Alpina Lawn Mower Crono 360-G 8214-2209-87 Instructions Manual
Have a look at the manual Alpina Lawn Mower Crono 360-G 8214-2209-87 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 30 Alpina manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 DANSK DA 9 SALGSBETINGELSER Der ydes fuld garanti mod fabrikations- og materi- alefejl. Brugeren skal omhyggeligt følge de in- struktioner, der er givet i vedlagte dokumentation. Garantiperiode Ifølge gældende lov. Undtagelse Garantien dækker ikke skader, der skyldes: - at brugeren ikke har gjort sig bekendt med med- følgende dokumentation - uagtsomhed - forkert og ikke-tilladt brug eller montering - anvendelse af uoriginale reservedele - anvendelse af tilbehør, der ikke er leveret eller godkendt af GGP Garantien dækker ligeledes ikke: - sliddele - almindelig slitage Køber er omfattet af det pågældende lands nation- ale love. De rettigheder, som køber har i henhold til disse love, begrænses ikke af denne garanti. GGP forbeholder sig ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
22 NORSK N 1 SYMBOLER Følgende symboler er å finne på jordfreseren/i denne bruksanvisningen. Disse fungerer som en påminnelse om den varsomhet og oppmerksomhet som kreves under bruk. Hvis noen av symbolene mangler, er ødelagte eller uleselige må de straks erstattes av nye. Symbolene betyr: Advarsel! Les bruksanvisningen før mask- inens tas i bruk. Advarsel! Roterende blad. Advarsel! Symbolet markerer viktig tekst i denne bruksanvisningen. Fare for alvorlig personskade eller skade på maskinen hvis anvisningene ikke følges. 2 SIKKERHETSREGLER 2.1 GENERELT• Les nøye gjennom denne instruksjonsboken og sett deg inn i hele innholdet før jordfreseren brukes. • Jordfreseren skal bare brukes til jordbearbei- ding. • Barn skal holdes borte fra jordfreseren. • Barn eller personer som ikke har lest bruksan- visningen, skal ikke bruke jordfreseren. • Jordfreseren er konstruert i henhold til gjeldende standarder og må ikke endres eller bygges om. • Alle symboler på jordfreseren skal være hele. • Brukeren er ansvarlig for skader på tredjeper- son. ADVARSEL om bensin. Bensin er meget bran- nfarlig: • Bensinen skal oppbevares i kanner beregnet for dette. • Fyll alltid bensin utendørs og med motoren slått av. • Røyking er forbudt når det fylles bensin. • Det skal ikke finnes åpen ild eller andre varme- kilder nærheten av bensinen. • Start ikke motoren når det er sølt bensin. Flytt jordfreseren og la bensinen fordampe før den startes. • Skru tanklokket riktig på etter bensinfylling.• Innstill gasshåndtaket på Stopp, og lukk ben- sinkranen når jordfreseren er stoppet. • Slå av motoren før jordfreseren transporteres. Løft aldri jordfreseren alene. Jordfreseren løftes ved at en person på hver sider griper i styret og rotorakselen. • Bruk beskyttelseshansker og hold jordfreseren rettvendt når den løftes. • Når jordfreseren lastes på tilhenger eller lastep- lan, skal den trilles på hjulet opp en rampe. 2.2 KLARGJØRING• Før man begynner arbeidet skal man fjerne fremmedlegemer, som steiner, glass, kabler, metallgjenstander og andre løse gjenstander. • Leker, slanger og andre gjenstander kan skades. • Kontroller at jordfreseren er i stand før den brukes. • Kontroller at alle skruer og muttere er dratt or- dentlig til. 2.3 KJØRING• Kjør alltid med lav hastighet når det arbeides på steinete mark. • Endre ikke motorens turtall. Motoren skal ikke kjøres på for høye turtall. • Arbeidsområdet skal være godt opplyst under arbeidet. • Jordfreseren skal ikke brukes når andre person- er, særskilt barn, er i nærheten. • Jordfreseren skal ikke brukes uten skjerm mot sprut, eller beskyttelsesdeksel. • Jordfreseren skal ikke brukes dersom føreren er syk, har tatt medisiner, eller er påvirket av stof- fer som nedsetter reaksjonsevnen. • Jordfreseren skal ikke brukes i terreng med skråning på mer enn 20°. • Brukeren har ansvar for å vurdere alle typer risiko for terrenget som skal bearbeides, og for å treffe sikkerhetstiltak slik at ulykker forhin- dres. Dette gjelder spesielt i skrånende, glatt el- ler løst terreng. • Start motoren forsiktig etter anvisningene i denne håndboken. Ingen kroppsdel må komme i kontakt med rotorene. • Motoren skal aldri startes i lukket rom. Kul- losen i motorens avgasser er giftig og kan føre til døden. • Bruk tettsittende klær og kraftige sko som dekker føttene helt.
