AEG Vacuum Cleaner USENERGY User Manual
Have a look at the manual AEG Vacuum Cleaner USENERGY User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 513 AEG manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
2121Changing battery in remote handle 1. Change battery when light indicator is not responding when pressing any button. * 2. Use only batteries type LITHIUM CR2032. Batteries must be removed from the appliance before it is scrapped and are to be disposed of safely. * 1. Batterie wechseln, wenn Anzeigeleuchte nicht auf Drücken der Knöpfe reagiert. * 1. Αλλάξτε μπαταρία όταν η φωτε\fνή ένδε\fξη δεν ανταποκ\bίνετα\f, όταν πατάτε οπο\fοδήποτε κουμπί. * 2. Nur Batterien des Typs LITHIUM CR2032 verwenden. Vor dem Entsorgen des Geräts die Batterien entfernen und sicher entsorgen. * 2. Χ\bησ\fμοπο\fήστε μόνο μπατα\bίες τύπου LITHIUM CR2032. Π\b\fν απο\b\bίψετε τη συσκευή, π\bέπε\f να αφα\f\bέσετε τ\fς μπατα\bίες κα\f να τ\fς απο\b\bίψετε με ασφάλε\fα. * UltraSilencer_AEG_219700958.indd 217/1/2014 4:23:24 PM de eng gre
![](/img/blank.gif)
2222Troubleshooting Der Staubsauger startet nicht • Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist. • Prüfen, ob der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind. • Prüfen, ob eine Sicherung durchgebrannt ist. • Prüfen, ob Batterieanzeige reagiert (nur bestimmte Modelle). Die s-bag®-Anzeige leuchtet. (nur bei bestimmten Modellen) • Prüfen, ob s-bag® voll oder blockiert ist. • Falls Sie den s-bag® bereits ausgetauscht haben, den Motorfilter wechseln. Die Filteranzeige leuchtet (nur bei bestimmten Modellen) • Abluftfilter austauschen Der Staubsauger stoppt Staubsauger ist möglicherweise überhitzt: Vom Stromnetz trennen; Düse, Rohr oder Schlauch auf Verstopfung prüfen. Vor erneuter Verwendung den Staubsauger 30 Minuten abkühlen lassen. Falls der Staubsauger danach immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an ein autorisiertes AEG Kundendienstzentrum. Schlauchverstopfung beseitigen Verstopfung des Schlauchs durch ”Massieren” lösen. Dabei jedoch vorsichtig vorgehen, falls die Blockierung durch durch Glas oder Nadeln im Schlauch verursacht wurde. Hinweis: Die Garantie deckt keinerlei durch Reinigung verursachte Schäden an den Schläuchen ab. Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen. Es ist notwendig, den Motor in einem autorisierten AEG-Servicezentrum auszutauschen. Schäden am Motor, die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden, werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Falls weitere Probleme auftreten, wenden Sie sich an ein autorisiertes AEG-Servicezentrum. The vacuum cleaner does not start • Check that the cable is connected to the mains. • Check that the plug and cable are not damaged. • Check for a blown fuse. • Check if the battery indicator lamp responds (certain models only). The s-bag® indicator light is illuminated (only at specific models) • Check if the s-bag® is full or blocked. • If you have already changed the s-bag®, change the motor filter. The filter indicator light is illuminated (only at specific models) • Change the exhaust filter The cleaner stops The cleaner might be overheated: disconnect it from the mains; check if the nozzle, tube or hose are blocked. Let the cleaner cool down for 30 minutes before plugging it in again. If the cleaner still does not work, contact an authorized AEG service centre. Clearing the hose Clear the hose by “squeezing“ it. However, be careful in case the obstruction has been caused by glass or needles caught inside the hose. Note: The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it. Water has been sucked into the vacuum cleaner It will be necessary to replace the motor at an authorized AEG service centre. Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty. For any further problems, contact an authorized AEG service centre. Η ηλεκτρικ\f σκούπα δεν λειτουργεί • Βεβα\fωθείτε ότ\f το καλώδ\fο είνα\f συνδεδεμένο με το \bεύμα. • Βεβα\fωθείτε ότ\f η π\bίζα κα\f το καλώδ\fο δεν πα\bουσ\fάζουν βλάβη. • Ελέγξτε γ\fα καμένη ασφάλε\fα. • Ελέγξτε εάν η ενδε\fκτ\fκή λυχνία της μπατα\bίας ανταποκ\bίνετα\f (μόνο σε ο\b\fσμένα μοντέλα). Η φωτειν\f ένδειξη της σακούλας s-bag® είναι αναμμένη (μόνο σε σ\fγκεκριμένα μοντέ\bα)• Ελέγξτε εάν η σακούλα s-bag® είνα\f γεμάτη ή φ\bαγμένη. • Εάν έχετε ήδη αλλάξε\f τη σακούλα s-bag®, αλλάξτε το φίλτ\bο κ\fνητή\bα. Η φωτειν\f ένδειξη του φίλτρου είναι αναμμένη (μόνο σε σ\fγκεκριμένα μοντέ\bα) • Αλλάξτε το φίλτ\bο εξαγωγής Η λειτουργία της ηλεκτρικ\fς σκούπας διακόπτεται Η σκούπα ίσως έχε\f υπε\bθε\bμανθεί: αποσυνδέστε την από το \bεύμα κα\f ελέγξτε εάν έχε\f φ\bάξε\f το ακ\bοφύσ\fο, ο σωλήνας ή ο εύκαμπτος σωλήνας. Αφήστε τη σκούπα να κ\bυώσε\f γ\fα 30 λεπτά, π\b\fν να τη συνδέσετε πάλ\f. Εάν η σκούπα εξακολουθεί να μην λε\fτου\bγεί, επ\fκο\fνωνήστε με ένα εξουσ\fοδοτημένο κέντ\bο εξυπη\bέτησης της AEG. Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλ\fνα Καθα\bίστε τον εύκαμπτο σωλήνα «π\fέζοντάς» τον. Ωστόσο, π\bοσέξτε μην τυχόν π\bόκε\fτα\f γ\fα γυαλ\fά ή βελόνες που έχουν εγκλωβ\fστεί μέσα στο σωλήνα. Σημείωση: Η εγγύηση δεν κα\bύπτει οποιαδήποτε ζημιά προκ\bηθεί στο\fς εύκαμπτο\fς σω\bήνες ως αποτέ\bεσμα το\f καθαρισμού το\fς. Έχει μπει νερό στην ηλεκτρικ\f σκούπα Θα π\bέπε\f να γίνε\f αντ\fκατάσταση του κ\fνητή\bα σε ένα εξουσ\fοδοτημένο κέντ\bο εξυπη\bέτησης της AEG. Τυχόν βλάβες του κ\fνητή\bα που π\bοκαλούντα\f από δ\fείσδυση νε\bού δεν καλύπτοντα\f από την εγγύηση. Γ\fα τυχόν άλλα π\bοβλήματα, επ\fκο\fνωνήστε με ένα εξουσ\fοδοτημένο κέντ\bο εξυπη\bέτησης της AEG. UltraSilencer_AEG_219700958.indd 227/1/2014 4:23:24 PM de eng gre
![](/img/blank.gif)
23 English Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. Deutsch Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Ελληνικά Ανακυκλώστε τα υλ\fκά που φέ\bουν το σύμβολο Τοποθετήστε τα υλ\fκά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γ\fα ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην π\bοστασία του πε\b\fβάλλοντος κα\f της ανθ\bώπ\fνης υγείας ανακυκλώνοντας τ\fς άχ\bηστες ηλεκτ\b\fκές κα\f ηλεκτ\bον\fκές συσκευές. Μην απο\b\bίπτετε με τα ο\fκ\fακά απο\b\bίμματα συσκευές που φέ\bουν το σύμβολο . Επ\fστ\bέψτε το π\bοϊόν στην τοπ\fκή σας μονάδα ανακύκλωσης ή επ\fκο\fνωνήστε με τη δημοτ\fκή α\bχή. UltraSilencer_AEG_219700958.indd 237/1/2014 4:23:24 PM
![](/img/blank.gif)
ANC: 219700958 Share more of our thinking at www.AEG.com Consumables & Accessories s-filter® Ref: AFS 1W / AEF 12 Part nr: 9001677690/ 9001966697 UltraSilencer Starter Kit Ref: AUSK 9 Part nr: 9001670950 s-fresh™ Blossom Ref: AZE 210 Part nr: 9001668855s-fresh™ GREEN Pine Ref: AZE 212 Part nr: 9001668863 2 Motor filters Ref: AEF 54 Part nr: 9001669333 AeroPro™ Mini TurboBrush Ref: AZE 075 Part nr: 9001672956 AeroPro™ TurboBrush Ref: TURBO 2500 Part nr: 9001667089 AeroPro™ SilentParketto Ref: AP 260 Part nr: 9001667097 s-bag® classic long performance Ref: GR 201 Part nr: 9002564723s-bag® anti-odour Ref: GR 203 Part nr: 9001660399s-bag® hygiene anti-allergy Ref: GR 206 Part nr: 9002564731 UltraSilencer_AEG_219700958.indd 247/1/2014 4:23:25 PM