American Audio CDMp3 PLAYER Pro Scratch User Manual
Have a look at the manual American Audio CDMp3 PLAYER Pro Scratch User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 120 American Audio manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
American DJ® A UDIO • Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • P A G 11 3. COMENZANDO LA REPRODUCCION - Fig 11 Inserte un CD de Audio (Ver pag 10 LEYENDO/EXPULSANDO DISCOS ). Apriete el botón PLAY/ PA USE (15) con un disco insertado para comen- zar la reproducción. El indicador PL AY (41) se ilumina cuando comienza la repro- ducción. El punto de partida de cada tema se memoriza automáticamente como punto CUE. De esta forma el lector vuelve al punto de partida memorizado cada vez que apretemos el botón CUE (13) o el botón BOP (20). 4. AUTO CUE Cuando el CD es leido, el punto cue es el primer sonido grabado del CD, \ el principio de la pista 1. Si cambia de pista antes de apretar el botón PLAY (15) el punto CUE cambia al nuevo comienzo. 5. PARANDO LA REPRODUCCION - Figs 11 y 12 Parando la reproducción , el mecanismo no se detiene. Con las funciones de Cue o Pausa puede comenzar a reproducir un tema inmediatamente. El mecanismo solo se para si expulsa el CD del lector o pone el modo SLEEP. Hay 2 formas de interrumpir la reproducción: 1) Apriete el botón PL AY/ PA USE (15) durante la reproducción. El CD se detendrá en el punto exacto en el que se apretó el botón PLAY/ PA USE (15) . 2) Apriete el botón CUE (13) durante la reproducción. El CD se detendrá y volverá a la posición del último punto cue marcado. 6. PAUSA - Fig 11 Esta función detiene la reproducción en el mismo punto en el que apretó el botón PLAY/PAUSE (15). Apretando el botón PL AY/ PA USE (15) conmutará entre los modos PLAY o PAUSA. Cuando la pausa está activada, el INDICADOR PA USE (46) en el LCD DISPL AY (1) brillará . El LED verde del botón PL AY/ PA USE (15) también comenzará a parpadear repetidamente. 7. BUSQUEDA FRAME A FRAME Esta función le permite fijar un punto concreto de un tema, marcar un\ punto cue, sample, o punto de loop. Para utilizar esta función primero debe poner el repro- ductor en modo Pause (ver sec cion 5) o modo Cue (ver sec cion 7). Una vez que está en modo Pause o Cue gire el JOG WHEEL (14) a través del tema (Fig 13). Girando la rueda en el sentido de las agujas del reloj avanzará frame a fra- me y girando la rueda en sentido contrario a las agujas del reloj retrocederá f r ame a frame. Cuando utilice el JOG WHEEL (14) la función monitor le per- mite escuchar lo que está sonando . Una vez que ha marcado el punto de partida con el botón PLAY/PAUSE (15) grabe su punto cue en memoria tal como indi- ca la Figura 11. Apretando el botón CUE (10) como indica la Figura 12 podremos volver ahora a su punto cue memorizado. OPERACIONES BASICAS (CONT.) Figure 11 American DJ¤ 8800 : 00 00160 EFFECTELA\bSEDSI\fGLE TOTAL REMAI\fCUE TM SF CUE B\bMBEAT SY\fC.AUTO18LOCKLOO\bRELOO\b\bITCH. --KEY B\bM\bROGRAM \fO\fSTO\b1 2 3 4 5 6 7 8 9 0-- FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3 DIGITAL TURNTABLE Pro-Scratch1 CUE REV FWDScratch SEARCH FX MIX MEMORY SAMPLERTRACK DISC IN/OUT SLOT BOP ENTERSAMPLE PITCH PITCH BEND PITCH CONTROL 8%/12%/16% ON/OFF ON/OFF SGL/CTN ON/OFF HOLD FLANGER/ ECHO TRANS/ PA N SCRATCH/ FADE SKID/COAST PARAMETER EJECT/ STOP PROFESSIONAL CD PLAYERPOWERON OFF RELOOPOUTINSEAMLESS LOOP Figure 12 Figure 13
