dispositivo. > Il dispositivo non deve essere utilizzato all’aperto. Mantenetelo in un ambiente asciutto. > Non utilizzate il dispositivo qualora notaste dei difetti o problemi alla presa elettrica. > Scollegate sempre il dispositivo dalla presa elettrica se lo dovete pulire. > Non aprite il dispositivo. > Utilizzate il dispositivo Induction Charger solamente con prodotti che sono compatibili con la tecnologia Induction Charger. > Tenetelo lontano dalla portata dei bambini. f unzion Am Ento Inserite il vostro telefono 4 all’interno del Cover Induction Charger e chiudete attentamente la parte superiore. Ora potrete ricaricarlo sempli - cemente appoggiandolo alla Base Induction Charger. Il processo di ricarica è descritto nel manuale operativo della Base Induction Charger. Quando dovrete sincronizzare il vostro iPhone ® 4 potrete lasciarlo sempre nella custodia. Dovrete solo utilizzare un cavo MicroUSB per collegarlo diret - tamente al vostro computer. Nel caso in cui non disponiate di una Base Induction Charger per la ricarica (es. durante un viaggio) potrete sempre ricaricarlo utilizzando un comune cavo USB. l A conf Ezion E includ E > Cover Induction Charger > Manuale operativo gA rAnzi A ANSMANN garantisce questo prodotto per 3 anni. La garanzia non copre difetti imputabili a un utilizzo non conferme. ANSMANN non si ritiene responsabile per danni causati da un utilizzo improprio. Le specifiche tecniche possono cambiare senza preavviso. Nessuna responsabilità sarà imputabile ad ANSMANN per errori di tipografia o per l’uso di immagini. 09/2010
![](/img/blank.gif)
LT nA udojimo in Strukcij A Induction Charger Case yra apsauginis dėklas jūsų iPhone® 4. Jis leidžia įkrauti jūsų iPhone® 4 ant Induction Charger Base, naudojant indukt yvaus įkrovimo technologiją ir nenaudojant laidų. Technologija yra suderinama su daugeliu skirtingų prietaisų. Norint pradėti įkrovimą, paprasčiausiai uždėkite nešiojamą prietaisą ant belaidės įkrovimo stoties ir jis pradės krautis savaime, kaip kad būtų prijungtas prie maitinimo tinklo. Induc - tion Charger iš visų belaidžių įkroviklių, efekt yviausiai naudoja energiją dėl magnetinio prijungimo. Galima įkrauti daugelį skirtingų nešiojamų prietaisų su vienu Induction Charger Base. S A ugo S in Strukcijo S > Prieš naudodami, atidžiai perskait ykite naudojimo instrukciją! > Prietaisą galima naudoti tik patalpoje. Laikykite jį sausoje aplinkoje! > Nenaudokite prietaiso, jei pastebite korpuso, kištuko ar laido gedimą! > Valymo ar techninio aptarnavimo metu, atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo! > Niekuomet neatidarinėkite prietaiso jėga ar esant defektui! > Naudokite Induction Charger Base kartu tik su tais prietaisais, kurie dera su Induction Charger technologija! > Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje! > Neatidarinėkite prietaiso! nA udojim AS Įkiškite iPhone ® 4 į Induction Charger Case ir uždar ykite galiniu dang - teliu. Dabar jūs galite įkrauti prietaisą, uždėję jį ant Induction Chargere Base. Pats įkrovimo procesas yra aprašytas Induction Charger Base naudojimo instrukcijoje. Sinchronizuodami iPhone ® 4, galite palikti prietaisą dėkle. Tačiau jums reikės Micro USB laido, norint prijungti prietaisą prie kompiuterio. Jei neturite Induction Charger Base prietaiso įkrovimui, jūs taip pat galite naudoti Mirco USB laidą. k ompl Ek t AS > Induction Charger Case > Naudojimo instrukcija gA rAntij A ANSMANN šiam prietaisui suteikia 3 metų garantiją. Ši garantija netai - koma esant gedimui, atsiradusiam dėl netinkamo naudojimo. ANSMANN neprisiima atsakomybės už tiesioginę, netiesioginę, atsitiktinę žalą ar pasekmes, jei prietaisas yra naudojamas ne pagal instrukciją.Techninė informacija gali būti keičiama be išankstinio įspėjimo. Atsakomybė dėl tipografinių klaidų ar praleidimų taip pat nepriimama. 2010 rugsėjo mėn.