23 NORSK N • Tanken skal bare være halvfull når freseren kjøres i skråninger. Bensin kan lekke. • Motoren skal stoppes i følgende situasjoner: • Når jordfreseren står uten oppsyn. • Før det fylles bensin. • Sørg alltid for godt fotfeste, spesielt i skrånin- ger. • Kontroller at ingen befinner seg foran eller like ved jordfreseren når rotorbladene startes. Ta godt tak i styret. Jordfreseren løftes opp når ro- torene startes. Vær spesielt forsiktig under ryg- ging. • Hold alltid sikkerhetsavstand til rotorene under arbeid. Sikkerhetsavstanden er riktig når styret holdes som anvist. • Ingen person skal befinne seg nærmere jordfre- seren enn 20 m under arbeid i skråninger. Bruk- eren skal hele tiden holde i styret med begge hender. • Ved arbeid på steinete eller hard mark må før- eren være enda mer oppmerksom. Jordfreseren blir mer ustabil. • Berør aldri motoren under eller etter kjøring. Fare for forbrenning! 2.4 ETTER KJØRING• La motoren kjølne før jordfreseren settes på la- ger. Brannfare! • Fjern skitt og fremmedlegemer før maskinen settes på lager. Området rundt bensintanken og lyddemperen skal holdes rent for løv, olje, bensin eller andre fremmedlegemer. Brannfare! • Tøm bare bensintanken utendørs og når mo- toren er kald. Brannfare! • Jordfreseren skal lagres tørt. Jordfreseren skal ikke lagres med drivstoff i tanken i lokaler der det kan forekomme ild, gnister eller sterke var- mekilder. 2.5 VEDLIKEHOLD• Utfør jevnlig vedlikehold. Alle skruer og mut- tere skal alltid være trukket til. • Bruk alltid feilfrie originalreservedeler. Re- servedeler skal ikke repareres. De skal skiftes ut ved feil. Dårlige reservedeler kan forårsake per- sonskade. Dersom lyddemperen skades, skal den skiftes ut.• Motoren skal stoppes og tennpluggkabelen der- etter koples fra: Når rotorene skal justeres. Når jordfreseren skal rengjøres eller repareres. Når jordfreseren kontrolleres etter påkjørsel av harde, faste gjenstander. Utfør nødvendige reparasjoner før arbeidet fortsetter. Dersom jordfreseren begynner å vibrere unor- malt, skal man foreta nødvendige reparasjoner før arbeidet fortsetter. • Bruk beskyttelseshansker under arbeid med ro- torene. 3 MONTERING 3.1 StyreSlik monterer du styret: 1. Stikk styrets to halvdeler (2:B) gjennom holder- en (2:P). 2. Monter skruene (2:R) med skiver gjennom sty- rets halvdeler, og gjeng dem fast i bjelken (2:Q). 3. Fest skruene (2:O og 2:R) 3.2 StøttehjulMonter støttehjulet (3:H), og fest med vingemut- teren (3:S). 3.3 SlippstøtteMonter slippstøtten (4:L), og fest med låsesplinten (4:T) i det midterste hullet. 4 BESKRIVELSE Jordfreseren drives av en firetaktsmotor og er be- regnet for jordbearbeiding i private hager. Jordfre- serens viktigste deler og betjeningsenheter beskrives under. 4.1 Fremdrift (1:C)Håndtaket brukes til å starte fresebladet når mo- toren er i gang. Håndtak i hvilestilling (nedover) – Ingen drift. Inntrukket håndtak – Kjøring fremover
24 NORSK N 4.2 Gass og stopp (1:A)Håndtaket bestemmer motorens turtall og har still- inger for start og stopp. Gasshåndtaket bestemmer motorens turtall og brukes til å stoppe motoren. Stopp : Håndtaket i bakerste posisjon. To m g a n g: Håndtaket 1 cm foran bakerste posisjon. Full gass og start: Håndtaket i fremre posisjon. 4.3 Styre (1:B)Styret har to håndtak som brukes til å manøvrere maskinen over det området som skal bearbeides. 4.4 Tanklokk (1:K)Løsne tanklokket for å fylle på bensin. Tan- klokket skal alltid være stengt under kjøring. 4.5 Beskyttelsesgitter (1:F)Beskyttelsesgitteret skal alltid være montert under kjøring. Under beskyttelsesgitteret er det svært varme overflater som kan gi personskade ved berøring. 