AEG Vacuum Cleaner USENERGY User Manual
Have a look at the manual AEG Vacuum Cleaner USENERGY User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 513 AEG manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
EN INSTRUCTION BOOK DE BEDIENUNGSANLEITUNG EL ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ UltraSilencer_AEG_219700958.indd 17/1/2014 4:23:05 PM
![](/img/blank.gif)
UltraSilencer_AEG_219700958.indd 27/1/2014 4:23:05 PM
![](/img/blank.gif)
33 Before starting • Unpack your UltraSilencer model and the accessory system and check that all accessories are included.* • Read the User Manual carefully. • Pay special attention to the Safety advice chapter. * Accessories may vary from model to model. Enjoy your AEG UltraSilencer! Table of contents: Safety advice ............................................. 5 Consumer information and sustainability policy ....... 8-9 How to use the vacuum cleaner ......................1 0 -11 Tips on how to get the best results .................... 12 -14 Replacing the dust bag ............................... 15 -16 Replacing the filters .................................. 17-18 Cleaning the AeroPro nozzle and changing the battery in remote handle ..................................... 19 -21 Troubleshooting ........................................ 22 Vorbereitungen • Packen Sie Ihren UltraSilencer Staubsauger aus und prüfen Sie, ob alle Zubehörteile enthalten sind*. • Lesen Sie die Bedienungsanleitung. • Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den Sicherheitshinweisen. * Zubehör kann je nach Modell variieren. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem AEG UltraSilencer! Inhaltsverzeichnis: Sicherheitshinweise ...................................... 4 Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze ............................. 8-9 Verwendung des Staubsaugers .......................1 0 -11 Tipps für beste Ergebnisse ............................ 12 -14 Ersetzen des Staubbeutels ............................ 15 -16 Austauschen der Filter ................................ 17-18 Reinigen der AeroPro-Düse und Batteriewechsel der Fernbedienung im Handgriff. .........................19 -21 Fehlersuche ............................................. 22 Πριν την εκκίνηση • Βγάλτε από τη συσκευασία το μοντέλο UltraSilencer που δ\fαθέτετε κα\f το σύστημα AeroPro κα\f ελέγξτε εάν πε\b\fλαμβάνοντα\f όλα τα εξα\bτήματα*. • Δ\fαβάστε τ\fς Οδηγίες Λε\fτου\bγίας. • Π\bοσέξτε \fδ\fαίτε\bα το κεφάλα\fο “Υποδείξε\fς ασφαλείας”. * Τα εξαρτήματα ίσως διαφέρο\fν από μοντέ\bο σε μοντέ\bο. Απο\bαύστε την UltraSilencer της AEG! Πίνακας περιεχομένων: Υποδείξεις ασφα\bείας .................................... 6 Π\bηροφορίες για τον κατανα\bωτή και πο\bιτική βιωσιμότητας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ο. . . . . . . 8-9 Πώς να χρησιμοποιήσετε την η\bεκτρική σκούπα . . . . . . .1 0 -11 Σ\fμβο\f\bές για να επιτύχετε τα κα\bύτερα αποτε\bέσματα καθαρισμού .......................................... 12 -14 Αντικατάσταση της σακού\bας σκόνης ................15 -16 Αντικατάσταση των φί\bτρων .......................... 17-18 Καθαρισμός το\f ακροφ\fσίο\f AeroPro και α\b\bαγή της μπαταρίας στη χειρο\bαβή με το τη\bεχειριστήριο ......19 -21 Επί\b\fση προβ\bημάτων .................................. 22 UltraSilencer_AEG_219700958.indd 37/1/2014 4:23:05 PM de eng gre
![](/img/blank.gif)