8. ESCANEANDO (FAST FORWARD / FAST REVERSE) Esta función permite una búsqueda rápida a través de un CD o\ Tema. Para ello gire el SEARCH WHEEL (5) en sentido de las agujas del reloj para un avance rápido y en sentido contrario para un retroceso rápido. Puede escanear en 4 velocidades diferentes hacia delante o hacia atrás de- pendiendo de cuanto gire la rueda. 9. MARCANDO Y GUARDANDO UN PUNTO CUE: Marcando un punto CUE: Un punto cue es el punto de partida de una canción cuando apretamos PL AY/ PA USE (15) . Puede memorizar cualquier punto de un CD o tema. Puede guardar hasta 4 puntos cue independientes por DISK. 3 puntos cue se pueden guardar en los botones FLASH 1-3 (6) y uno en el botón IN (12) . Las f iguras 15 y 16 detallan los procedi- mientos para memorizar sus puntos cue. Hay 2 formas de memorizar un punto CUE: Ame rican DJ® A UDIO • Pro Sc ratch 1 ™ • MANUAL DE INSTRUCCIONES • P A G 12 OPERACIONES BASICAS (CONT.) 1) Puede presionar el botón IN (12) al vuelo (mientras suena el CD). Esto guarda- rá un punto CUE sin parar la música. Apretando el botón CUE (13) volverá al punto de la canción memorizado con el botón IN (12). Puede guardar ahora este punto CUE en cualquiera de los botones disponibles FLASH 1-3 (6). Apretando los botones CUE (13), BOP (20) o IN (12) volverá a este punto exacto de canción. 2) También puede usar el JOG WHEEL (14) para marcar un punto cue. Mientras el CD está en modo P A USE o CUE, use el JOG WHEEL (14) para encontrar el punto de inicio deseado . Una vez que lo haya encontrado apriete el botón PLAY (15) para marcar el punto cue. Apretando el botón CUE (13) o el botón IN (12) volverá volverá a este punto exacto de canción. Figure 16 Figure 15 Figure 14
Guardando un punto CUE: Una vez marcado el punto CUE mediante uno de los dos pasos descritos en la pag 12, puede guardar este punto en uno de los botones FLASH (6 ). Cada CUE POINT o SAMPLE ( Ver crea ndo un sample loop pag 14) puede ser guardado en los botones FLASH (6), no los dos . Una vez guardado el punto CUE o Sample en la memoria pueden ser rellamados en cualquier momento incluso si cambia de CD o apaga y enciende el aparato. Puede salvar un máximo de 3 puntos cue de un CD y un máximo de 384 puntos cue en la memoria total de la unidad . El MEMO RY BUCKET (53) en el LCD DISPL AY (1) le indicará el máximo de memoria disponible Para salvar un punto cue : 1) Apriete el botón MEMORY CUE (12) , como en la Fig 17. El LED rojo Memory Cue se iluminará indicando que esta memoria está lista para utilizarse. Puede presionar ahora uno de los 3 botones FLASH (6) para guar- dar este punto CUE en la memoria (Fig 18). Después, apretando uno de los botones FLASH (6) , el botón selec- cionado parpadeará brevemente y el LED rojo se mantendrá encendido para indicar que un punto cue o sample ha sido memorizado. El LED rojo Memory Cue se apagará. 2) Repita los pasos abajo descritos para guardar hasta 3 Puntos CUE . Una vez que han sido guardados los 3 puntos cue, estos se pueden rellamar en cualquier momento. Estos comenzarán a sonar sin interrumpir la reproducción. Asegurese de colocar el mismo CD de donde memorizó los puntos cue en la bandeja. 10 .CRE ANDO Y REPRODUCIENDO UN LOOP A TIEMPO REAL Un seamless loop es un bucle que suena continuamente sin interrupción de sonido. Puede crear efectos en su sesión. Este LOOP no tiene límite de tiempo y actualmente puede crear un loop de una duración del CD entero. Puede crear un LOOP continuo a tiempo real entre dos puntos. OPERACIONES BASICAS (CONT.) Ame rican DJ® A UDIO • Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • P A G 13 Figure 18 Figure 17 2) Apriete IN (12). Este marca el inicio del LOOP A TIEMPO REAL . El LED del bo- tón IN (12) brillará. 1) Apriete PL AY/ PA USE (15) para activar la reproducción Figure 20 Figure 19
American DJ® A UDIO • Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • P A G 14 11. EDITANDO UN LOOP: NOTA: Solo se puede editar el final del loop. Puede crear loops cortos o largos. Antes de editar un loop a tiempo real, obviamente tendrá que estar en\ el modo SEAMLESS LOOP. Si un SEAMLESS LOOP no ha sido creado, siga las instrucciones del punto 10. Si ha creado un SEAM- LESS LOOP, apriete el botón RELOOP (19) para activar el modo SEAMLESS LOOP (Fig 23). Para editar el punto final de un loop: 1) Presione el botón OUT (18) para volver a la reproduccion normal. (Fig 20). Esto desactiva el modo SEAMLESS LOOP y permite editar el punto final del loop. 2) Apriete el botón OUT (18) de nuevo para marcar un nuevo punto final de loop (Fig 21). - PARA UN LOOP CORTO: Presione el botón OUT (18 ) en