Zanussi Zws 7128 Russian Version Manual
Have a look at the manual Zanussi Zws 7128 Russian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
RUИнструкция по эксплуатации2 Стиральная машина ZWS 7108 ZWS 7128
Содержание Сведения по технике безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Персонализация _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Повседневная эксплуатация _ _ _ _ _ _ 9 Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Программы стирки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Если машина не работает ... _ _ _ _ _ 19 Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Показатели потребления _ _ _ _ _ _ _ 22 Уход и чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Подключение к электросети _ _ _ _ _ _ 28 Забота об окружающей среде _ _ _ _ 28 Право на изменения сохраняется Сведения по технике безопасности ВАЖНО! Внимательно прочитайте и сохраните для консультаций в будущем. • Безопасность Вашего прибора соответ‐ ствует действующим промышленным стандартам и требованиям законода‐ тельства в отношении безопасности приборов. Тем не менее, как изготови‐ тели, мы считаем своим долгом дать следующие указания по безопасности. • Очень важно, чтобы настоящее руко‐ водство хранилось у пользователя ма‐ шины для консультаций в будущем. В случае продажи или передачи данного электробытового прибора другому лицу или, если при переезде на новое место жительства прибор остается по старому адресу, обеспечьте передачу руковод‐ ства вместе с прибором его новому вла‐ дельцу с тем, чтобы он мог ознакомить‐ ся с правилами его эксплуатации и со‐ ответствующими предупреждениями. • НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐ миться с ними перед тем, как присту‐ пить к установке и эксплуатации маши‐ ны. • Перед первым включением стиральной машины проверьте ее на отсутствие по‐ вреждений, вызванных транспортиров‐ кой. Никогда не подключайте к инже‐ нерным сетям поврежденную машину. При обнаружении каких-либо повре‐ ждений обращайтесь к поставщику.• Если доставка машины произведена зи‐ мой при отрицательных температурах: Перед первым включением стиральной машины дайте ей постоять при комнат‐ ной температуре в течение 24 часов. Общие правила техники безопасности • Опасно изменять технические характе‐ ристики изделия или каким-либо образ‐ ом модифицировать его. • При стирке с высокой температурой стекло дверцы может сильно нагре‐ ваться. Не касайтесь его! • Следите за тем, чтобы домашние жи‐ вотные не забирались в барабан. Что‐ бы избежать этого, проверяйте барабан перед началом использования маши‐ ны. • Не допускайте попадания в машину твердых острых предметов, таких как монеты, булавки, заколки, винтики, кам‐ н и и т . д . , т а к к а к о н и м о г у т п р и в е с т и к е е серьезному повреждению. • Используйте только рекомендованное количество смягчителя тканей и мою‐ щего средства. При применении чрез‐ мерного количества моющего средства возможно повреждение ткани. См. ре‐ комендации изготовителя относитель‐ но количества моющих средств. 2
• Мелкие предметы, такие как носки, но‐ совые платки, пояса и т.д., следует по‐ м е щ а т ь в с п е ц и а л ь н ы е м е ш к и д л я с т и р ‐ ки или наволочку, иначе во время стир‐ ки они могут застрять между баком и барабаном. • Не стирайте в машине изделия с пла‐ стинами из китового уса, одежду с не‐ обработанными краями и рваную оде‐ жду. • После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины всегда от‐ к л ю ч а й т е е е о т э л е к т р о с е т и и з а к р ы в а й ‐ те кран подачи воды. • Ни при каких обстоятельствах не пы‐ тайтесь отремонтировать машину са‐ мостоятельно. Ремонт, выполненный неопытными лицами, может привести к серьезной неисправности или травме. Обращайтесь в местный сервисный центр. Всегда настаивайте на исполь‐ зовании оригинальных запчастей. Установка • Этот прибор тяжелый. Будьте осторож‐ ны при его перемещении. • При распаковке прибора убедитесь в т о м , ч т о о н н е п о в