![](/img/blank.gif)
LV l iE toš An AS in Strukcij A Induction Charger Case ir drošības apvalks Jūsu iPhone® 4. Tas ļauj uzl\fdēt Jūsu iPhone® 4 ar Induction Charger Base, izmantojot induktīvo l\fdēšanas tehnoloģiju atrisinot problēmu ar samezglotiem vadiem. Tehnoloģija ir saderīga ar daudz\fm daž\fd\fm ierīcēm. Lai uzs\fktu l\fdēšanu, vienk\frši novietojiet mobilo ierīci uz bezvadu l\fdēšanas stacijas un ierīce pati s\fks uzl\fdi, it k\f t\f būtu pievienota str\fvas tīklam. Pateicoties magnētiskam savienojumam, l\fdēt\fjam Induction Charger ir augst\fk\f enerģijas atde - ves efektivit\fte no visiem bezvadu l\fdēt\fjiem. Ar vienu Induction Charger Base ir iespējams uzl\fdēt daudzas daž\fdas mobilas ierīces. d rošī BAS inStrukcij AS > Lūdzu, uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju pirms lietošanas! > Ierīce ir piemērota lietošanai iekštelp\fs. Glab\fjiet to saus\f viet\f! > Nelietojiet ierīci, ja ir k\fdas korpusa, kontaktdakšas vai vada boj\fjumu pazīmes! > Atvienojiet ierīci no str\fvas tīrīšanas un apkopes darbu laik\f! > Nekad nemēģiniet atvērt ierīci ar spēku vai lietot, ja t\f ir boj\fta! > Lietojiet Induction Charger Base tikai kop\f ar t\fm ierīcēm, kuras ir saderīgas ar Induction Charger Tehnoloģiju! > Glab\fjiet bērniem nepieejam\f viet\f! > Nekad nemēģiniet atvērt ierīci! Ek Splu Atācij A Ievietojiet iPhone ® 4 Induction Charger Case apvalk\f un noslēdziet to ar uzgali. Tagad jūs varat uzl\fdēt ierīci, ja novietosiet to uz Induction Charger Base bezvadu l\fdēt\fja. L\fdēšanas process ir aprakstīts Induction Charger Base lietošanas instrukcij\f. Sinhronizējot iPhone ® 4 jūs varat atst\ft ierīci apvalk\f. Lai pieslēgtu ierīci datoram, ir nepieciešams Micro USB vads. Gadījum\f, ja Jums nav pieejams Induction Charger Base ierīces uzl\fdei, jūs varat izmantot Micro USB vadu. k ompl Ek tā i Ekļ Aut S: > Induction Charger Case apvalks > Lietošanas instrukcijas g Ar Antij A ANSMANN piešķir ierīcei 3 gadu garantiju. Garantija neattiecas uz boj\fjumiem, kuri radušies nepareizas lietošanas rezult\ft\f. ANSMANN neatbild par tiešiem, netiešiem, nejaušiem vai izrietošiem boj\fjumiem, kuri radušies izmantojot ierīci neatbilstoši lietošanas inst - rukcijas nor\fdījumiem. Tehniskie dati var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdin\fjuma. Uz\bēmums neuz\bemas atbildību par drukas kļūd\fm. 09/2010
![](/img/blank.gif)
NL l iE toš An AS in Strukcij A De Induction Charger Case is een beschermende case voor je iPhone® 4. Hier- mee kun je je iPhone® 4 op een Induction Charger Base opladen met inductie - ve laadtechnologie en zonder het gedoe van verwarde kabels. De technologie is compatibel met vele verschillende apparaten. Om het laadproces te beginnen, plaats men het mobiel apparaat op het draadloze laadstation. Het laden zal dan automatisch van start gaan. Induction Charger heeft de beste energie- efficiëntie van alle draadloze laders, vanwege de magnetische verbinding. Het is mogelijk om veel verschillende mobiele apparaten op te laden met een Induction Charger Base. vE iligh Eid Sin Structi ES > Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik! > Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het in een droge omgeving! > Het apparaat niet gebruiken als er tekenen zijn van eventuele schade aan de behuizing, de stekker of kabel! > Verwijder apparaat uit het stopcontact tijdens het reinigen en onderhoud! > Probeer nooit om het apparaat te openen met geweld, of om te gebruiken als deze defect! > Alleen samen gebruik maken van de Induction Charger Base met apparaten die compatibel zijn met Induction Charger Technology! > Buiten het bereik van kinderen! > Probeer nooit om het apparaat te openen! gEB ruik Schuif de iPhone ® 4 in de Induction Charger zaak en sluit het met de eindkap. Het apparaat kann nu worden geladen als het op de Induction Charger Base ligt. Het laadproces zelf is beschreven in de Induction Charger Base gebruiksaanwijzing. Bij het synchroniseren van je iPhone ® 4 moet men het van het apparaat halen. Met een Micro-USB-kabel kann het apparaat aan de computer worden verbonden. In het geval dat de Induction Charger Base niet