Home > Zanussi > Dishwasher > Zanussi Zdf 304 Polish Version Manual

Zanussi Zdf 304 Polish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Zanussi Zdf 304 Polish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Kod błędu i awariaMożliwa przyczyna i rozwiązanie
    •
    Nie można włączyć programu.• Drzwiczki zmywarki nie zostały prawidłowo
    zamknięte.
    Zamknąć drzwiczki.
    •Urządzenie nie zostało podłączone do zasilania.
    Podłączyć urządzenie do zasilania.
    • Przepalony bezpiecznik w domowej instalacji elek-
    trycznej.
    Wymienić bezpiecznik.
    Po dokonaniu odpowiednich kontroli; należy
    zamknąć drzwiczki i włączyć urządzenie. Wcis-
    nąć przycisk programu używanego przed po-
    jawieniem się sygnału alarmowego. Program
    rozpocznie się od momentu, w którym został
    przerwany.
    W razie ponownego pojawienia się kodu błędu,
    należy skontaktować się z Autoryzowanym
    Serwisem.
    W razie pojawienia się innych kodów błędu nie-
    opisanych w powyższej tabeli należy skontak-
    tować się z Autoryzowanym Serwisem.Kontaktując się z autoryzowanym serwisem
    należy podać model (Mod.), numer produktu
    (PNC) oraz jego numer fabryczny (S.N.).
    Informacje te można znaleźć na tabliczce zna-
    mionowej z boku na drzwiach zmywarki.
    Aby zapewnić łatwy dostęp do tych numerów,
    proponujemy ich zapisanie w tym miejscu:
    Zm. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Nr produktu :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Nr seryjny : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    wyniki mycia są niezadowalające
    Naczynia są brudne• Wybrany został niewłaściwy program zmywania.
    • Naczynia były ułożone w sposób uniemożliwiający
    dotarcie wody do wszystkich części powierzchni
    naczyń. Nie należy przeładowywać koszy.
    • Ramiona spryskujące nie obracają się swobodnie z
    powodu niewłaściwego ułożenia naczyń.
    • Filtry w podstawie komory zmywania są brudne lub
    niewłaściwie ustawione.
    •Użyto za mało detergentu lub nie użyto go w ogóle.
    • W przypadku kamienia na naczyniach; pojemnik na
    sól jest pusty lub wybrano niewłaściwy poziom
    zmiękczania wody.
    • Nieprawidłowe podłączenie węża spustowego.
    • Nieprawidłowe zamknięcie pokrywy pojemnika na
    sól.
     21 
    						
    							wyniki mycia są niezadowalające
    Naczynia są wilgotne i matowe• Nie zastosowano płynu nabłyszczającego.
    • Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty.
    Na szklankach i naczyniach widać smugi, mleczne
    plamy lub niebieskawy nalot• Zmniejszyć dozowanie płynu nabłyszczającego.
    Na szklankach i naczyniach widać zaschnięte krople
    wody•Zwiększyć dozowanie płynu nabłyszczającego.
    • Przyczyną może być zastosowany detergent.
    Należy skontaktować z działem.
    Jeśli po wykonaniu wszystkich ww. kontroli
    urządzenie wciąż jest niesprawne, należyskontaktować się z lokalnym punktem serwi-
    sowym.
    Dane techniczne
    Wymiaryszer. x wys. x głęb. (cm)60,0 x 85,0 x 61,0
    Podłączenie elektryczne
    napięcie - moc całkowita - bez-
    piecznikInformacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na
    tabliczce znamionowej na krawędzi drzwiczek zmywarki.
    Ciśnienie doprowadzenia wodyminimalne - maksymalne
    (MPa)0,05 - 0,8
    Pojemnośćliczba kompletów12
    Maks. wagakg40,5
    Poziom hałasudB(A)49
    Wartości poboru
    Podane wartości zużycia są jedynie
    orientacyjne i zależą od ciśnienia i temperaturywody, a także od zmian w napięciu zasilania
    oraz ilości naczyń.
    Wartości poboru
    ProgramCzas trwania programu
    (w minutach)Pobór energii (w kWh)Woda (w litrach)
    Intensywny 70°80-901,6-1,822-24
    Normalny 65°90-1001,4-1,618-20
    22
     
     
    						