44 Sicherheitsanforderung und Warnung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangeln dem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. WARNUNG: Turbodüsen besitzen rotierende Bürsten, in denen sich Teile festsetzen können. Verwenden Sie die Düsen vorsichtig und nur auf den dafür vorgesehenen Oberflächen. Schalten Sie den Staubsauger aus, bevor Sie festsitzende Teile entfernen oder die Bürsten reinigen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.Trennen Sie das Gerät vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer vom Stromnetz. Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne Filter. Vorsicht Dieses Gerät besitzt elektrische Verbindungen. • Keine Flüssigkeiten aufsaugen • Zum Reinigen nicht in Flüssigkeit tauchen • Der Schlauch ist regelmäßig zu überprüfen und darf bei Beschädigung nicht benutzt werden. Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft beschädigen. Solche Schäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Dieser Staubsauger ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Benutzen Sie den Staubsauger niemals • In der Nähe von brennbaren Gasen und Flüssigkeiten. • Für scharfkantige Gegenstände. • Für heiße oder kalte Asche, brennende Zigaretten- kippen, etc. • Für feinen Staub, z. B. Gips, Beton oder Mehl. • Der Einsatz des Staubsauger unter den oben genannten Bedingungen kann zu schweren Schäden führen, diese sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt. Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels • Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen. Staubsauger niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten AEG-Servicezentrum ausgetauscht werden. Schäden am Kabel des Staubsaugers werden von der Garantie nicht abgedeckt. • Den Staubsauger niemals am Netzkabel ziehen oder hochheben. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen vom autorisierten AEG-Kundendienst durchgeführt werden. Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahren. Verbraucherinformationen AEG übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch den unsachgemäßen Einsatz des Geräts oder unbefugten Eingriff in den Staubsauger ent - stehen. Nähere Einzelheiten zur Garantie sowie Ansprechstellen für Verbraucherfragen finden Sie im beigelegten Garantieheft. Wenn Sie Fragen oder Hinweise zum Staubsauger oder zur Bedienungsanleitung haben oder aber wenn Sie praktisches Zubehör benötigen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an [email protected]. Nachhaltigkeitsgrundsätze Dieses Produkt wurde mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Plastikteile sind für Recyclingzwecke markiert. Einzelheiten darüber finden Sie auf unserer Website www.aeg.de. Das Verpackungsmaterial wurde mit Blick auf Umweltfreundlichkeit ausgewählt und kann wiederverwertet werden. UltraSilencer_AEG_219700958.indd 47/1/2014 4:23:06 PM de eng gre
![](/img/blank.gif)
55 Safety requirement and warning This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if the have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. WARNING: Turbo nozzles have a rotating brush in which parts may become entrapped. Please use them with caution and only on intended surfaces. Please turn the vacuum cleaner off before removing entrapped parts or cleaning the brush. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision. Always disconnect the plug from the mains before cleaning or maintaining the appliance. Never use the vacuum cleaner without its filters. Caution This appliance contains electrical connections. • Never vacuum any liquid • Do not immerse in any liquid for cleaning • The hose should be checked regularly and must not be used if damaged. The above can cause serious damage to the motor, which is not covered by the warranty. This vacuum cleaner is for domestic use only. Never use vacuum cleaner • Close to flammable gases, etc. • On sharp objects. • On hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc. • On fine dust, for instance plaster, concrete, flour. Power cord precautions • Regularly check that the plug and cord are not damaged. Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged. • If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized AEG service centre in order to avoid a hazard. Damage to the vacuum cleaner’s cord is not covered by the warranty. • Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord. All servicing and repairs must be performed by an authorized AEG service centre. Store the vacuum cleaner in a dry place. Consumer information AEG declines all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases of tampering with the appliance. For more details of warranty and consumers’ contacts see the Warranty Booklet in the packaging. If you have comments on the cleaner or the Operating Instructions manual, please e-mail us at [email protected]. Sustainability policy This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. For details see our website www.aeg.com. The packaging material is chosen to be environmentally friendly and can be recycled. UltraSilencer_AEG_219700958.indd 57/1/2014 4:23:06 PM de eng gre
![](/img/blank.gif)
66 Απαιτ\fσεις και προειδοποι\fσεις ασφαλείας Η συσκευή αυτή μπο\bεί να χ\bησ\fμοπο\fηθεί από πα\fδ\fά ηλ\fκίας 8 ετών κα\f άνω κα\f από άτομα με με\fωμένες σωματ\fκές, α\fσθητη\b\fακές ή πνευματ\fκές δυνατότητες ή έλλε\fψη εμπε\f\bίας κα\f γνώσης, εάν επ\fβλέποντα\f ή έχουν λάβε\f οδηγίες σχετ\fκά με τη χ\bήση της συσκευής με ασφαλή τ\bόπο κα\f κατανοούν τους κ\fνδύνους που ενέχοντα\f. Π\bΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Turbo του εξα\bτήματος χε\f\bός δ\fαθέτουν πε\b\fστ\bεφόμενη βού\bτσα στην οποία μπο\bεί να εγκλωβ\fστούν αντ\fκείμενα. Χ\bησ\fμοπο\fείτε τα με π\bοσοχή κα\f μόνο στ\fς επ\fφάνε\fες γ\fα τ\fς οποίες π\bοο\bίζοντα\f. Απενε\bγοπο\fήστε την ηλεκτ\b\fκή σκούπα π\b\fν αφα\f\bέσετε τα εγκλωβ\fσμένα αντ\fκείμενα ή π\b\fν καθα\bίσετε τη βού\bτσα. Π\bέπε\f να επ\fβλέπετε τα μ\fκ\bά πα\fδ\fά, γ\fα να βεβα\fωθείτε ότ\f δεν παίζουν με τη συσκευή. Να αποσυνδέετε πάντα το φ\fς από το \bεύμα π\b\fν από τον καθα\b\fσμό ή τη συντή\bηση της συσκευής. Μη χ\bησ\fμοπο\fήσετε ποτέ την ηλεκτ\b\fκή σκούπα χω\bίς φίλτ\bα. Προσοχ\f Η συσκευή αυτή πε\b\fέχε\f ηλεκτ\b\fκές συνδέσε\fς. • Μην ανα\b\bοφάτε ποτέ κανένα υγ\bό. • Μην τη βυθίζετε σε οπο\fαδήποτε υγ\bό γ\fα καθα\b\fσμό. • Ο εύκαμπτος σωλήνας π\bέπε\f να ελέγχετα\f τακτ\fκά κα\f δεν π\bέπε\f να χ\bησ\fμοπο\fείτα\f, αν έχε\f κάπο\fα φθο\bά. Τα πα\bαπάνω ενδέχετα\f να π\bοκαλέσουν σοβα\bή ζημ\fά στον κ\fνητή\bα, η οποία δεν καλύπτετα\f από την εγγύηση. Η ηλεκτ\b\fκή σκούπα π\bοο\bίζετα\f μόνο γ\fα ο\fκ\fακή χ\bήση. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρικ\f σκούπα • Κοντά σε εύφλεκτα αέ\b\fα, κλπ. • Πάνω σε α\fχμη\bά αντ\fκείμενα. • Πάνω σε καυτές ή κ\bύες στάχτες, αναμμένα αποτσίγα\bα κλπ. • Πάνω σε ψ\fλή σκόνη, όπως σκόνη από σοβάδες, τσ\fμέντο, αλεύ\b\f. Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας • Ελέγχετε τακτ\fκά αν η π\bίζα κα\f το καλώδ\fο λε\fτου\bγούν σωστά. Μην χ\bησ\fμοπο\fείτε ποτέ την ηλεκτ\b\fκή σκούπα αν το καλώδ\fο είνα\f κατεστ\bαμμένο. • Εάν το καλώδ\fο έχε\f καταστ\bαφεί, θα π\bέπε\f να αντ\fκατασταθεί μόνο από ένα εξουσ\fοδοτημένο κέντ\bο υποστή\b\fξης της AEG γ\fα αποφυγή κ\fνδύνων. Η εγγύηση δεν καλύπτε\f φθο\bές του καλωδίου της ηλεκτ\b\fκής σκούπας. • Ποτέ μην τ\bαβάτε κα\f μην σηκώνετε την ηλεκτ\b\fκή σκούπα από το καλώδ\fο. Ό\bες οι επιδιορθώσεις και η σ\fντήρηση πρέπει να πραγματοποιούνται από εξο\fσιοδοτημένο κέντρο \fποστήριξης της AEG. Αποθηκεύετε την η\bεκτρική σκούπα σε στεγνό μέρος. Πληροφορίες για τον καταναλωτ\f Η AEG αποπο\fείτα\f κάθε ευθύνη γ\fα τυχόν ζημίες από εσφαλμένη χ\bήση της συσκευής ή από πα\bέμβαση στη συσκευή. Γ\fα πε\b\fσσότε\bες πλη\bοφο\bίες σχετ\fκά με την εγγύηση κα\f την επ\fκο\fνωνία του καταναλωτή, δείτε το Φυλλάδ\fο Εγγύησης στη συσκευασία. Εάν έχετε κάπο\fα σχόλ\fα σχετ\fκά με τη σκούπα ή με το εγχε\f\bίδ\fο των Οδηγ\fών Λε\fτου\bγίας, επ\fκο\fνωνήστε μέσω e-mail στη δ\fεύθυνση [email protected]. Πολιτικ\f βιωσιμότητας Το π\bοϊόν αυτό έχε\f σχεδ\fαστεί με πε\b\fβαλλοντ\fκή συνείδηση. Όλα τα πλαστ\fκά μέ\bη είνα\f σημε\fωμένα με σκοπό να ανακυκλωθούν. Γ\fα λεπτομέ\bε\fες, επ\fσκεφτείτε τον \fστοτόπο μας www.aeg.com. Το υλ\fκό της συσκευασίας έχε\f επ\fλεγεί έτσ\f ώστε να είνα\f φ\fλ\fκό π\bος το πε\b\fβάλλον κα\f μπο\bεί να ανακυκλωθεί. UltraSilencer_AEG_219700958.indd 67/1/2014 4:23:06 PM de eng gre
![](/img/blank.gif)
7 7 UltraSilencer_AEG_219700958.indd 77/1/2014 4:23:06 PM
![](/img/blank.gif)
8 1.2. 9. 8. 5. 3. 13. 12. 11. 14. 15. 16. 10. 4. 6. 7. 17. 18. 19. 25. * 20. 22. 21.24. * 26. * FILTER S-BAG FILTER REMOTE S-BAG CONTROL 23. UltraSilencer_AEG_219700958.indd 87/1/2014 4:23:09 PM
![](/img/blank.gif)
99 Description of your UltraSilencer: 1 Display (see the specified versions later) 2 Exhaust filter lid 3 Exhaust filter 4 Parking slot 5 Power cord 6 Motor filter 7 Motor filter holder 8 s-bag® 9 s-bag® holder 10 Dust compartment cover 11 Accessory clip 12 AeroPro 3in1 nozzle 13 AeroPro hose 14 AeroPro handle (see the specified versions later) 15 AeroPro telescopic tube 16 Parking clip 17 Display for models with manual control* 18 Display for models with + - control* 19 Display for models with remote control* 20 AeroPro Classic handle* 21 AeroPro Ergo handle* 22 AeroPro Remote Control handle* 23 AeroPro Silent nozzle 24 AeroPro Turbo nozzle* 25 AeroPro mini Turbo nozzle* 26 AeroPro Parketto nozzle* Beschreibung Ihres UltraSilencer: 1 Anzeige (siehe unten Versionsliste) 2 Abdeckung des Abluftfilters 3 Abluftfilter 4 Parkaufnahme 5 Netzkabel 6 Motorfilter 7 Motorfilterhalterung 8 s-bag® 9 s-bag® Halter 10 Abdeckung für Staubbeutelfach 11 Zubehör-Clip 12 AeroPro 3in1-Düse 13 AeroPro-Schlauch 14 AeroPro-Griff (siehe angegebene Versionen weiter unten) 15 AeroPro-Teleskoprohr 16 Park-Clip 17 Anzeige bei Modellen mit manueller Steuerung* 18 Anzeige bei Modellen mit Plus-Minus-Steuerung* 19 Anzeige nur bei Modellen mit Fernsteuerung* 20 AeroPro Classic-Griff* 21 AeroPro Ergo-Griff* 22 AeroPro-Fernsteuergriff* 23 AeroPro Silent Düse 24 AeroPro-Turbobürste* 25 AeroPro Mini-Turbodüse* 26 AeroPro Parketto-Düse*Περιγραφ\f της UltraSilencer: 1 Οθόνη (δείτε πα\bακάτω τ\fς συγκεκ\b\fμένες εκδόσε\fς) 2 Καπάκ\f φίλτ\bου εξαγωγής 3 Φίλτ\bο εξαγωγής 4 Υποδοχή στάθμευσης 5 Καλώδ\fο τ\bοφοδοσίας 6 