beschikbaar is voor het laden, kunt u ook gebruik maken van een Mirco USB-kabel. Bijg ESlot En: > Induction Charger case > Gebruiksaanwijzing g Ar Anti E ANSMANN biedt een garantie van 3 jaar met dit apparaat. Deze garantie geldt niet voor schade veroorzaakt door ondeskundig gebruik. ANSMANN kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor directe, indirecte, incidente - le of gevolgschade ontstaan door het niet gebruik van het apparaat zoals aangegeven door de gebruiksaanwijzing. Technische details zijn onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving. Geen aansprakelijkheid zal worden aanvaard voor typografische fouten of weglatingen. 09/2010
![](/img/blank.gif)
P in Strukcj A uży tkow Ani A A bolsa Induction Charger é uma bolsa protectora para o seu iPhone® 4. Permite que o carregue na Base Induction Charger usando a tecnologia de carga por indução e sem a necessidade de cabos ou adaptadores. A tecnologia é compatível com diversos dispositivos móveis. Para iniciar o processo de carga, simplesmente coloque o seu dispositivo móvel na Base sem fios e o dispositivo carrega como se estivesse ligado à corrente. In - duction Charger tem a maior eficiencia energética de todos os carregado - res sem fios, debido à sua ligação magnética. É possivel carregar diversos dispositivos móveis diferentes apenas com uma base Induction Charger. i n Struçõ ES dE SE gur Anç A > Antes de colocar o carregador em funcionamento leia cuidadosamente as instruções! > Este dispositivo deve ser usado apenas em ambientes internos e secos! > Não use o dispositivo se houver sinais de danos na carcassa, ficha ou cabo! > Os trabalhos de limpeza e manutenção devem ser realizados apenas com o dispositivo desligado da corrente! > Não abrir o dispositivo! > Utilize a base Induction Charger apenas com os dispositivos compativeis com o sistema Induction Charger! > Manter longe do alcance das crianças! f uncion Am Ento Coloque o seu iPhone ® 4 na bolsa Induction Charger e feche com a tampa superior. Agora pode carregar o seu dispositivo bastando para tal colocá-lo na Base Induction Charger. O processo de carga está descrito no manual de instruções doa Base Induction Charger. Quando sincronizar o seu iPho - ne ® 4, pode deixá-lo na bolsa. Necessita de um cabo Micro USB para ligar o dispositivo ao computador. No caso de não disport da base, pode usar o cabo para carregar. i ncluido > Bolsa Induction Charger > Manual de instruções gA rAntí A Este dispositivo tem uma garantía de 3 anos. Esta garantía não se aplica em caso de danos por uso inapropriado. A ANSMANN no põde aceitar a responsabilidade por danos directos, indirectos, acidentais ou conse - quentes, originados pela não utilização do carregador segundo os dados indicados no manual de instruções. Reser vado o direito de modificações técnicas. Não aceitamos nenhuma responsabilidade por erros tipográficos ou omissões. 09/2010
![](/img/blank.gif)
PL in Strukcj A uży tkow Ani A Obudowa Induction Charger Case do iPhone® 4 pozwala na ładowanie telefonu iPhone® 4 na podstawie Induction Charger Base przy użyciu tech - nologii ładowania indukcyjnego, bez kłopotów z plątaniną kabli. Techno - logia jest kompat ybilna z wieloma różnymi urządzeniami. Aby rozpocząć proces ładowania, wystarczy umieścić urządzenie przenośne na podstawie bezprzewodowej stacji ładującej, a urządzenie będzie ładować się tak, jakby było dołączone do sieci elektr ycznej. Induction Charger dzięki magnet ycznemu połączeniu ma najlepszą efekt ywność energet yczną ze wszystkich bezprzewodowych ładowarek. Możliwe jest ładowanie wielu różnych przenośnych urządzeń za pomocą jednej podstawy Induction Charger Base. i n Strukcj A BE zpi Ecz Eń St w A > Przed użyciem prosimy o zapoznanie się z instrukcją użytkowania! > Urządzenie przeznaczone jest do użytku wewnątrz suchych pomieszczeń! > Nie używać urządzenia jeżeli obudowa, kabel lub wtyczka są uszkodzone! > Odłączyć urządzenie od zasilania podczas czyszczenia lub konserwacji! > Nigdy nie otwierać urządzenia za pomocą siły, ani używać jeśli jest uszkodzone! > Korzystaj z Induction Charger Base wraz z urządzeniami zgodnymi z