    							Wartości poboru
    ProgramCzas trwania programu
    (w minutach)Pobór energii (w kWh)Woda (w litrach)
    Zjedz/załaduj/uruchom
    30 min300,99
    BIO 50° (program
    testowy dla ośrodków
    przeprowadzających
    testy)1701,0514
    Płukanie i zatrzymanie120,14
    Wskazówki dla ośrodków przeprowadzających testy
    Testy na zgodność z normą PN-EN 60704
    należy przeprowadzać na całkowicie załado-
    wanym urządzeniu i przy użyciu programu
    testowego (patrz Wartości poboru).
    Testy na zgodność z normą PN-EN 50242
    należy przeprowadzać po napełnieniuzbiornika na sól i dozownika płynu
    nabłyszczającego odpowiednio solą i płynem
    nabłyszczającym oraz przy użyciu programu
    testowego (patrz Wartości poboru).
    Pełen wsad: 12 standardowych kompletów
    Ilość potrzebnego detergentu5 g + 25 g (typ B)
    Ustawienia płynu nabłyszczającegoPozycja 4 (typ III)
    Kosz górnyKoszyk na sztućcekosz dolny
     23 
    						
    							Półki na kubki: położenie A
    Instalacja
      OSTRZEŻENIE!
    Wszelkie prace elektryczne i/lub hydrauliczne
    wymagane w celu zainstalowania urządzenia
    powinny być wykonywane przez
    wykwalifikowanego elektryka i/lub hydraulika
    albo inną kompetentną osobę.
    Podłączenie do instalacji
    wodnej
      OSTRZEŻENIE!
    Zmywarki nie wolno podłączać do otwartych
    urządzeń wodnych lub przepływowych pod-
    grzewaczy do wody. Zmywarkę można zasilać
    gorącą (maks. 60°) lub zimną wodą. Zaleca się
    jednak zasilanie zimną wodą.
      OSTRZEŻENIE!
    W celu podłączenia do instalacji wodnej należy
    używać tylko nowego zestawu węży; nie należy
    używać starego zestawu węży.
      UWAGA!
    Jeżeli urządzenie podłączane jest do nowych
    rur lub rur, które nie były przez dłuższy czas
    używane, przed podłączeniem węża doprowa-dzenia wody, należy odkręcić wodę na kilka
    minut.
    24
     
     
    						
    							Wąż doprowadzający  
    Podłączyć wąż doprowadzający wodę do
    zaworu wody o gwincie zewnętrznym 3/4.
    Wąż doprowadzający wodę ma dużą odporność na
    działanie wysokiego ciśnienia. Wytrzymuje ciśnienie
    do 6 MPa. Jak dodatkowe zabezpieczenie, w razie
    wycieku, wąż zaopatrzono w zewnętrzną osłonę. W
    przypadku uszkodzenia węża wewnętrznego,
    wyciekająca woda zgromadzi się zewnętrznym w
    wężu, co będzie widoczne jako zaciemnienie pod
    specjalną przezroczystą osłoną. W takim przypadku
    należy zakręcić zawór wody oraz skontaktować się z
    Punktem Serwisowym.
    Wąż 
    doprowadzający posiada
    zabezpieczenie
    chroniące przed przypad-
    kowym odkręceniem się.
    Aby odłączyć wąż, należy
    nacisnąć dźwignię (B)
    oraz przekręcić pierścień
    mocujący (A) w kierunku
    przeciwnym do ruchu
    wskazówek zegara.
    W zależności od potrzeb
    montażowych, wąż
    doprowadzający można
    za pomocą
    przeciwnakrętki obrócić w
    prawo lub w lewo. Aby
    uniknąć przecieków,
    należy właściwie zamoco-
    wać przeciwnakrętkę.
     25 
    						
    							Wąż spustowy
    Podłączyć wąż spustowy
    do zlewu. Zabezpieczyć
    go za pomocą
    załączonego zacisku.Wymagana wysokość: 30
    do 100 cm powyżej dna
    zmywarki.Upewnić się, że węże nie
    są pozginane, zgniecione
    ani zaplątane.W przypadku podłączenia
    węża spustowego do
    syfonu pod zlewem ,
    należy całkowicie usu-
    nąć wewnętrzne
    plastikowe wypełnienie
    w świetle króćca w tym
    syfonie (A) . Jeśli
    membrana nie zostanie
    całkowicie usunięta,
    istnieje ryzyko odkładania
    się resztek jedzenia, co
    prowadzi do zatkania
    syfonu węża spustowego.
    W przypadku stosowania przedłużacza węża
    spustowego łączna długość nie może przekra-
    czać 4 metrów. Również średnica wewnętrzna
    nakrętek używanych do podłączenia do spustu
    wody nie może być mniejsza od średnicy węża.
    Podłączenie elektryczne
      UWAGA!
    Normy bezpieczeństwa wymagają zapewnie-
    nie uziemienia urządzenia.
    Przed pierwszym użyciem urządzenia należy
    sprawdzić, czy napięcie znamionowe oraz ro-
    dzaj napięcia na tabliczce znamionowej
    odpowiadają napięciu w miejscu, gdzie urzą-
    dzenia ma być zainstalowane.
    26
     