Φίλτ\bο κ\fνητή\bα 7 Θήκη φίλτ\bου κ\fνητή\bα 8 Σακούλα s-bag® 9 Θήκη σακούλας s-bag® 10 Κάλυμμα θήκης σκόνης 11 Κλ\fπ εξα\bτήματος 12 Ακ\bοφύσ\fο AeroPro 3in1 13 Εύκαμπτος σωλήνας AeroPro 14 Χε\f\bολαβή AeroPro (δείτε στη συνέχε\fα τ\fς συγκεκ\b\fμένες εκδόσε\fς) 15 Τηλεσκοπ\fκός σωλήνας AeroPro 16 Κλ\fπ στάθμευσης 17 Οθόνη γ\fα μοντέλα με χε\f\bοκίνητο έλεγχο* 18 Οθόνη γ\fα μοντέλα με + - έλεγχο* 19 Οθόνη γ\fα μοντέλα με τηλεχε\f\b\fστή\b\fο* 20 Χε\f\bολαβή AeroPro Classic* 21 Χε\f\bολαβή AeroPro Ergo* 22 Χε\f\bολαβή με τηλεχε\f\b\fστή\b\fο AeroPro* 23 Ακ\bοφύσ\fο AeroPro Silent 24 Ακ\bοφύσ\fο AeroPro Turbo Brush* 25 Ακ\bοφύσ\fο Mini Turbo AeroPro* 26 Ακ\bοφύσ\fο AeroPro Parketto* Content 1. 2. 9. 8. 5. 3. 13. 12. 11. 14. 15. 16. 10. 4. 6. 7. 17. 18. 19. 25. * 20. 22. 21. 24. * 26. * FILTERS-BAG FILTER REMOTE S-BAG CONTROL 23. UltraSilencer_AEG_219700958.indd 97/1/2014 4:23:09 PM de eng gre
![](/img/blank.gif)
10 10 1. Open the dust compartment cover. Check that the s-bag® is in place. 1. Staubfachabdeckung öffnen. Prüfen, ob der s-bag® richtig eingelegt ist. 1. Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης σκόνης. Βεβαιωθείτε ότι η σακούλα σκόνης s-bag® είναι στη θέση της. 4. Attach the telescopic tube to the hose handle (to remove it, press the lock button and pull the hose handle out). 4. Teleskoprohr auf Schlauchgriff stecken (zum Abnehmen den Verriegelungsknopf drücken und Schlauchgriff herausziehen). 4. Συνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλ\fνα στη χειρολαβ\f του εύκαμπτου σωλ\fνα (γ\fα να αφα\f\bέσετε τη χε\f\bολαβή του εύκαμπτου σωλήνα, πατήστε το κουμπί ασφάλ\fσης κα\f τ\bαβήξτε την έξω). 5. Teleskoprohr anpassen, indem Sie mit einer Hand den Verriegelungsknopf drücken und mit der anderen Hand am Griff ziehen. 5. \bυθμίστε τον τηλεσκοπικό σωλ\fνα κ\bατώντας την ασφάλε\fα με το ένα χέ\b\f κα\f τ\bαβώντας τη χε\f\bολαβή με το άλλο.2. Insert the hose (to remove it, press the lock buttons and pull the hose out). Insert the hose into the hose handle until the catches click to engage (press the catches to release the hose). 2. Den Schlauch einsetzen (zum Abnehmen Verriegelungsknöpfe drücken und Schlauch herausziehen). Schlauch in den Schlauchgriff einführen, bis Verriegelung einrastet. Zur Freigabe des Schlauches Verriegelung drücken. 2. Εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλ\fνα (γ\fα να αφα\f\bέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, πατήστε τα κουμπ\fά ασφάλ\fσης κα\f τ\bαβήξτε τον έξω).Τοποθετήσ τε τον εύκαμπτο σωλήνα σ τη χε\f\bολαβή ώσ τε να ασφαλίσε\f σ τη θέση του με ένα κλ\fκ (γ\fα να αποσυνδέσετε το σωλήνα, π\fέσ τε τ\fς ασφάλε\fες). 3. Attach the telescopic tube to the floor nozzle (to remove it, press the lock button and pull the nozzle off ). 6. Pull out the power cord and plug it into the mains. 3. Teleskoprohr an Bodendüse anbringen (zum Abnehmen den Verriegelungsknopf drücken und Düse abziehen). 6. Stromkabel herausziehen und in Steckdose stecken. 3. Συνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλ\fνα στο ακροφύσιο για δάπεδα (γ\fα να αφα\f\bέσετε το ακ\bοφύσ\fο, πατήστε το κουμπί ασφάλ\fσης κα\f τ\bαβήξτε το έξω). 6. Τραβ\fξτε έξω το καλώδιο τροφοδοσίας και συνδέστε το στην πρίζα. How to use the vacuum cleaner 5. Adjust the telescopic tube by holding the lock with one hand and pulling the handle with the other hand. Click Click UltraSilencer_AEG_219700958.indd 107/1/2014 4:23:11 PM de eng gre