Induction Charger Technology! > Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci! > Nigdy nie należy otwierać urządzenia! u ży tkow Ani E Wsuń iPhone ® 4 w obudowę Induction Charger Case i zamknij ją. Teraz możesz naładować urządzenie, jeśli umieścisz je na podstawie Induction Chargere Base. Sam proces ładowania jest opisany w instrukcji obsługi podstawy Induction Charger Base. W przypadku synchronizacji iPho - ne ® 4 można pozostawić go w obudowie. Będzie on jednak wymagał podłączenia kablem USB Micro do komputera. W przypadku gdy podstawa Induction Charger Base nie jest dostępna, do ładowania można użyć także kabla USB Mirco. zA wArtość > Obudowa Induction Charger Case > Instrukcja użytkowania u w Agi gw Ar Ancyjn E ANSMANN udziela 3-letniej gwarancji na to urządzenie. Niniejsza gwa - rancja nie ma zastosowania do szkód spowodowanych przez niewłaściwe użytkowanie. ANSMANN nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie lub przypadkowe uszkodzenia wynikające z korzystania z urządzenia niezgodnie z instrukcją użytkowania lub jego przeznaczeniem. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za błędy lub braki. 09/2010
![](/img/blank.gif)
RO in Structiuni d E utiliz Ar E Carcasa Induction Charger Case este o carcasa de protectie pentru iPhone® 4. Impreuna cu placa de baza Induction Charger Base va da posibilitatea incarcarii cu ajutorul tehnologiei inductive, fara cablu. Tehnologia Induction Charger este disponibila pentru o multitudine de aparate mobile. Pentru a realize incarca - rea, trebuie sa montati pe aparatul Dvs. mobil o carcasa Induction Charger Case si sa-l asezati pe placa de baza Induction Charger Base. Incarcarea este contro - lata cu precizie. Eficienta este foarte ridicata datorita punctelor magnetice de fixare. Greselile de operare sunt excluse. Cu placa de baza Induction Charger Base pot fi incarcate diferite aparate. i ndic Atii privind SEcurit AtEA > Inainte de utilizarea aparatului trebuie sa cititi cu atentie instructiunile de utilizare! > Aparatul se va utiliza numai in incaperi inchise si uscate! > Pentru a exclude pericolul de incendii respectiv a unei electrocutari, aparatul se va proteja de umiditate si ploaie! > Nu folositi aparatul in cazul deterioararii carcasei sau a cablului de alimentare! > Lucrarile de curatare si intretinere se vor executa numai cu aparatul scos din priza! > Carcasa Induction Charger Case se va utilize numai cu aparate compatibile cu sistemul Induction Charger! > Nu permiteti accesul copiilor la aparat! > Nu deschideti aparatul! p un Er EA in functiun E Impingeti iPhone ® 4 in carcasa Induction Charger Case si inchideti-o cu capacul de inchidere. Apoi puteti aseza aparatul pe placa de baza Induc - tion Charger Base in vederea incarcarii. Procesul propriu-zis de incarcare este descris in instructiunile de utilizare a placii de baza Induction Char - ger Base. Pentru a sincroniza iPhone ® 4 acesta poate ramane in carcasa Induction Charger Case. El se conecteaza la calculator cu ajutorul unui cablu micro USB. Daca nu aveti la dispozitie placa de baza Induction Charger Base, este de asemenea posibila incarcarea aparatului printr-un cablu micro USB. l ivr Ar EA cuprind E > Carcasa Induction Charger Case > Instructiuni de utilizare i ndic Atii privind g Ar Anti A Pentru acest aparat acordam un termen de garantie de 3 ani. Nu preluam nicio responsabilitate pentru pagube directe, indirecte, intamplatoare sau alte pagube ce rezulta din utilizarea necorespunzatoare a aparatului sau nerespectarea instructiunilor cuprinse in manulaul de utilizare. Ne rezer vam dreptul la modificari tehnice. Nu preluam raspunderea pentru erori de tipar. 09/2010
![](/img/blank.gif)