un punto cercano del tema. (Fig 21). - PARA UN LOOP LARGO : Presione el botón OUT (1 8) en un punto lejano del tema. (Fig 21). OPERACIONES BASICAS (CONT.) 3) Apriete el botón OUT (18) para marcar el punto final del SEAMLESS LOOP (Fig 13). Los LEDs IN (12) y OUT (18) parpadearán indicando que el modo SEAMLESS LOOP ha sido activado. LOOP INDICATORS - Durante un Loop a tiempo real , los indicadores LOOP (44) y RELOOP (45) brillarán en el L C D DISPL AY (1) indicando que el loop está acti- vado. Saliendo del loop - Para salir del LOOP a tiempo real, aprie- te el botón OUT (18) . Los LEDs de los botones IN (12) y OUT (18) permanecerán iluminados pero sin parpadear. La música continuará reproduciéndose normalmente (Fig 13). Los LEDs de los botones IN (12) y OUT (18) seguirán encendidos para recordarle que un loop sigue guardado en memoria. REPL AY LOOP - La función RELOOP (19) le permite rellamar el loop sal- vado en cualquier momento. Los LEDs de los botones IN (12) y OUT (18) le que un loop sigue guardado en memoria, que puede reproducirlo en cualquier momento. Para volver al loop, apriete RELOOP (19). Los LEDs de los botones IN (12) y OUT (18) comenzarán a parpadear de nuevo indicando que el modo LOOP a tiempo real ha sido activado (Fig 14) y su loop guardado comenzará a sonar inmediatamente. Figure 23 Figure 22 Figure 21
12. Usando el Sampler: El Pro Sc ratch 1 tiene un editor de samples . Puede guardar hasta 3 samples en los botones FLASH (6). Puede programar un sample de hasta 6.5 segundos de longitud . Un sample puede ser rellamado mientras suena un CD, está en modo PA USE , o incluso sin CD en el reproductor . Puede reproducir su sample en cualquier mo- mento sin interrumpir la música. Si reproduce un sample mientras suena un CD, este se superpone sobre el tema que esté sonando. Puede reproducir el sample una sola vez o en modo continuo (LOOP). Como con los puntos cue puede guardar hasta un total de 384 (128 x 3) samples en memoria. El MEMO RY B UCKET (53) en el LCD DISPL AY (1) indicará la memoria libre aproximada. Para crear un Sample: 1) Cree un loop (ver looping pag 13). Si su loop es más largo de 6.5 segundos, no puede ser guardado como sample y será guardado como Punto CUE. 4) El LED rojo del MEMORY BUT TON (7) se apagará indicando que el loop ha sido memorizado. 5) En este punto su sample ha sido guardado en memoria. El loop original que ha utilizado para crear el sample continuará sonando hasta que apriete el botón OUT (18), fig 26. OPERACIONES BASICAS (CONT.) Ame rican DJ® A UDIO • Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • P A G 15 2) Apriete el botón MEMO RY (7) . El LED rojo del botón MEMO RY CUE (1) se ilu- minará indicando que está listo para salvarse.3) Seleccione uno de los 3 botones FLASH (6) donde quiera guardar su loop y apriete ese botón. Figure 25Figure 24 Figure 26 6) El sample puede ser rellamado en cualquier momen- to mientras la unidad está en modo PA USE . Para re- llamar un sample asegúrese que la función está activa apretando el botón SAMPLE (8) hasta que el LED del botón se ilumine. Para reproducir su sample en modo loop deje la función sample activada. Para re- producir su sample una sola vez, desactive la fun- ción sample justo después de iniciarlo. Con la función sample activada el sample sonará hasta que desactive la función. American DJ¤ 8800 : 00 00160EFFECTELA\bSEDSI\fGLE TOTAL REMAI\fCUE TM SF CUE B\bMBEAT SY\fC.AUTO18LOCKLOO\bRELOO\b\bITCH. --KEY B\bM\bROGRAM \fO\fSTO\b1 2 3 4 5 6 7 8 9 0-- FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3 DIGITAL TURN TABLE Pro-Scratch1 CUE REV FWDScratch SEARCH FX MIX MEMO RY SAMPLERTRACK DISC IN/OUT SLOT BOP ENTERSAMPLE PITCH PITCH BEND PITCH CONTROL 8%/12%/16% ON/OFF ON/OFF SGL/CTN ON/OFF HOLD FLANGER/ ECHO TRANS/ PA N SCRATCH/ FADE SKID/COAST PARAMETER EJECT/ STOP PROFESSIONAL CD PLAYERPOWERON OFF RELOOPOUTINSEAMLESS LOOP 7) Aviso Importante: Si trata de activar su sample sin activar la función sample , el botón Flash (6) actuará como un punto cue.