р е ж д е н . В с л у ч а е с о м ‐ нений не пользуйтесь им, а обратитесь в сервисный центр. • Перед началом эксплуатации машины следует удалить всю упаковку и снять транспортировочные болты. В против‐ ном случае возможно серьезное повре‐ ждение изделия и другого имущества. См. соответствующий раздел в руко‐ водстве пользователя. • После установки прибора убедитесь, что он не стоит на сливном или налив‐ ном шланге и что верхняя крышка не прижимает сетевой шнур к стене. • Если машина устанавливается на ко‐ вровом покрытии, необходимо отрегу‐ лировать ножки таким образом, чтобы обеспечить свободную циркуляцию воз‐ духа под машиной. • После установки обязательно убеди‐ тесь в отсутствии утечки воды из шлан‐ гов и соединительных элементов. • Если прибор установлен в помещении, температура в котором может опускать‐ ся ниже нуля, ознакомьтесь с разделом "Опасность замерзания". • Все сантехнические работы, необходи‐ мые для установки данного прибора, должны выполняться квалифицирован‐ ным сантехником или компетентным специалистом. • Все работы по электрическому подклю‐ чению, необходимые для установки данного прибора, должны выполняться квалифицированным электриком или компетентным специалистом. Эксплуатация • Данный прибор предназначен только для бытового применения. Он не дол‐ жен использоваться в целях, отличных от тех, для которых он предназначен. • Стирайте только те изделия, которые предназначены для машинной стирки. Следуйте инструкциям, указанным на этикетке каждой вещи. • Не перегружайте прибор. См. таблицу программ стирки. • Перед стиркой проверьте, чтобы все пу‐ говицы и застежки-молнии на одежде были застегнуты, а в карманах ничего не было. Не стирайте в машине сильно поношенную или рваную одежду; уда‐ ляйте пятна краски, чернил, ржавчины и травы перед стиркой. НЕЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтеры с проволочным каркасом. • Не следует стирать в машине вещи, ис‐ пачканные летучими жидкостями напо‐ добие бензина. Если такие летучие жидкости использовались для чистки одежды, необходимо полностью уда‐ лить их с нее перед т е м , к а к к л а с т ь в е щ и в машину. • Никогда не тяните за кабель, чтобы вы‐ нуть сетевой шнур из розетки; всегда беритесь за саму вилку. 3
• Ни в коем случае не эксплуатируйте прибор в случае повреждения сетевого шнура или таких повреждений панели управления, рабочего стола или осно‐ вания, которые открывают доступ во внутреннюю часть стиральной машины. Безопасность детей • Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсор‐ ными или умственными способностями, также с недостаточным опытом или зна‐ ниями без присмотра лица, отвечающе‐ го за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, по‐ зволяющих им безопасно эксплуатиро‐ вать прибор. • Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, пенопласт) мо‐ гут быть опасными для детей - они мо‐ гут стать причиной удушения! Держите их вне досягаемости детей • Храните все моющие средства в надеж‐ ном месте, недоступном для детей. • Следите за тем, чтобы дети и домашние животные не забирались в барабан. Чтобы предупредить возможность за‐ пирания внутри барабана детей и до‐ машних животных, в машине предусмо‐ трено специальное устройство. Для включения этого устройства поверните по часо‐ вой стрелке кнопку с внутренней сто‐ роны дверцы (не нажимая ее) так, чтобы паз пришел в горизонтальное положение. При необходимости ис‐ пользуйте для это‐ го монету.Для отключения этого устройства, чтобы снова можно было закрыть дверцу, поверните кнопку против ча‐ совой стрелки так, чтобы паз оказался в вертикальном по‐ ложении. Описание изделия 1Дозатор моющих средств 2Панель управления 3Ручка для открывания дверцы 4Табличка технических данных 5Фильтр сливного насоса 6Регулируемые ножки 12 3 4 5 6 4