4.6 Fylling/tapping av olje (1:J)Kontroller alltid oljenivået før du start- er motoren. Plugg for fylling av olje og kontroll av oljenivå. Ved tapping av olje skal maskinen vippes slik at oljen renner ut. 4.7 Støttehjul (1:H)Støttehjulet skal gjøre transport av maskinen en- klere. Støttehjulet skal fjernes før jordfresing. Slik fjerner du støttehjulet: 1. Fjern vingemutteren (3:S). 2. Fjern støttehjulet med stag. 3. Sett på plass igjen i motsatt rekkefølge. 4.8 Girkasse (1:M).Girkassen blir svært varmt under drift. Fare for brannskader. 4.9 Freseblad (1:N)Ingen personer må være i nærheten av de livsfarlige fresebladene under arbeid. Fresebladene består av spesialstål og bearbei- der jorden samtidig som maskinen drives fre- mover. 4.10 Starthåndtak (1:E). Håndtak for å starte motoren. 4.11 Slippstøtte (1:L)Slippstøttens oppgave er å holde igjen maskinen slik at den kan bearbeide jorden. Slippstøtten har tre alternative posisjoner. Slik veksler du mellom disse posisjonene: 1. Dra ut låsesplinten (4:T). 2. Dra ut slippstøtten, og monter i ønsket posisjon. 3. Sett inn låsesplinten. 5 KJØRING 5.1 Drivstoff Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter. Bruk av ild og røyking er forbudt i nær- heten av bensinen. Bruk 92–95 blyfri oktan. Bruk aldri oljeblandet bensin beregnet for totakt- smotorer. Påfylling Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter. Hvis motoren har vært i gang, må du vente noen minutter til den har avkjølt seg før du fyller. Vær forsiktig så du ikke søler drivstoff ved fylling. Før du starter jordefreseren, flytter du den minst 3 meter fra der du fylte. Slik fyller du drivstoff: 1. Gjør rent rundt tanklokket. 2. Skru løs tanklokket. 3. Bruk en trakt eller påfyllingskanne med tut så du ikke søler drivstoff. 4. Skru på tanklokket. 5. Flytt jordfreseren minst 3 meter fra stedet hvor du har tanket før du starter den. Flytt jordfreseren minst 3 meter fra ste- det hvor du har tanket før du starter den. 5.2 Motorolje Oljenivået skal alltid kontrolleres før start. Hvis ikke, er det risiko for alvorlig motorskade.
25 NORSK N Se også 4.6 og 4.10. Slik kontrollerer du oljenivået: 1. Sett maskinen slik at motoren står helt rett. 2. Skru av lokket med oljepeiler, og kontroller oljenivået. Se 5:F. 3. Fyll på olje ved behov. Bruk vanlig motorolje SAE 10W-30. 4. Sett på plass dekselet igjen. 5.2.1 Slik starter du motoren: 1. Still gasshåndtaket (1:A) på START. 2. Hold i styret med den ene hånden, og dra sakte i starthåndtaket med den andre hånden. Se 4.10. Når startmekanismen slå seg inn, drar du raskt og hardt i starthåndtaket til motoren starter. OBS! Ikke dra snoren hardt mot stopposisjo- nen, og ikke slipp den når den er dratt ut. Det kan skade startmekanismen. 5.3 Kjøring 1. Vipp jordfreseren litt bakover så fresebladet heves over bakken. 2. Aktiver fremdriften (1:C). 3. Vipp jordfreseren fremover så den arbeider seg ned i jorden. 5.4 StoppStopp jordfreseren ved å stille gass- og stopphånd- taket (1:A) til STOPP. 5.5 KjøretipsMaskinen blir drevet fremover av fresebladene. Hastigheten på fresebladene reguleres med gas- shåndtaket (1:A). Hold hender og føtter vekk fra freseb- ladene (1:N). Den optimale arbeidsdybden varierer med jords- monnet. Arbeidsdybden bestemmes av hvor hardt slippstøtten trykkes ned under fremdrift. Prøv deg frem. Best resultat oppnås ved å kjøre 2–3 ganger i ulike retninger. Kjør aldri maskinen i våt jord. Det vil da dannes klumper som er vanskelige å knuse etterpå. Hard og tørr jord krever at du kjører en gang til, vinkel- rett mot der du kjørte første gang. ADVARSEL! En ny maskin må aldri overbelastes. Kjør forsiktig de første 5 timene. 6 OPPBEVARING Oppbevar jordfreseren på et tørt sted. Se også avs- nittet Sikkerhetsforskrifter. Etter at bensinen er tappet ut, starter du motoren og lar den gå til den er helt tom for bensin. 