Cambiando los parámetros del Sample: Esta función le permite cambiar los parámetros de su sample, como el volumen y el pitch. El rango de los valores de ajustes de los parámetros para el volumen y el pitch está entre 00:00 to 20:00, si- endo 00:00 el valor más bajo. Un valor mayor incrementará el % de pitch o el volumen . Hay que en- tender que el pitch es un valor de ajuste de velocidad y no de calidad tonal. Estos valores pueden cambiarse momentáneamente. Los valores de ajuste del sample pueden variarse en tres pasos sencillos mientras se encuentre en modo sample. OPERACIONES BASICAS (CONT.) American DJ¤ 8800 : 00 00160EFFECTELA\bSEDSI\fGLE TOTAL REMAI\fCUETM SF CUE B\bMBEAT SY\fC.AUTO18LOCKLOO\bRELOO\b\bITCH. --KEY B\bM\bROGRAM \fO\fSTO\b1 2 3 4 5 6 7 8 9 0-- FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3 DIGITAL TURNTABLE Pro-Scratch1 CUE REV FWDScratch SEARCH FX MIX MEMORY SAMPLERTRACK DISC IN/OUT SLOT BOP ENTERSAMPLE PITCH PITCH BEND PITCH CONTROL 8%/12%/16% ON/OFF ON/OFF SGL/CTN ON/OFF HOLD FLANGER/ ECHO TRANS/ PA N SCRATCH/ FADE SKID/COAST PARAMETER EJECT/ STOP PROFESSIONAL CD PLAYERPOWERON OFF RELOOPOUT INSEAMLESS LOOP American DJ¤ 8800 :00 00160EFFECTELA\bSEDSI\fGLE TOTAL REMAI\fCUETM SF CUE B\bMBEAT SY\fC.AUTO18LOCKLOO\bRELOO\b\bITCH. --KEY B\bM\bROGRAM \fO\fSTO\b1 2 3 4 5 6 7 8 9 0-- FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3 DIGITAL TURNTABLE Pro-Scratch1 CUE REV FWDScratch SEARCH FX MIX MEMORY SAMPLERTRACK DISC IN/OUT SLOT BOP ENTERSAMPLE PITCH PITCH BEND PITCH CONTROL 8%/12%/16% ON/OFF REV/PLAY SGL/CTN ON/OFF HOLD FLANGER/ ECHO TRANS/ PA N SCRATCH/ FADE SKID/COAST PARAMETER EJECT/ STOP PROFESSIONAL CD PLAYERPOWERON OFF RELOOPOUT INSEAMLESS LOOP Ame rican DJ® A UDIO • Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • P A G 16 Figure 28 Figure 29 Figure 30 Cambiando los parámetros del Sample - Paso 1: Mientras suene un sample presione el botón P ARAMETERS (28 ). Un toque mo strará \bP 10 00 en el LCD DISPL AY (1) . Si vuelve a presionar el botón P A - RAMETERS (28), se leerá \bV 10 00 en el LCD DISPL AY (1) . \bP se refiere al % de pitch y \bV se refiere al volumen del sample . 10 00 es su valor por defecto - Normal pl ayba ck . Cualquier ajuste estará basado en este valor por defecto. Cambiando los parámetros del Sample - Paso 3: Utilice el JOG WHEEL (14) para cambiar los parámetros seleccionados. Girando la rueda en sentido de las agujas del reloj incrementará los va- lores del pitch o del volumen. Girando la rueda en sentido contrario a las agujas del reloj bajará los valores del pitch o del volumen. Si ha conectado el botón HOLD (2) en el paso anterior, deberá des- sactivar esta función para poder guardar los ajustes que haya reqalizado. Cambiando los parámetros del Sample - Paso 2: Función Hold - Este modo le permite guardar y bloquear los ajustes efec- tuados , si la función no está activada cualquier cambio será momentáneo. Una vez que haya entrado en el modo parámetros puede empezar a hacer sus ajustes.