Дозатор моющих средств Отделение для моющего средства, ис‐ пользуемого при предварительной стирке и вымачивании, или для пятновыводите‐ ля, используемого на этапе выведения пятен (если имеется). Моющее средство для предварительной стирки и вымачива‐ ния добавляется в начале выполнения программы стирки. Пятновыводитель до‐ бавляется на этапе выведения пятен. Отделение для порошкового или жид‐ кого моющего средства, используемого при основной стирке. При использовании жидкого моющего средства наливайте его непосредственно перед з а п у с к о м п р о ‐ граммы. Отделение для жидких добавок (смяг‐ чителя тканей, крахмала). При дозировке моющих средств и доба‐ вок руководствуйтесь указаниями изгото‐ вителя и не превышайте отметку "MAX" на стенке дозатора. Смягчитель тканей или крахмальные добавки необходимо заливать в отделение дозатора перед за‐ пуском программы стирки. Панель управления На нижеследующем рисунке показана панель управления. На нем показано се‐ лектор программ, а также кнопки, индикаторы и дисплей. Они представлены соот‐ ветствующими цифрами на следующих страницах. 12345678 10 3 5
1Селектор программ 2Кнопка снижения скорости ОТЖИМА 3Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНК‐ ЦИИ 4Кнопка ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИР‐ КА 5Кнопка ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА 6Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐ СКАНИЕ 7Кнопка СТАРТ/ПАУЗА 8Кнопка ЗАДЕРЖКА ПУСКА 9Индикатор БЛОКИРОВКИ ДВЕРЦЫ 10Дисплей Условные обозначения Хлопок Синтетика Холодная стирка Деликатные ткани Специальные программы Ручная стирка Шерсть Джинсы Вымачивание Полоскания Слив Отжим Без отжима Остановка с водой в баке Дополнительные функции Эконом Супербыстрая стирка Предварительная стирка Легкая глажка Дополнительное полоска‐ ние Старт/Пауза Задержка пуска Дверца Селектор программ, кнопка выбора скорости отжима и дополнительные функции Селектор программ Селектор программ позволяет выбирать нужную программу, а также включать и выключать машину. Снижение скорости отжима Нажав эту кнопку, Вы можете изменить скорость отжима в выбранной программе. Дополнительные функции: Без отжима при выборе этой функции все этапы от‐ жима отменяются и заменяются сливом во избежание образования складок на белье. Рекомендуется для особо тонких тканей. В некоторых программах при по‐ лосканиях будет использовано большее количество воды. Остановка с водой в баке При выборе этой функции вода после по‐ следнего полоскания не сливается для предотвращения образования складок на белье. Перед открыванием дверцы необ‐ ходимо слить воду из барабана. Для осу‐ ществления слива воды выполните указа‐ ния, приведенные в разделе "Конец про‐ граммы". 6
Эконом Эта функция может быть выбрана только для стирки изделий из хлопка и синтетики слабой или обычной степени загрязнения при температуре 40°C или выше. Время стирки будет увеличено, а температура стирки - понижена. Эту функцию можно использовать при стирке белья обычной степени загрязнения для экономии энер‐ гии. Супербыстрая стирка Короткий цикл стирки для слабозагряз‐ ненного белья или белья, нуждающегося только в освежении. В этом случае реко‐ мендуется уменьшить загрузку. Предварительная стирка При выборе этой функции машина выпол‐ няет предварительную стирку перед тем, как приступать к основной стирке. Время стирки будет увеличено. Эта функция ре‐ комендуется для стирки сильно загряз‐ ненного белья. Легкая глажка При выборе этой функции белье стирает‐ ся и отжимается очень бережно во избе‐ жание образования складок. Это облег‐ чает глажку. Кроме того, в некоторых про‐ граммах машина выполняет несколько дополнительных фаз полоскания. В про‐ граммах для хлопка максимальная ско‐ рость отжима снижается автоматически. Дополнительное полоскание Данный прибор разработан для обеспе‐ чения экономии электроэнергии. Если не‐ обходимо прополоскать белье дополни‐ тельным количеством воды (дополни‐ тельное полоскание), выберите эту функ‐ цию. Будет выполнено несколько допол‐ нительных полосканий. Эта функция ре‐ комендуется для людей, страдающих ал‐ лергией на моющие средства, а также в местностях с очень мягкой водой. Старт/Пауза С помощью этой кнопки можно запустить или прервать выполнение выбранной программы. Отсрочка старта Эта кнопка позволяет задержать запуск программы на 30, 60, 90 минут, 2 часа, а затем с шагом в 1 час до 20 часов. Индикатор блокировки дверцы Индикатор 9 загорается, когда запускает‐ ся программа, и указывает, можно ли от‐ крыть дверцу: • индикатор светится: дверцу открыть не‐ льзя. Машина работает или останови‐ лась с водой в баке. • индикатор не светится: дверцу можно открыть. Программа закончена, или во‐ да из бака слита. 