7 VEDLIKEHOLD ADVARSEL!Reparasjoner må utføres av forhandleren. Hvis ikke, gjelder ikke garantien. ADVARSEL!Før det blir utført repar- asjon eller vedlikehold, må tennpluggen koples fra. 7.1 Periodisk vedlikeholdFør hver kjøring • Kontroller at det ikke lekker drivstoff. • Kontroller at alle skruer er dratt forsvarlig til. Etter hver kjøring • Rengjør jordfreseren. • Kontroller at det ikke lekker drivstoff. Hver 25. driftstime og hver 3. måned • Kontroller, rengjør eller bytt luftfilter. • Kontroller at alle skruer og muttere er forsvarlig festet. 7.2 Luftfilter (1:D) Bruk ikke brannfarlige væsker ved rengjøring. Hvis maskinen kjøres med defekte eller tilstoppede filtre, vil maskinen få alvor- lige motorskader. Papirfilteret må aldri rengjøres med væske. Maskinen har et forfilter (av skumplast) og et hovedfilter (av papir). Rengjør/bytt luftfilter hver 3. måned eller hver 25. driftstime. Ved kjøring under tørre og støvete forhold må luftfiltrene rengjøres/byttes hver dag. Slik rengjør/bytter du luftfilter: 1. Løsne skruen/låsehakene, og fjern filterdekse- let. 2. Ta ut hovedfilteret (av papir), og slå det noen ganger mot en hard overflate eller blås med trykkluft innenfra og ut. 3. Vask forfilteret (av skumplast) i oppvaskmiddel og vann. Vri deretter filteret forsiktig og la det tørke.
26 NORSK N 4. Når forfilteret er tørt, settes filtrene på plass i motsatt rekkefølge. Bytt ut filteret hvis det er svært skittent eller de- fekt. 7.3 Tennplugg (1:G)Tennpluggen skal byttes i følgende tilfeller: • Når elektrodene er brent. • Hvis porselensisolatoren viser tegn på skade. • Hvis du har problemer med å starte jordfreser- en. Elektrodeavstanden skal være 0,7–0,8 mm. Bruk tennplugg Champion QC12YC eller tilsvar- ende. 7.4 OljeskiftSkift olje første gang etter to timers kjøring, og deretter hver 25. kjøretime eller minst én gang per sesong. Skift olje når motoren er varm. Motoroljen kan være svært varm hvis den tappes rett etter stopp. La derfor motoren kjøle seg ned i noen minutter før oljen tappes. 1. Skru av lokket for fylling/tapping av olje. Se 4.6. 2. Sett en oppsamlingsbeholder på gulvet. 3. Vipp maskinen slik at hullet kommer over opp- samlingsbeholderen. Se fig. 6. 3. La oljen renne ut i beholderen. 5. Fyll på ny olje. Se 5.2. 7.5 RengjøringBruk aldri høytrykksspyler ved rengjøring. Da kan det trenge vann inn mellom pak- ningene og forårsake maskinskade. Børst først av alt løst smuss. Tørk deretter av jordfreseren med en fuktig fille. Understellet kan spyles med vann. 7.6 FeilsøkingFeil: Problemer med å starte Årsak: For gammelt drivstoff. Løsning: Tøm tanken og fyll på ny bensin. Årsak: Feil på tennpluggen. Løsning: Bytt tennplugg. Feil: Motoren går uregelmessig Årsak: Smuss i drivstoffet. Løsning: Rengjør bensintanken og forgasseren. Årsak: Feil på tennpluggen. Løsning: Bytt tennplugg. Feil: Motoren er svak, går ikke på full gassÅrsak: Tett luftfilter Løsning: Rengjør eller bytt luftfilter. Feil: Stopper under drift Årsak: Tomt for drivstoff. Løsning: Fyll bensin 8 SERVICE Autoriserte servicestasjoner utfører reparasjoner og service. De bruker originale reservedeler. Andre deler enn originale reservedeler, må ikke under noen omstendigheter brukes. Det er et krav fra myndighetene. Maskinen er testet og godkjent med disse delene. Hvis maskinen trenger service, reparas- joner eller vedlikehold som krever at dekselet må fjernes, skal dette utføres av autoriserte serviceverksteder. Produsenten forbeholder seg retten til å endre produkter uten forhåndsvarsel. 9 KJØPSVILKÅR Det gis full garanti mot fabrikasjons- og material- feil. Brukeren må følge instruksjonene i den ved- lagte dokumentasjonen nøye. Garantiperiode i henhold til gjeldende lover. Unntak Garantien dekker ikke skader som skyldes: – at brukeren ikke har satt seg inn i dokumentas- jonen som følger med – uaktsomhet – feilaktig og forbudt bruk eller montering – bruk av reservedeler som ikke er originaldeler – bruk av tilbehør som ikke er levert eller god- kjent Garantien dekker heller ikke: – slitasjedeler – normal slitasje Kjøperen omfattes av gjeldende lands nasjonale lover. De rettighetene kjøperen har i henhold til disse lovene, begrenses ikke av denne garantien. GGP forbeholder seg retten til å endre produktene uten varsel.