13. Reverse Play: Reverse pl ay le permite reproducir un tema, loop o sample hacia atrás. Esta función se activa apretando el REV/PL AY BUT TON (26) fig 31. Esta función reacciona dependiendo de los modos de reproducción: - R eve rse tra ck/disc pl ay . En este modo la unidad reproducirá hacia atrás hasta que desactive la función. Si la función reverse no se desactiva la uni- dad continuará reproduciendo el resto del CD hasta que vuelva al principio Cuando la unidad vuelve al principio automáticamente prepara la primera pista en modo cue. Si la unidad en este modo se deja en pausa continuará repro- duciendo en modo reverso cuando vuelva a soltar la pausa. - R eve rse loop pl ay. En este modo el loop sonará hacia atrás una sola vez. Si la función reverse se desactiva en este momento , el loop sonará de manera normal. Si aprieta el botón OUT (18) durante la reproducción en modo reverse el loop continuará sonando hacia atrás hasta que desactive la función reverse. - R eve rse sample pl ay. En este modo la unidad reproducirá un sample en modo reverse continuamente, hasta que desactive la función reverse. Si selecciona o- tro sample este también sonará hacia atrás. Si se dispara un sample sobre un tema que esté sonando los dos sonarán hacia atrás hasta que desactive la función reverse . 14. Creando un efecto BOP: El efecto Bop es parecido a un tartamudeo similar al scratch en un plato. Puede utilizar este efecto para crear efectos espactaculares en su sesión. Crear un efecto Bop es muy simple: 4) Cuando deje de golpear el botón BOP continuará la repro- ducción del CD desde el punto donde activó el efecto BOP. OPERACIONES BASICAS (CONT.) Ame rican DJ® A UDIO • Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • P AG 1 7 American DJ¤ 8800 : 00 00160EFFECTELA\bSEDSI\fGLE TOTAL REMAI\fCUETM SF CUE B\bMBEAT SY\fC.AUTO18LOCKLOO\bRELOO\b\bITCH. --KEY B\bM\bROGRAM \fO\fSTO\b1 2 3 4 5 6 7 8 9 0-- FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3 DIGITAL TURNTABLE Pro-Scratch1 CUE REV FWDScratch SEARCH FX MIX MEMORY SAMPLERTRACK DISC IN/OUT SLOT BOP ENTERSAMPLE PITCH PITCH BEND PITCH CONTROL 8%/12%/16% ON/OFF REV/PLAY SGL/CTN TIME HOLD FLANGER/ ECHO TRANS/ PA N SCRATCH/ FADE SKID/COAST PARAMETER EJECT/ STOP PROFESSIONAL CD PLAYERPOWERON OFF RELOOPOUT INSEAMLESS LOOP Figure 31 1) Apriete el botón PL AY/ PA USE (15) la musica empezará a sonar (Fig 32). 2) Apriete el botón IN (12) (Fig 33) en el punto en el que auiera que actúe el efecto BOP. 3) dele ahora al botón BOP (20). Este producirá un tartamudeo tan rápido como golpee el botón BOP ( 20) . Fig 34. Figure 34 Figure 33 Figure 32
15. FLASH START BUTTONS (6): Estos botones se usan para guardar sus samples y puntos cue. Solo un sample o punto cue pueden ser memorizados en uno de estos 3 bancos . Cuando un sample es guardado en uno de estos bancos puede utilizar el punto de inicio del sample como punto cue. Los botones FLASH puede rellamar cualquiera de los samples/loops guardados instantáneamente mientras suena un CD. Cuando activa el modo sample durante la reproducción apretando uno de los tres botones FLASH que tiene un sample guardado, este s ample sonará inmediatamente sin interrupción de la música. Si la unidad está en modo sample y el lector está en pausa, apretando cualquiera de los botones FLASH que tiene un sample guardado, este sample sonará inmediatamente. 