Zanussi Zrt 724 W User Manual
Have a look at the manual Zanussi Zrt 724 W User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit). ProbleemMogelijke oorzaakOplossing Het apparaat maakt lawaaiHet apparaat wordt niet goed onder- steundControleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) Het apparaat werkt niet. Het lampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld.Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop- contact.Steek de stekker goed in het stopcon- tact. Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stopcon- tact.Sluit een ander elektrisch apparaat aan op het stopcontact. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het lampje werkt niet.Het lampje staat in stand-by.Sluit en open de deur. Het lampje is stuk.Zie Het lampje vervangen. De compressor werkt continu.De temperatuur is niet goed ingesteld.Stel een hogere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten.Zie De deur sluiten. De deur is te vaak geopend.Laat de deur niet langer dan nodig openstaan. De temperatuur van het product is te hoog.Laat het product afkoelen tot kamertem- peratuur voordat u het opbergt. De kamertemperatuur is te hoog.Verlaag de kamertemperatuur. Er loopt water over de achterkant van de koelkast.Tijdens het automatische ontdooipro- ces ontdooit de rijp tegen de achter- wand.Dit is normaal. Er loopt water in de koelkast.De waterafvoer is verstopt.Reinig de waterafvoer. Producten verhinderen dat water in de wateropvangbak kan stromen.Zorg ervoor dat de producten de achter- wand niet raken. Er loopt water over de vloer.De dooiwaterafvoer loopt niet in de verdamperbak boven de compressor.Maak de dooiwaterafvoer vast op de ver- damperbak. De temperatuur in het apparaat is te laag.De thermostaatknop is niet goed inge- steld.Stel een hogere temperatuur in. De temperatuur in het apparaat is te hoog.De thermostaatknop is niet goed inge- steld.Stel een lagere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten.Zie De deur sluiten. De temperatuur van het product is te hoog.Laat het product afkoelen tot kamertem- peratuur voordat u het opbergt. 21

ProbleemMogelijke oorzaakOplossing Er zijn veel producten tegelijk opge- borgen.Berg minder producten tegelijk op. De temperatuur in de koelkast is te hoog.Er is geen koude luchtcirculatie in het apparaat.Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in het apparaat is. De temperatuur in het vriesvak is te hoog.Producten zijn te dicht opelkaar ge- plaatst.Berg de producten zo op dat er een kou- de luchtcirculatie is. Er is te veel rijp.Het product is niet goed verpakt.Verpak het op de juiste manier. De deur is niet goed gesloten.Zie De deur sluiten. De thermostaatknop is niet goed inge- steld.Stel een hogere temperatuur in. Het lampje vervangen Let op! Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lamp- je door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat speciaal bedoeld is voor huishoudelijke appa- raten (het maximumver- mogen is vermeld op de afdekking van het lampje). Installeer de afdekking van het lampje. Draai de schroef van de af- dekking van het lampje vast. Steek de stekker in het stopcontact. Open de deur. Controleer of het lampje gaat bran- den. De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg Montage. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de service-afdeling. 22

Technische gegevens ZRT724XZRT724W Afmetingen Hoogte1404 mm1404 mm Breedte545 mm545 mm Diepte604 mm604 mm Tijdsduur 19 h19 h Voltage 230 V230 V Tijd 50 Hz50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. Montage Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de veiligheidsinformatie aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Opstelling Dit apparaat kan ook in een droge, goed geventileerde binnenruimte (garage of kelder) geïnstalleerd worden, maar voor de beste prestatie kunt u het apparaat beter in- stalleren op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die staat aangegeven op het typeplaatje van het apparaat. Klimaat- klasseOmgevingstemperatuur SN+10°C tot + 32°C N+16°C tot + 32°C ST+16°C tot + 38°C T+16°C tot + 43°C Afstandsstukken achterkant In het zakje met de handleiding zitten twee afstandhouders die gemonteerd moeten worden zoals te zien is in de af- beelding. 1. Plaats de afstand- houders in de ope- ningen. Zorg er voor dat de pijl (A) is ge- positioneerd, zoals in de afbeelding te zien is. 2. Draai de houders 45° linksom totdat ze vergrendelen op de juiste plaats. 45˚A Waterpas zetten Zorg er voor dat het appa- raat waterpas staat wan- neer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes die aan de voor- kant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn. 23

Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstal- leerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het apparaat onder een muur met een afdakje wordt geplaatst, moet de minimale af- stand tussen de bovenkant van de kast en de muur ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te ga- randeren. Voor de beste prestatie kunt u het apparaat ech- ter beter niet onder een afdakje zetten. De afstelbare voe- tjes aan de onderkant van het apparaat garanderen een nauwkeurig horizontale uitlijning. Als de kast in een hoek is geplaatst en de zijkant bevat scharnieren die naar de muur wijzen, moet de afstand tus- sen de muur en de kast ten minste 10 mm zijn om de deur ver genoeg open te krijgen zodat de planken verwijderd kunnen worden.Waarschuwing! min. 100 mm 15 mm15 mm Het moet mogelijk zijn het apparaat van de hoofdstroom- toevoer af te halen; de stekker moet daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. Omkeerbaarheid van de deur Belangrijk! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dat dit wordt gedaan met de hulp van een tweede persoon die de deuren van het apparaat stevig vasthoudt tijdens de werkzaamheden. Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Open de deur van de vriezer. Maak het scharnier los. 1 2 3 3. Verwijder de deuren door ze licht omhoog te trekken en verwijder daarna het scharnier.4. Verwijder aan de tegen- overgestelde zijde de afdek- king van de openingen.5. Schroef beide afstelbare voetjes en de schroeven van het onderste deur- scharnier los. Verwijder het onderste deurscharnier en monteer deze op de tegen- overliggende zijde. 24

6. Schroef de onderste, achterste schroef los en monteer deze op de tegen- overliggende zijde.7. Draai de borgpen van de bovenste deur los.8. Schroef de pen aan de andere zijde weer aan. 3 2 1 9. Plaats de deuren in de pennen en monteer de deuren. Monteer het schar- nier. 10. Monteer aan de tegen- overgestelde zijde de ope- ningbedekking.11. Draai het scharnier vast. Zorg ervoor dat de deuren zijn uitgelijnd.12. Verwijder en monteer het handvat 1)13. Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, wacht minstens vier uur en steek dan de stekker in het stopcontact. 1) indien aanwezig Controleer goed en verzeker u ervan dat: • alle schroeven zijn aangehaald, • de deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat de pakking niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de pakking op natuurlijke wijze pas- send wordt. Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Klantenservi- ce. De deskundige van de Klantenservice zal de draairich- ting van de deuren op uw kosten veranderen. Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de fre- quentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroom- toevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voor- zien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden na- geleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. 25

Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijkenegatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. 26

Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Environmental concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is impor- tant to ensure that all people using the appliance are thor- oughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these users instructions as the manufacturer is not re- sponsible for damages caused by omission. Children and vulnerable people safety • This appliance is not intended for use by persons (in- cluding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl- edge, unless they have been given supervision or in- struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation. • If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it. • If this appliance featuring magnetic door seals is to re- place an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock un- usable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child. General safety Warning! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet. • Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process. • Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, un- less they are approved for this purpose by the manu- facturer. • Do not damage the refrigerant circuit. • The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refriger- ant circuit become damaged. If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appli- ance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid haz- ard. 1. Power cord must not be lengthened. 27

2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squash- ed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the freezer com- partment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. • Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight. • Bulb lamps (if foreseen) used in this appliance are spe- cial purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room il- lumination. Daily Use • Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance. • Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode. • Do not place food products directly against the air out- let on the rear wall. (If the appliance is Frost Free) • Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturers instructions. • Appliances manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instruc- tions. • Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. • Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance. Care and cleaning • Before maintenance, switch off the appliance and dis- connect the mains plug from the mains socket. • Do not clean the appliance with metal objects. • Do not use sharp objects to remove frost from the ap- pliance. Use a plastic scraper. • Regularly examine the drain in the refrigerator for de- frosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appli- ance. Installation Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. • It is advisable to wait at least four hours before con- necting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be around the appli- ance, lacking this leads to overheating. To achieve suf- ficient ventilation follow the instructions relevant to in- stallation. • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only (If a water con- nection is foreseen). Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electri- cian or competent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used. 28

Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchang- er. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable. Operation Switching on Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the O position. Temperature regulation The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows: • turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness. • turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness. A medium setting is generally the most suitable. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the door is opened • the quantity of food stored • the location of the appliance. Important! If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption. First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the inte- rior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Daily use Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the me- dium setting. However, for a faster freezing operation, turn the tempera- ture regulator toward higher settings to obtain the maxi- mum coldness. Important! In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under rising time, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling). 29

Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temper- ature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as de- sired. Some shelves must be lifted up by the rear edge to enable them to be removed. Important! Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. Helpful hints and tips Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. • The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomen- on. This is correct. • When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint click of the temperature regulator. This is correct. Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in elec- tricity consumption. Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate freely around it Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special air- tight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stor- ed in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator. 30