27 DEUTSCHDE 1 SYMBOLE Folgende Symbole befinden sich auf der Motor- hacke und in dieser Bedienungsanleitung. Sie we- isen auf einen vorsichtigen und aufmerksamen Umgang mit dem Gerät hin. Fehlende, beschädigte oder unleserliche Symbole sind umgehend zu er- setzen. Bedeutung der Symbole: Warnung! Lesen Sie die Gebrauchsan- leitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb neh- men. Warnung! Rotierende Blätter. Warnung! Dieses Symbol weist auf einen wichtigen Abschnitt in dieser Bedienungs- anleitung hin. Bei einer Nichtbefolgung der Anweisungen besteht die Gefahr für schwere Verletzungen oder Sachschäden. 2 SICHERHEITSVORSCHRIF-TEN 2.1 ALLGEMEINES• Lesen Sie das vorliegende Bedienungshand- buch sorgfältig durch und vollziehen Sie den gesamten Inhalt nach, bevor Sie die Bodenfräse verwenden. • Die Bodenfräse darf ausschließlich zur Boden- bearbeitung verwendet werden. • Lassen Sie keine Kinder in den Kontakt mit der Bodenfräse kommen. • Lassen Sie Kinder oder Personen, die die Ge- brauchsanweisung nicht gelesen haben, nicht mit der Bodenfräse arbeiten. • Die Bodenfräse ist nach den geltenden Normen hergestellt worden und darf weder geändert noch umgebaut werden. • Alle Symbole an der Bodenfräse müssen intakt gehalten werden. • Der Anwender ist für Schäden haftbar, die Drit- ten entstehen. WARNUNG vor Benzin. Benzin ist sehr feuer- gefährlich: • Benzin muss im dafür vorgesehenen Behälter aufbewahrt werden. • Tanken Sie stets im Freien und stellen Sie vor- her den Motor ab. • Rauchen Sie beim Tanken nicht. • In der Nähe von Benzin darf sich keine offene Feuerstelle oder eine andere Wärmequelle be- finden. • Starten Sie den Motor nicht, wenn Benzin frei geworden ist. Bringen Sie die Maschine an eine andere Stelle und lassen Sie das Benzin verdun- sten, bevor Sie die Maschine starten. • Schrauben Sie den Tankdeckel nach dem Tan- ken ordnungsgemäß fest. • Stellen Sie den Gasregler in die Stellung Stopp und schließen Sie den Benzinhahn, wenn die Maschine gestoppt wurde. • Stellen Sie den Motor vor dem Transport der Maschine ab. Heben Sie die Maschine niemals selbst. Die Maschine wird dadurch angehoben, dass jeweils auf beiden Seiten eine Person den Lenker und die Rotorachse greift. Verwenden Sie Schutzhandschuhe und halten Sie die Ma- schine beim Heben aufrecht. • Wenn die Maschine auf einer Schubkarre oder Ladefläche transportiert wird, sollte sie auf dem Rad über eine Rampe nach oben gefahren wer- den.2.2 VORBEREITUNG• Vor der Arbeit müssen Fremdkörper wie Steine, Glas, Kabel, Metallgegenstände und andere lose Gegenstände entfernt werden.. • Spielsachen, Schläuche und andere Gegenstän- de können beschädigt werden. • Prüfen Sie, ob sich die Bodenfräse vor dem Ein- satz in einem ordnungsgemäßen Zustand befin- det. • Prüfen Sie, ob alle Schrauben und Muttern fest- gezogen sind. 2.3 BETRIEB • Arbeiten Sie bei steinigen Böden stets mit lang- samer Geschwindigkeit. • Ändern Sie nicht die Drehzahleinstellung des Motors. Der Motor darf nicht überdrehen. • Der Arbeitsbereich muss während der Arbeit gut beleuchtet sein. • Die Bodenfräse darf nicht verwendet werden, wenn andere Personen, insbesondere Kinder, sich in der Nähe befinden. • Die Bodenfräse darf ohne Schmutzfänger oder Schutzhaube nicht verwendet werden.