10 Дисплей 10.1 10.2 На дисплей выводится следующая ин‐ формация: 10.1: Защита от детей Данная функция позволяет вам оставлять работающую машину без присмотра. 10.2: 7
•Продолжительность выбранной про‐ граммы После выбора программы на дисплее будет показана ее продолжительность в часах и минутах (например, 2,05 ). Продолжительность выбранной про‐ граммы стирки рассчитывается автома‐ тически на основании максимальной за‐ грузки, предусмотренной для каждого типа ткани. После начала выполнения программы время, оставшееся до ее окончания, будет обновляться ежеми‐ нутно. •Задержка пуска Выбранное время задержки пуска, за‐ данное с помощью соответствующей кнопки, будет высвечиваться на дис‐ плее в течение нескольких секунд, за‐ тем дисплей вернется в режим индика‐ ции продолжительности выбранной программы. Индикация оставшегося времени задержки будет изменяться с интервалом в 1 час до тех пор, пока эта величина не дойдет до 1 часа, послеэтого она будет изменяться ежеминут‐ но. •Коды неисправностей В случае какой-либо неисправности на дисплее может появиться соответ‐ ствующий код, например, E20 (см. раз‐ дел "Если машина не работает"). •Неправильный выбор дополнительной функции В случае выбора дополнительной функ‐ ции, несовместимой с выбранной про‐ граммой стирки, в нижней части дис‐ плея в течение нескольких секунд вы‐ свечивается сообщение Err , а т а к ж е н а ‐ чинает мигать красный индикатор, встроенный в кнопку 7 . •Конец программы По окончании программы на дисплее высвечиваются три мигающих нуля, а индикатор 9 и индикатор кнопки 7 гас‐ нут, указывая на то, что теперь можно открыть дверцу. Первое использование • Убедитесь в том, что подключение машины к электросети, водопрово‐ ду и канализации выполнено в со‐ ответствии с инструкциями по уста‐ новке. • Достаньте из барабана полистироло‐ вый блок и другие предметы. • Налейте 2 литра воды в отделение для основной стирки дозатора моющих средств, для того чтобы активировать ЭКО- клапан. Затем без белья выпол‐ ните цикл стирки изделий из хлопка при максимальной температуре, чтобы про‐ чистить бак и барабан. Насыпьте поло‐ вину мерки стирального порошка в от‐ деление для основной стирки дозатора и запустите машину. Персонализация Звуковая сигнализация Машина оборудована устройством звуко‐ вой сигнализации, срабатывающим в сле‐ дующих случаях: • по окончании цикла • при неисправности. При одновременном нажатии кнопок 4 и 5 и их удерживании нажатыми в течение примерно 6 секунд устройство звуковой сигнализации отключается (кроме слу‐ чаев неисправности). Если нажать эти две кнопки повторно, звуковая сигнализация снова включается. Защита от детей Это устройство позволяет оставлять ма‐ шину без присмотра, не беспокоясь о том, что дети могут ее повредить или сами по‐ лучить травму. Эта функция остается 8
включенной, даже когда стиральная ма‐ шина не работает. Существует два различных способа уста‐ новки этой дополнительной функции: 1. До нажатия кнопки 7 : б у д ет н ев о зм ож‐ но запустить машину. 2. После нажатия кнопки 7 : станет не‐ возможным изменить какую-либо про‐ грамму или дополнительную функцию.