Ansmann Energy Babyphnone London 5070063 User Manual
Here you can view all the pages of manual Ansmann Energy Babyphnone London 5070063 User Manual. The Ansmann Energy manuals for Baby phone are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 3
BABYPHONE LONDON GB OPERATING INSTRUCTIONS Thank you for the purchasing this mobile ANSM ANN Radio Baby Monitor The system is designed for simple, uncomplicated operation. ANSM ANN Babyphones are known for high qualit y and environmentally friendly materials. FOR YOUR BABY’S SAFETY PLEASE FOLLOw THESE I m PORTANT POINTS : Both the transmitter and receiver should always be adjusted to the same coding. The transmitter should have a minimum safety distance of 1m from the baby. Using the monitors in...
Page 4
D BEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken ihnen für den Kauf eines mobilen ANSMANN–Funk– Babysitters. Die Anlage zeichnet sich durch einfache und unkomplizierte Bedienungsweise aus. ANSMANN–Funk-Babysitter überzeugen durch hochwertige und schadstof f freie Materialien. Ihrem Baby zuliebe beachten sie folgende Hinweise, damit sie möglichst viel Freude an ihrem Babyphone haben. Sender und Empfänger müssen immer auf die gleiche Codierung eingestellt sein. Der Sender muss beim Baby stehen und sollte einen...
Page 5
BABYPHONE LONDON F mANUEL D’INSTRUCTION Merci pour l’achat de ce ‘ moniteur électronique de surveillance pour Bébé’ appelé babyphone. Cet appareil a été conçu pour être utilisé d’une façon très simple. La gamme des Babyphones Ansmann est internationalement connue pour sa grande fiabilité et pour le respect de l’environnement. POUR LA SECURITE DE VOTRE BEBE, lire attentivement les instructions suivantes: Le récepteur et l’émet teur doivent toujours être ajustés sur le même code. L’émet teur doit...
Page 6
RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Благодарим за покупку видеоняни ANSMANN. Данное ус тройс тво отличаетс я оптимальным набором функций и легкос тью в эксплуатации. Ус тройс тва д ля наблюдением за детьми ANSM ANN изготовлены из экологичных материалов и являютс я высококачественным продуктом. ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЕНКА соблюдайте указанные рекомендации: Всегда настраивайте приемник и передатчик на один и тот же код.Передатчик должен находиться на расстоянии 1 метра от ребенка. При работе устройства...
Page 7
BABYPHONE LONDON I ISTRUZIONI D’USO Grazie per aver acquistato il nostro Radio Baby Monitor ANSMANN. Questo sistema è stato costruito per essere utilizzato in modo semplice e non complicato. I Babyphones ANSM ANN sono conosciuti per la loro alta qualità ee essere costruiti con materiali amici dell’ambiente. PER LA SICUREZZA DEI VOSTRI BEBE’ vogliate seguire questi punti importanti: Il trasmettitore e il ricevitore devono sempre essere regolati con gli stessi codici. Il trasmettitore deve essere...
Page 8
H KEZELéSI UTASÍTÁS Köszönjük , hogy az ANSM ANN mobil rádiós bébiőrt vásárolta. A rendszer egyszerűen és könnyen kezelhető. A z ANSM ANN bébiőr készülékek kiváló minőségükről és a hozzájuk felhasznált környezetbarát anyagokról ismertek. GYERMEKE BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN kérjük, tartsa be az alábbiakat: Mind az adót, mind a vevőt mindig ugyanarra a kódolásra kell beállítani.Az adó legalább 1 méterre legyen a gyermektől. A bébiőr hálózatról való működtetése biztosítja a maximális működési...
Page 9
BABYPHONE LONDON E mANUAL DE INSTRUCCIONES Le agradecemos la compra de un intercomunicador móvil Ansmann para bebés. El equipo destaca por su fácil manejo. Los intercomunicadores Ansmann convencen por sus materiales robustos y de alta calidad. Por el bien de su bebé, tenga presente las siguientes indicaciones para poder disfrutar al máximo su intercomunicador para bebés. Tanto el emisor como el receptor deben estar ajustados con la misma codificación. El emisor debe estar colocado junto al bebé, a...
Page 10
LV LIETO šANAS INSTRUKCI jA Pateicamies, ka iegādājāties mobilo „Ansmann“ radio aukli. Šīs ierīces lietošana ir vienkārša un ērta. „Ansmann“ radio aukles ir ražotas no videi draudzīgiem augstas kvalitātes materiāliem. Ievērojiet šos Jūsu bērna drošības norādījumus. Raidītājs un uz t vērējs jāuzkodē vienmēr vienādi. Raidītāju atstājiet blakus bērnam, minimāls drošības attālums no bērna – 1 metrs. Maksimālu darbības attālumu – 150 m (vide bez traucējumiem) – sasniegsiet tad, kad ierīces būs...
All Ansmann Energy manuals