28 DEUTSCHDE • Die Bodenfräse darf nicht verwendet werden, wenn der Bediener krank ist, Medikamente eingenommen hat oder durch Substanzen bee- inträchtigt ist, die sein Reaktionsvermögen sen- ken. • Die Bodenfräse darf nicht bei Böden verwendet werden, deren Neigung größer als 20° ist. • Der Bediener ist dafür zuständig, alle Risiken des Bodens, der bearbeitet werden soll, zu beur- teilen und zu entscheiden, welche Maßnahmen getroffen werden müssen, um Unfälle zu ver- meiden. Das gilt besonders für abfallenden, glatten oder losen Boden. • Starten Sie den Motor vorsichtig gemäß den Anweisungen im vorliegenden Handbuch. Mit den Rotoren darf kein Körperteil in Kontakt kommen. • Der Motor darf niemals in geschlossenen Räu- men gestartet werden. Das Kohlenmonoxid in den Motorabgasen ist giftig und kann zum Tode führen. • Tragen Sie enganliegende Kleider und stabile Schuhe, die die Füße ganz bedecken. • Beim Arbeiten an Hängen darf der Tank nur bis zur Hälfte gefüllt sein. Das Benzin kann sonst auslaufen. • In folgenden Fällen muss der Motor gestoppt werden: • Wenn die Maschine ohne Beaufsichtigung ge- lassen wird. • Wenn die Maschine betankt wird. • Achten Sie stets auf guten Halt für die Füße, be- sonders an Hängen. • Stellen Sie sicher, dass sich keine Person vor oder in der Maschine befindet, wenn das Blatt gestartet wird. Halten Sie den Lenker fest. Die Maschine geht nach oben, wenn die Rotore ge- startet werden. Beim Rückwärtsfahren ist be- sondere Vorsicht geboten. • Halten Sie während der Arbeit immer einen Si- cherheitsabstand zu den Rotoren. • Der Sicherheitsabstand ist eingehalten, wenn Sie den Lenker auf Distanz halten. • Beim Arbeiten an Hängen darf sich keiner nähe als 20 m zur Maschine befinden. Der Bediener muss den Lenker stets fest in beiden Händen halten. • Beim Arbeiten in steinigen oder harten Böden muss der Bediener besondere Vorsicht walten lassen. Die Maschine wird dann unstabiler. • Berühren Sie den Motor niemals während oder nach dem Betrieb. Verbrennungsgefahr! 2.4 NACH DEM BETRIEB• Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine wieder einlagern. Brandgefahr! • Entfernen Sie Schmutz und Fremdkörper, bevor Sie die Maschine wieder einlagern. Der Bereich um Benzintank und Schalldämpfer muss frei von Laub, Öl, Benzin oder anderen Materialien gehalten werden. Brandgefahr! • Wenn der Benzintank geleert werden sollen, müssen Sie dies im Freien durchführen, wenn der Motor kalt ist. Brandgefahr! • Die Maschine muss an einem trockenen Stan- dort gelagert werden. Die Maschine darf nicht mit Kraftstoff im Tank in Räumen gelagert wer- den, in denen Feuer, Funken oder starke Wärmequellen vorkommen. 2.5 WARTUNG• Führen Sie die Wartung regelmäßig durch. Sämtliche Schrauben und Muttern müssen im- mer festgezogen sein. • Verwenden Sie stets tadellose Originalersatz- teile. Ersatzteile dürfen nicht repariert werden. Sie müssen bei Fehlern ausgetauscht werden. Minderwertige Ersatzteile können Personen- schäden verursachen. Ein beschädigter Schalldämpfer muss ausgetauscht werden. • In folgenden Fällen muss der Motor zuerst gestoppt und danach das Zündkerzenkabel gelöst werden: Wenn die Rotoren eingestellt werden sollen. Wenn die Maschine gereinigt oder repariert werden soll. Bei Kontrollen oder Auffahren auf feste Gegenstände. Führen Sie die notwendigen Reparaturen aus, bevor die Arbeit fortgesetzt wird. Wenn die Maschine ungewöhnliche Vibrationen zeigt. Führen Sie die notwendigen Reparaturen aus, bevor die Arbeit fortgesetzt wird. • Tragen Sie bei der Arbeit an den Rotoren Schut- zhandschuhe.