     
    						
    							Wartości bezpiecznika można również znaleźć
    na tabliczce znamionowej.
    Należy zawsze podłączać urządzenie do
    prawidłowo zainstalowanego gniazdka z odpo-
    wiednią izolacją. Nie stosować przedłużaczy,
    rozdzielaczy, ani łączników wieloobwodowych.
    Grozi to niebezpieczeństwem pożaru spowo-
    dowanym przez przegrzanie.
    W razie potrzeby wymiany przewodu
    elektrycznego, należy skontaktować się z lo-
    kalnym Serwisem Technicznym.
    Po zainstalowaniu urządzenia należy zapewnić
    dostęp do wtyczki.
    Nie wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za
    kabel. Zawsze wyjmować wtyczkę.Producent nie przyjmuje żadnej
    odpowiedzialności w przypadku niezastosowa-
    nia się do powyższych wskazówek bezpie-
    czeństwa.
    Zamocowanie pod blatem
    Po zdjęciu blatu roboczego urządzenie można
    zainstalować pod blatem kuchennym.
    Przy instalowaniu zmywarki należy zapewnić
    do niej dostęp dla serwisanta (na wypadek
    potrzeby dokonania naprawy).
    Poziomowanie
    Dobre wypoziomowanie jest istotne dla prawidłowego
    zamykania i uszczelniania drzwi.
    W przypadku prawidłowego wypoziomowania urzą-
    dzenia, jego drzwi nie będą się o nic zahaczały.
     27 
    						
    							Warunki gwarancji - Poland
    1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje,
    że zakupione urządzenie jest wolne od
    wad fizycznych zobowiązując się jedno-
    cześnie – w razie ujawnienia takich wad w
    okresie gwarancyjnym i w zakresie okreś-
    lonym niniejszym dokumentem – do ich
    usunięcia w sposób uzależniony od
    właściwości wady.
    2. Ujawniona wada zostanie usunięta na
    koszt gwaranta w ciągu 14 dni od daty
    zgłoszenia uszkodzenia do
    autoryzowanego punktu serwisowego
    Electrolux Poland.
    3. W wyjątkowych przypadkach
    konieczności sprowadzenia części za-
    miennych od producenta termin naprawy
    może zostać wydłużony do 30 dni.
    4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi
    24 miesiące od daty zakupu.
    5. Sprzęt przeznaczony jest do używania
    wyłącznie w warunkach indywidualnego
    gospodarstwa domowego.
    6. Gwarancja nie obejmuje:
    – uszkodzeń powstałych na skutek uży-
    wania urządzenia niezgodnie z instruk-
    cją obsługi,
    – uszkodzeń mechanicznych, chemicz-
    nych lub termicznych,
    – uszkodzeń spowodowanych działa-
    niem sił
    y zewnętrznej np. przepięcia w
    sieci elektrycznej, wyładowania
    atmosferycznego,
    – napraw i modyfikacji dokonanych przez
    firmy lub osoby nie posiadające auto-
    ryzacji Electrolux Poland,–części z natury łatwo zużywalnych ta-
    kich jak: żarówki, bezpieczniki, filtry,
    pokrętła.
    7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na
    nowy jeżeli po wykonaniu w okresie gwa-
    rancji czterech napraw nadal występują w
    nim wady. Przez naprawę rozumie się wy-
    konanie czynności o charakterze specja-
    listycznym właściwym dla usunięcia wady.
    Pojęcie naprawy nie obejmuje: instalacji,
    instruktażu, konserwacji sprzętu, poprawy
    połączeń mechanicznych lub elektrycz-
    nych.
    8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowany
    punkt serwisowy Electrolux Poland lub je-
    śli jest to niemożliwe placówka sprzedaży
    detalicznej, w której sprzęt został
    zakupiony. Sprzęt zwracany po wymianie
    musi być kompletny, bez uszkodzeń me-
    chanicznych. Niespełnienie tych warun-
    ków może spowodowa
    ć nie uznanie
    gwarancji.
    9. Montaż sprzętu wymagającego
    specjalistycznego podłączenia do sieci
    gazowej lub elektrycznej może być
    wykonany wyłącznie przez osoby
    posiadające odpowiednie uprawnienia
    pod rygorem utraty gwarancji.
    10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej
    odpowiedzialności za uszkodzenia
    powstałe na skutek niewłaściwego zain-
    stalowania sprzętu lub napraw wykona-
    nych przez osoby nieupoważnione.
    11. Koszty nieuzasadnionego wezwania
    serwisu pokrywa klient.
    12. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie og-
    ranicza ani nie zawiesza uprawnień
    28
     