16 .CAMBIANDO EL TIME DISPL AY (49 & 50)/TIME BAR (51): DURANTE LA REPRODUCCION NORMAL, apretando el botón TIME (25), cambia la información del display (49, 50, 56, & 57) en el LCD fig 35. Lo siguiente es un re- sumen de los ajustes de tiempo y sus definiciones: 1) ELAPSED (57) - Este describe el tiempo en el LCD (49, 50, &52) como tiempo transcurrido de la pista en curso. 2) REMAIN (56) - Este describe el tiempo en el LCD (49, 50, &52) como tiempo restante de la pista en curso. 3) T O TAL REMAIN (56) - Este describe el tiempo en el LCD (49, 50, &52) como tiempo total restante del CD. TIME BAR INDIC ATOR - Muestra el tiempo en el TIME METER (49 & 50) como barras . En el TIME METER (49 & 50) la barra depende de la función de tiempo seleccionada [T O TAL REMAIN (56), REMAIN (56) O ELAPSE (57)] . Esta barra comenzará a parpadear cuando el tema está a punto de finalizarsin tener en cuenta la función de tiempo seleccionada. Utilice esta barra como recordatorio visual. 17. FLIP-FLOP™ Esta función actúa como un piloto automático. Cuando utilice 2 reproductores Pro Scratch 1 ™ y una mesa American DJ “Q ” De ck ™ , puede reproducir un CD cuando el otro acabe. Puede hacer “ Flip Flop ™” en modo single, el CD entero , o una combinación de ambos. FLIP - FL OP single tracks: 1) Conecte su sistema como se describe en la pag 4. 2) ajuste el cross-fader de su mesa American DJ “Q” Deck™ a la posición central. 3) Ajuste sus 2 reproductores Pro Scratch 1 ™ en modo SINGLE (43) deberá indicarse en el LCD DISPLAY (1) . 4) Inserte en los 2 Pro Scratch 1 ™ un CD. 5) Después de marcar los puntos cue , apriete el botón PLAY/ PA USE (15) en una de las unidades. 6) Cuando acabe de sonar un tema de la unidad A, el tema de la unidad B comenzará la reproducción. 7) FLIP FLOP ™ continuará hasta que desactive la función o apague el equipo. Flip - Flop modo CDs: Asegúrese que los reproductores están en modo countinuo , y que SINGLE MODE (43) no aparece en el LCD DISPL AY (1) de ninguno de ellos. Siga las instrucciones para esta función en modo single. Cuando un CD acabe, el otro comenzará inmediatamente la reproducción. Nota : Puede combinar la función FLIP FLOP ™ entre modo single o CD , seleccionando en sus unidades la opción reproducción single o contínua. Conectando su Pro Scratch 1 ™ a una mesa American DJ “Q ” De ck ™ con control “Flip Flop ™”: Asegúrese de conectar los cables minijack 1/8” desde la conexión de control en la parte trasera de su Pro Scratch 1 a la conexión de control de la parte trasera de su mesa American DJ “ Q ” se ries . OPERACIONES BASICAS (CONT.) Ame rican DJ® A UDIO • Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • P A G 18 American DJ¤ 8800 : 00 00160EFFECTELA\bSEDSI\fGLE TOTAL REMAI\fCUETM SF CUE B\bMBEAT SY\fC.AUTO18LOCKLOO\bRELOO\b\bITCH. --KEY B\bM\bROGRAM \fO\fSTO\b1 2 3 4 5 6 7 8 9 0-- FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3 DIGITAL TURNTABLE Pro-Scratch1 CUE REV FWDScratch SEARCH FX MIX MEMORY SAMPLERTRACK DISC IN/OUT SLOT BOP ENTERSAMPLE PITCH PITCH BEND PITCH CONTROL 8%/12%/16% ON/OFF REV/PLAY SGL/CTN TIME HOLD FLANGER/ ECHO TRANS/ PA N SCRATCH/ FADE SKID/COAST PARAMETER EJECT/ STOP PROFESSIONAL CD PLAYERPOWERON OFF RELOOPOUT INSEAMLESS LOOP Figure 35