29 DEUTSCHDE 3 MONTAGE 3.1 FührungsholmGehen Sie bei der Montage des Führungsholms wie folgt vor: 1. Führen Sie beide Hälften des Führungsholms (2:B) durch die Halterung (2:P). 2. Stecken Sie die Schrauben (2:R) mit Scheiben durch die Führungsholmhälften und befestigen Sie sie am Träger (2:Q). 3. Ziehen Sie die Schrauben (2:O und 2:R) fest. 3.2 StützradBringen Sie das Stützrad (3:H) an und befestigen Sie es mit der Flügelmutter (3:S). 3.3 DornBringen Sie den Dorn (4:L) an und befestigen Sie ihn mit dem Sicherungsstift (4:T) im mittleren Loch. 4 BESCHREIBUNG Die Motorhacke wird von einem Viertaktmotor an- getrieben und ist für die Bodenbearbeitung in pri- vat genutzten Gärten vorgesehen. Die zentralen Komponenten und Bedienelemente werden im Folgenden beschrieben. 4.1 Antrieb (1:C)Mithilfe des Hebels wird der Vorwärtsgang des Rotors gestartet, wenn der Motor läuft. Hebel in Ruhestellung (nach unten) - Kein Antrieb. Hebel eingezogen - Vorwärtsgang. 4.2 Gas und Stopp (1:A)Der Hebel bestimmt die Motordrehzahl und besitzt Stellungen für Start und Stopp. Der Gashebel bestimmt die Motordrehzahl und di- ent zum Stoppen des Motors. Stopp : Hebel in hinterer Stellung. Leerlauf: Hebel 1 cm vor der hinteren Stellung. Vollgas und Start: Hebel in vorderer Stellung. 4.3 Führungsholm (1:B)Der Führungsholm besitzt zwei Handgriffe, mit denen das Gerät über den zu bearbeitenden Bere- ich geführt wird. 4.4 Tankverschluss (1:K)Schrauben Sie den Tankverschluss auf, um Benzin einzufüllen. Der Tankverschluss muss beim Betrieb stets geschlossen sein. 4.5 Schutzgitter (1:F)Das Schutzgitter muss beim Betrieb immer ange- bracht sein. Unter dem Schutzgitter befinden sich extrem heiße Oberflächen, die bei einer Berührung Verletzungen hervorrufen können. 4.6 Einfüllen/Ablassen von Öl (1:J)Kontrollieren Sie vor dem Starten des Motors stets den Ölstand. Stopfen zum Einfüllen von Öl und zur Kontrolle des Ölstands. Um Öl abzulassen, ist das Gerät so anzukippen, dass das Öl aus derselben Öffnung abläuft. 4.7 Stützrad (1:H)Das Stützrad soll den Transport des Geräts erleich- tern. Bevor das Gerät als Motorhacke eingesetzt wird, ist das Stützrad abzunehmen. Nehmen Sie das Stützrad wie folgt ab: 1. Demontieren Sie die Flügelmutter (3:S). 2. Entfernen Sie Stützrad samt Stange. 3. Gehen Sie bei der erneuten Montage in um- gekehrter Reihenfolge vor. 4.8 Getriebegehäuse (1:M)Das Getriebegehäuse wird während des Betriebs sehr heiß. Es besteht Verbren- nungsgefahr! 4.9 Rotoren (1:N)Während der Arbeit darf keine Person in die Nähe der lebensgefährlichen Ro- toren kommen. Die Rotoren bestehen aus Spezialstahl und bearbeiten die Erde, während das Gerät vor- wärts getrieben wird. 4.10 Startergriff (1:E) Der Handgriff dient zum Starten des Motors.