Для включения или отключения этой до‐ полнительной функции одновременно на‐ жмите и удерживайте в течение примерно 6 секунд кнопки 2 и 3 до тех пор, пока на дисплее не загорится или не исчезнет пик‐ тограмма . Повседневная эксплуатация Загрузка белья Откройте дверцу, осторожно потянув ее за ручку. Клади‐ те белье в барабан по одной вещи, стараясь макси‐ мально развернуть каждую. Закройте дверцу. Дозирование моющего средства и смягчителя тканей Вытяните до упора дозатор моющих средств. Отмерьте необходимое коли‐ чество моющего средства, поместите его в отделение дозатора, предназна‐ ченное для основной стирки и л и в с о ‐ ответствующее отделение, если этого требует выбранная программа/допол‐ нительная функция (более подробную информацию см. в разделе "Дозатор моющих средств"). При необходимости поместите смягчи‐ тель ткани в отделение дозатора, поме‐ ченное символом (не превышая от‐ метку "MAX"). Осторожно закройте до‐ затор моющих средств. Вы бо р н ужно й п ро г ра м мы с по м ощью селектора программ (1) Поверните селектор программ на нужную программу. При этом начнет мигать зеленый индика‐ тор кнопки 7 . Селектор программ можно поворачивать как по часовой, так и против часовой стрелки. Поверните селектор программ в положе‐ ние " O " для отмены программы или вы‐ ключения машины. По окончании программы селектор про‐ грамм следует повернуть в положение "O", чтобы выключить машину. 9
ВАЖНО! Если во время работы машины установить селектор программ в положение, соответствующее другой программе, красный индикатор кнопки 7 мигнет 3 раза, а на дисплее появится сообщение Err , указывающее на неправильный выбор. При этом машина не будет выполнять вновь выбранную программу. Выбор скорости отжима с помощью кнопки 2 При выборе той или иной программы при‐ бор автоматически предлагает макси‐ мальную скорость отжима, предусмотрен‐ ную для данной программы. (Максималь‐ н о д о п у с т и м у ю с к о р о с т ь о т ж и м а с м . в р а з ‐ деле "Программы стирки"). Если вы хотите отжать белье с другой ско‐ ростью, можно поменять скорость отжи‐ ма, нажав на эту кнопку необходимое ко‐ личество раз. При этом загорится соот‐ ветствующий индикатор. Выбор нужной функции с помощью кнопок 3, 4, 5 и 6 В зависимости от программы возможно сочетание различных функций. Их сле‐ дует выбирать после выбора нужной про‐ граммы и до ее запуска. При нажатии этих кнопок загораются соответствующие ин‐ дикаторы. При их повторном нажатии ин‐ дикаторы гаснут. Если выбранная функ‐ ция не разрешена, встроенный красный индикатор кнопки 7 мигнет 3 раза. О совместимости программ стирки с раз‐ личными дополнительными функциями см. в разделе "Программы стирки" . Запуск программы с помощью кнопки 7 Нажмите эту кнопку для начала выполне‐ ния выбранной программы; соответ‐ ствующий зеленый индикатор перестанет мигать. Индикатор 9 загорится, указывая на то, что машина начала работу и дверца за‐ блокирована. Если вы выбрали задержку пуска, сти‐ ральная машина начнет обратный отсчет времени, остающегося до начала запуска программы. ВАЖНО! В случае выбора неверной функции на дисплее в течение нескольких секунд будет высвечиваться сообщение Err , а красный индикатор этой кнопки мигнет 3 раза. Выбор функции Delay Start с помощью кнопки 8 Если вы хотите задержать пуск, перед за‐ пуском программы нажимайте эту кнопку до тех пор, пока на дисплее не высветится нужное время задержки. Значение выбранной задержки будет вы‐ свечиваться на дисплее в течение не‐ скольких секунд, после чего на нем снова появится продолжительность программы. Эту функцию следует выбирать после ус‐ тановки программы, но до ее запуска. Вы можете отменить или изменить время задержки пуска в любой момент до нажа‐ тия кнопки 7 . При выборе функции delay start: 1. Выберите программу и нужные допол‐ нительные функции. 2. Выберите время задержки пуска с по‐ мощью кнопки 8 . 3. Нажмите кнопку 7 : - машина начнет обратный отсчет с ин‐ тервалом индикации в один час. - запуск программы произойдет по ис‐ течении выбранного времени задерж‐ ки. При отмене функции Delay Start после за‐ пуска программы: 1. Переведите стиральную машину в ре‐ жимы ПАУЗЫ, нажав кнопку 7 . 2. Один раз нажмите кнопку 8 . На дис‐ плее появится "0'". 3. Снова нажмите кнопку 7 , чтобы запу‐ стить программу. 10