     
    						
    							kupującego wynikających z tytułu
    niezgodności towaru z umową.
    13. Niniejsza gwarancja obowiązuje na tery-
    torium Polski.
    14. Warunkiem dokonania naprawy lub
    wymiany urządzenia w ramach gwarancji
    jest przedstawienie dowodu zakupu z
    wpisaną czytelnie datą sprzedaży,
    potwierdzoną pieczęcią i podpisem
    sprzedawcy.Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki
    znamionowej z urządzenia może spowodować
    nie uznanie gwarancji.
    Electrolux Poland Sp. z o.o.
    ul. Kolejowa 5/7
    01-217 Warszawa
    e-mail: [email protected]
    www.electrolux.pl
    Gwarancja Europejska
    Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją
    firmy Electrolux w każdym z krajów wymienio-
    nych na końcu niniejszej instrukcji przez okres
    podany w gwarancji urządzenia lub określony
    ustawowo. W przypadku przeprowadzki
    właściciela urządzenia z jednego z poniższych
    krajów do innego, gwarancja zachowuje swoją
    ważność z następującymi zastrzeżeniami:
    • Gwarancja na urządzenie obowiązuje od
    dnia zakupu. Datę zakupu należy potwier-
    dzić przez okazanie dokumentu zakupu
    wydanego przez sprzedawcę urządzenia.
    • Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres
    gwarancji (wykonawstwo oraz części) są ta-
    kie same, jak okres i zakres obowiązujące
    dla danego modelu lub serii urządzenia w
    nowym kraju zamieszkania.• Gwarancja na urządzenie jest wydawana
    osobiście na pierwszego kupującego i nie
    można jej przekazać na innego
    użytkownika.
    •Urządzenie zostało zainstalowane i jest
    eksploatowane wyłącznie do celów domo-
    wych zgodnie z instrukcjami firmy Electro-
    lux. Użytkowanie do celów zawodowych jest
    wykluczone.
    •Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie
    ze wszystkimi obowiązującymi przepisami
    nowego kraju zamieszkania.
    Postanowienia niniejszej Gwarancji Europej-
    skiej w żaden sposób nie ograniczają nabytych
    praw ustawowych.
    www.electrolux.com
    Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
     29 
    						
    							Belgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 719, 1502
    Lembeek
    Česká republika+420 2 61 12 61 12Budějovická 3, Praha 4, 140 21
    Danmark+45 70 11 74 00Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
    Deutschland+49 180 32 26 622Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürn-
    berg
    Eesti+37 2 66 50 030Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
    España+34 902 11 63 88Carretera M-300, Km. 29,900
    Alcalá de Henares Madrid
    Francewww.electrolux.fr
    Great Britain+44 8705 929 929Addington Way, Luton,
    Bedfordshire LU4 9QQ
    Hellas+30 23 10 56 19 704, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
    Hrvatska+385 1 63 23 338Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
    Ireland+353 1 40 90 753Long Mile Road Dublin 12
    Italia+39 (0) 434 558500C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Po-
    rcia (PN)
    Latvija+37 17 84 59 34Kr. Barona iela 130/2, LV-1012,
    Riga
    Lietuva+3702780607Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
    Luxembourg+352 42 431 301Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
    Magyarország+36 1 252 1773H-1142 Budapest XIV, Erzsébet
    királyné útja 87
    Nederland+31 17 24 68 300Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen
    aan den Rijn
    Norge+47 81 5 30 222Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
    Österreich+43 18 66 400Herziggasse 9, 1230 Wien
    Polska+48 22 43 47 300ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
    Portugal+35 12 14 40 39 39Quinta da Fonte - Edificio Gonçal-
    ves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço
    de Arcos
    Romania+40 21 451 20 30Str. Garii Progresului 2, S4, 040671
    RO
    30
     
     
    						
    All Zanussi manuals Comments (0)

    Related Manuals for Zanussi Zdf 304 Polish Version Manual