30 DEUTSCHDE 4.11 Dorn (1:L)Der Dorn dient zum Halten des Geräts, damit dieses den Boden bearbeiten kann. Der Dorn kann sich an drei Positionen befinden. Das Umsetzen findet folgendermaßen statt: 1. Ziehen Sie den Sicherungsstift (4:T) heraus. 2. Ziehen Sie den Dorn heraus und setzen Sie ihn an der gewünschten Position wieder ein. 3. Bringen Sie den Sicherungsstift wieder an. 5 BETRIEB 5.1 Kraftstoff Machen Sie sich mit sämtlichen Sicher- heitsvorschriften vertraut. In der Nähe von Benzin sind Rauchen oder der Umgang mit Feuer verboten. Verwenden Sie bleifreies Benzin mit 92-95 Oktan. Benzin mit Ölbeimischung für Zweitaktmotoren darf niemals verwendet werden. Tanken Machen Sie sich mit sämtlichen Sicher- heitsvorschriften vertraut. Lassen Sie einen gerade benutzten Mo- tor einige Minuten abkühlen, bevor Sie ihn betanken. Achten Sie beim Tanken darauf, dass kein Kraftstoff verschüttet wird. Bewegen Sie die Motorhacke vor dem Starten mindestens 3 m vom Ort der Betankung weg. Gehen Sie beim Tanken wie folgt vor: 1. Reinigen Sie den Bereich um den Tankver- schluss. 2. Öffnen Sie den Tankverschluss. 3. Füllen Sie Kraftstoff mithilfe eines Trichters oder einer Füllkanne ein, um keinen Kraftstoff zu verschütten. 4. Verschließen Sie den Tankverschluss. 5. Bewegen Sie die Motorhacke vor dem Starten mindestens 3 m vom Ort der Betankung weg. Bewegen Sie die Motorhacke vor dem Starten mindestens 3 m vom Ort der Betankung weg. 5.2 Motoröl Der Ölstand muss vor jeder Inbetrieb- nahme überprüft werden. Andernfalls kann es zu schweren Motorschäden kommen. Siehe auch “4.6” und “4.10”. Kontrollieren Sie den Ölstand wie folgt: 1. Stellen Sie das Gerät so ab, dass der Motor genau waagerecht steht. 2. Schrauben Sie die Öleinfüllkappe samt Ölm- essstab ab und stellen Sie sicher, dass sich der Ölstand auf Höhe der Kennzeichnung für „Voll“ befindet. Siehe 5:F. 3. Füllen Sie bei Bedarf Öl nach. Benutzen Sie normales Motoröl vom Typ SAE 10W-30. 4. Bringen Sie die Öleinfüllkappe wieder an. 5.2.1 Motor starten 1. Bringen Sie den Gashebel (1:A) in die Stellung „START“. 2. Halten Sie den Führungsholm mit einer Hand und ziehen Sie mit der anderen Hand vorsichtig am Startergriff. Siehe “4.10”. Wenn die Startvorrichtung greift, ziehen Sie den Starter- griff schnell und kräftig, bis der Motor startet. Hinweis: Ziehen Sie das Startseil nicht zu fest in seine Endstellung und lassen sie es im ausgezo- genen Zustand nicht los. Ansonsten wird die Startvorrichtung beschädigt. 5.3 Betrieb 1. Neigen Sie die Motorhacke leicht nach hinten, sodass sich der Rotor über dem Boden befindet. 2. Schalten Sie den Antrieb (1:C) ein. 3. Neigen Sie die Motorhacke nach vorn, damit sie in das Erdreich dringt. 5.4 StoppHalten Sie die Motorhacke an, indem Sie Gas- und Stopphebel (1:A) in die Stellung „STOP“ bringen. 5.5 TippsDie Rotoren bewegen das Gerät vorwärts. Die Ge- schwindigkeit der Rotoren wird per Gashebel (1:A) eingestellt. Halten Sie mit Händen und Füßen einen Sicherheitsabstand zu den Rotoren (1:N) ein.