RUS ИнструкцИ\f по эксп\bуатацИИ Induction Charger Case - это защитный футляр для Вашего iPhone® 4. Он позволяет заряжать Ваш iPhone® 4 на зарядной станции Induction Charger Base, применяя беспроводную технологию заряда на основе магнитной индукции. Данная технология совместима со многими мобильными устройствами. Чтобы начать процесс заряда, просто поместите мобильное устройство на зарядную станцию, и устройство будет самостоятельно заряжаться как, если бы оно было подключено к сети.Благодаря наличию электромагнитного соединения, у Induction Charger лучшая эффективность использования электроэнергии среди беспроводных зарядных устройств. Можно заряжать множество различных мобильных устройств с помощью одного Induction Charger Base. ИнструкцИ\f по технИке безопасностИ > Перед применением ус\ļтройства, пожалуйста, пр\ļочитайте инструкцию по\ļ эксплуатации! > Используйте устройство только внутри помещений. Храните его в сухом месте! > Не подключайте устрой\ļство к неисправному и\ļли поврежденному раз\ļъему и кабелю! > Во время чистки или об\ļслуживания устройства\ļ, отключайте его от сети! > Не пытайтесь самостояте\ļльно вскрыть устройств\ļо или использовать ег\ļо в случае повреждения! > Используйте Induction Charger Base только с устройствами, которые совместимы с технологией Induction Charger! > Храните в недоступном\ļ для детей месте! > Не пытайтесь вскрыть ус\ļтройство! пор\fдок работы Поместите iPhone ® 4 в футляр Induction Charger и закройте его крышко\ļй. Теперь Вы можете начать процесс заряда Вашего устройства, поместив устройство на зарядную станцию. Процесс заряда описан в инструкции по эксплуатации зарядной станции Induction Charger Base. Когда вы синхронизируете Ваш iPhone ® 4, Вы можете оставить устройство в футляре. Вам по прежнему понадобится Micro USB кабель, чтобы подключить устройство к персональному компь\ļютеру. Вы можете использовать Mirco USB кабель, в том случае, если зарядная станция Induction Charger Base недоступна для заря\ļда. В комп\bекте > Футляр Induction Charger > Инструкция по эксплу\ļатации ГарантИйные ус\bоВИ\f ANSMANN предоставляет 3 года гарантии на это устройство. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие вследствие неправильного применения. ANSMANN не несет ответственности за какие-либо прямые, косвенные, случайные дефекты, возникшие в результате использования устройства не тем образом, как это описано в инструкции по эксплуатации.Техниче\ļские детали могут быть изменены без предварительного уведомления. Производитель не несет ответственности за опечатки и типографские ошибки\ļ. 09/2010
![](/img/blank.gif)
S Anv Änd Ar in Struk tion Er Induction Charger Case är en skyddande väska för er iPhone® 4. Den gör att ni kan ladda er iPhone® 4 med Induction Charger Base laddare med hjälp av induktions laddnings teknologi utan en mängd olika kab - lar. Teknologin är kompatibel med många olika produkter. För att starta laddningen, bara placera er mobila apparat på den trädlösa laddnings stationen och er apparat kommer automatiskt att laddas trots att den inte är ansluten till strömuttaget. Induction Charger har den bästa ef fektivite - ten av alla kabellösa laddare tack vare sin magnet kontakt. Det är möjligt att ladda flera olika mobila apparater med en Induction Charger Base. S Ä kErh EtS in Struk tion Er > Vänligen läs användar manualen fore användning! > Apparaten är endast för användning inomhus. Förvaras torrt! > Använd inte apparaten vid tecken på skada på höljet, kontakten eller kabeln! > Koppla ur strömmen vid rengöring och underhåll! > Försök aldrig att öppna appraten med våld eller använd vid skada! > Använd endast Induction Charger tillsammans med apparater som är kompatibla med Induction Charger teknologi! > Undanhålles från barn! > Försök aldrig att öppna apparaten! Anv Ändning Släpp ner er iPhone ® 4 I Induction Charger väskan och stäng med ändfäs - tet. Nu kan ni ladda apparaten om ni placerar den på Induction Charger Base. Laddnings förfarandet beskrivs i Induction Charger Base användar instruktioner. Om ni inte har Induction Charger Base tillgänglig finns även möjligheten att ladda via Micro USB kabel. i nklu Siv E > Induction Charger väska > Användar instruktioner gA rAnti ANSMANN erbjuder 3-års garanti för denna produkt. Denna garanti gäller inte vid tecken på felaktig användning. ANSMANN kan inte acceptera ans - var för direkt, indirekt, olycka, eller annan skada orsakad av användare som inte använt produkten I enlighet med användar instruktionerna. Teknisk data kan ändras utan för varning. Ingen skyldighet accepteras för feltr yck eller liknande. 09/2010