17. PITCH BENDING: Esta función aumenta o disminuye momentáneamente la velocidad de sus CDs. Hay dos formas de operar esta función, con los botones (-) & (+) PITCH (21 & 22) o con el JOG WHEEL (14) . El máximo % de pitch permitido es de +/- 100%. La función pitch bend trabaja conjuntamente con la regleta de PITCH (17). El rango de la regleta de PITCH (17) puede variarse entre +/-8%, +/-12%, o +/-16% (ver cambiando PITCH SLIDER PERCEN TA GE RANGE pag 20). Ejemplo , si ajusta la regleta de PITCH (17) al 2% la función del pitch bending comenzará en el 2% y continuará hasta un máximo de -/+100%. PITCH BEND BUTTONS (21 & 22): El botón (+) PITCH BEND (22) permite una subida momentanea y el botón (-) PITCH BEND (21) permite permite una bajada momentanea . La variación de pitch es proporcional al tiempo que se mantiene el botón presionado . Ejemplo , si el botón (+) PITCH BEND (22) se mantiene apretado continuamente , la velocidad del CD aumenta continyuamente hasta un máximo del 100%. Cuando suelte el botón (+) PITCH BEND (22) la velocidad del CD volverá automáticamente a su valor inicial. OPERACIONES BASICAS (CONT.) American DJ¤ 8800 : 00 00160EFFECTELA\bSEDSI\fGLE TOTAL REMAI\fCUETM SF CUE B\bMBEAT SY\fC.AUTO18LOCKLOO\bRELOO\b\bITCH. --KEY B\bM\bROGRAM \fO\fSTO\b1 2 3 4 5 6 7 8 9 0-- FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3 DIGITAL TURNTABLE Pro-Scratch1 CUE REV FWDScratch SEARCH FX MIX MEMORY SAMPLERTRACK DISC IN/OUT SLOT BOP ENTERSAMPLE PITCH PITCH BEND PITCH CONTROL 8%/12%/16% ON/OFF ON/OFF SGL/CTN ON/OFF HOLD FLANGER/ ECHO TRANS/ PA N SCRATCH/ FADE SKID/COAST PARAMETER EJECT/ STOP PROFESSIONAL CD PLAYERPOWERON OFF RELOOPOUT INSEAMLESS LOOP American DJ¤ 8800 :00 00160EFFECTELA\bSEDSI\fGLE TOTAL REMAI\fCUETM SF CUE B\bMBEAT SY\fC.AUTO18LOCKLOO\bRELOO\b\bITCH. --KEY B\bM\bROGRAM \fO\fSTO\b1 2 3 4 5 6 7 8 9 0-- FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3 DIGITAL TURNTABLE Pro-Scratch1 CUE REV FWDScratch SEARCH FX MIX MEMORY SAMPLERTRACK DISC IN/OUT SLOT BOP ENTERSAMPLE PITCH PITCH BEND PITCH CONTROL 8%/12%/16% ON/OFF ON/OFF SGL/CTN ON/OFF HOLD FLANGER/ ECHO TRANS/ PA N SCRATCH/ FA D E SKID/COAST PARAMETER EJECT/ STOP PROFESSIONAL CD PLAYERPOWERON OFF RELOOPOUT INSEAMLESS LOOP JOG WHEEL (14): El JOG WHEEL (14) variará momentáneamente la velocidad del tema du- Girando la rueda en sentido de las agujas del reloj incrementará el pitch y girando la rueda en sentido contrario a las agujas del reloj bajará el pitch La velocidad con que gire el JOG WHEEL (14) determinará el % de variación del pitch. Figure 37Figure 36 Figure 38 Ame rican DJ® A UDIO • Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • P AG 1 9 Presionando o golpeando el botón (+) PITCH BEND (22) incrementará momentánea- mente la velocidad del tema. Presionando o golpeando el botón (-) PITCH BEND (21) bajará momentáneamente la velocidad del tema.
18. AJUSTES DE PITCH: Esta función permite aumentar o disminuir la velocidad de los temas o el PITCH, esta no es una variación momentánea como el PITCH BENDING pag 19. El % de pitch bend aplicable es del +/-16%. El PITCH SLIDER (17) sirve para bajar o subir el pitch de reproducción. Si movemos la regleta del pitch hacia arriba el pitch bajará, si movemos la regleta de pitch hacia abajo , el pitch se incrementará. El rango de actuación del PITCH (17) puede variarse entre +/-8%, +/-12%, or +/-16% ( ver cambiando PITCH SLIDER PERCEN TA GE RANGE fig 41 ). Los ajustes de pitch afectarán a la reproducción, modo reverse, y a los l oops. Los ajustes de pitch no afectarán a los samples. OPERACIONES BASICAS (CONT.) Ame rican DJ® A UDIO • Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • P A G 20 American DJ¤ 8800 : 00 00160EFFECTELA\bSEDSI\fGLE TOTAL REMAI\fCUETM SF CUE B\bMBEAT SY\fC.AUTO18LOCKLOO\bRELOO\b\bITCH. --KEY B\bM\bROGRAM \fO\fSTO\b1 2 3 4 5 6 7 8 9 0-- FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3 DIGITAL TURNTABLE Pro-Scratch1 CUE REV FWDScratch SEARCH FX MIX MEMORY SAMPLERTRACK DISC IN/OUT SLOT BOP ENTERSAMPLE PITCH PITCH BEND PITCH CONTROL 8%/12%/16% ON/OFF ON/OFF SGL/CTN ON/OFF HOLD FLANGER/ ECHO TRANS/ PA N SCRATCH/ FADE SKID/COAST PARAMETER EJECT/ STOP PROFESSIONAL CD PLAYERPOWERON OFF RELOOPOUT INSEAMLESS LOOP American DJ¤ 8800 :00 00160EFFECTELA\bSEDSI\fGLE TOTAL REMAI\fCUETM SF CUE B\bMBEAT SY\fC.AUTO18LOCKLOO\bRELOO\b\bITCH. --KEY B\bM\bROGRAM \fO\fSTO\b1 2 3 4 5 6 7 8 9 0-- FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3 DIGITAL TURNTABLE Pro-Scratch1 CUE REV FWDScratch SEARCH FX MIX MEMORY SAMPLERTRACK DISC IN/OUT SLOT BOP ENTERSAMPLE PITCH PITCH BEND PITCH CONTROL 8%/12%/16% ON/OFF ON/OFF SGL/CTN ON/OFF HOLD FLANGER/ ECHO TRANS/ PA N SCRATCH/ FADE SKID/COAST PARAMETER EJECT/ STOP PROFESSIONAL CD PLAYERPOWERON OFF RELOOPOUT INSEAMLESS LOOP American DJ¤ 8800 :00 00160EFFECTELA\bSEDSI\fGLE TOTAL REMAI\fCUETM SF CUE B\bMBEAT SY\fC.AUTO18LOCKLOO\bRELOO\b\bITCH. --KEY B\bM\bROGRAM \fO\fSTO\b1 2 3 4 5 6 7 8 9 0-- FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3 DIGITAL TURNTABLE Pro-Scratch1 CUE REV FWDScratch SEARCH FX MIX MEMORY SAMPLERTRACK DISC IN/OUT SLOT BOP ENTERSAMPLE PITCH PITCH BEND PITCH CONTROL 8%/12%/16% ON/OFF ON/OFF SGL/CTN ON/OFF HOLD FLANGER/ ECHO TRANS/ PA N SCRATCH/ FA D E SKID/COAST PARAMETER EJECT/ STOP PROFESSIONAL CD PLAYERPOWERON OFF RELOOPOUT INSEAMLESS LOOP Figure 41 Figure 40 Figure 39 Us ando el Pitch Slider (17) : Para utilizar la regleta de pitch (17) deslice el pitch arriba y abajo. Hacia abajo incrementará el pitch hacia arriba dismi- nuirá el pitch. Cuando el deslizador se encuantra en la posición central , se ilu- mina un LED de color verde, indicando que el pitch tiene 0 % de variación. Este LED le recordará si el pitch está acivado o desactivado. Ajustando el rango del Pitch Slider (17) : Puede cambiar el rango de actua- ción del pitch (17). Para cambiar el rango de actuación asegúrese que el pitch está activado , ver fig 39. El % de pitch puede variarse entre un 8%, 12%, o 16%. 8% permite el rango mínimo de manipulación y el 16% permite el rango máximo de manipulación del pitch . Para ajustar entre los diferentes valores presione el botón 8% 12% 16% (23). El LED debajo del botón PITCH PERCEN T A GE le indicará en qué modo de % de manipulación de pitch se encuentra verde para 8%, naranja para 12%, o rojo para 16%. Nota , para tener el LED operativo tiene que activar la función pitch. Acti va ndo el Pitch Slider (17) : Para activar el PITCH SLIDER (17) deberá activar la función pitch . Apriete el botón ON/OFF (24) localizada en la sección pitch control . El LED del botón ON/OFF BUT TON (24) se ilumina cuando la función es activada . Si la función pitch no es activada no funcionará el PITCH SLIDER (17) sin embargo los botones pitch bend trabajarán normal- malmente.