Zanussi Zbb 7297 User Manual
Here you can view all the pages of manual Zanussi Zbb 7297 User Manual. The Zanussi manuals for Fridge freezer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
Usunąć właściwą część osłony zawiasu (E). Należy zwrócić uwagę, aby usunąć część DX gdy zawia‐ sy zamontowano po prawej stronie, a część SX gdy zawias jest po lewej stronie. BE E CD Wcisnąć zaślepki (C, D) w otwory monta‐ żowe i otwory zawia‐ sów. Zamontować kratkę wentylacyjną (B). Założyć osłony za‐ wiasów (E) na zawia‐ sy. G H Przymocować urzą‐ dzenie do bocznych ścian szafki: 1. Poluzować wkręty części (G) i prze‐ sunąć część (G) do bocznej ściany szafki. 2. Ponownie dokrę‐ cić wkręty części (G). 3....
Page 42
Hb Umieścić kątowniki na prowadnicach i przymocować załą‐ czonymi śrubami. Wyrównać drzwi szafki kuchennej i drzwi urządzenia, od‐ powiednio regulując elementy Hb. Hb Hd Wcisnąć osłony (Hd) w kątowniki (Hb). Sprawdzić jeszcze raz, czy: • Wszystkie śruby zostały dokręcone. • Uszczelki magnetyczne szczelnie przylega‐ ją do obudowy urządzenia. Ważne! Jeśli temperatura otoczenia jest niska (na przykład w zimie), rozmiar uszczelki zmniejsza się. Rozmiar uszczelki zwiększa się, gdy wzrasta temperatura...
Page 43
Содержание Сведения по технике безопасности _ _ 43 Описание работы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ _ 46 Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Забота об окружающей среде _ _ _ _ _ 58 Право на изменения сохраняется Сведения...
Page 44
лем не допускается возможность такого использования. • Не допускайте повреждения холодиль‐ ного контура. • Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке прибо‐ ра следите за тем, чтобы не допустить повреждения компонентов холодильного контура. В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования откры‐ того пламени и источников воспламе‐ нения; – тщательно проветрите...
Page 45
к тому, что она лопнет и повредит холо‐ дильник. • Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры. Чистка и уход • Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключите его и выньте вилку сетевого шнура из розет‐ ки. Если невозможно достать розетку, отключите электропитание. • Не следует чистить прибор металличе‐ скими предметами. • Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Исполь‐ зуйте пластиковый скребок. • Регулярно...
Page 46
Описание работы Включение Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. Поверните регулятор температуры по ча‐ совой стрелке до среднего значения. Выключение Чтобы выключить прибор, поверните регу‐ лятор температуры в положение "O". Регулирование температуры Температура регулируется автоматически. Чтобы привести прибор в действие, вы‐ полните следующие операции: • поверните регулятор температуры по направлению к нижним положениям, чтобы установить минимальный холод. • поверните регулятор температуры...
Page 47
Хранение замороженных продуктов При первом запуске или после длительно‐ го простоя перед закладкой продуктов в отделение дайте прибору поработать не менее 2 часов в режиме ускоренной замо‐ розки. При необходимости хранения большого количества продуктов выньте из камеры все ящики и корзины и положите продукты непосредственно на охлаждаемые полки, это обеспечит оптимальный режим. ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы количество продуктов не превышало предел загрузки, указанный сбоку верхнего отделения (если указан)...
Page 48
Когда вентиляционные отверстия открыты: увеличенная циркуляция воздуха приводит к меньшей влажности в отделениях для хранения овощей и фруктов. Размещение полок дверцы Чтобы обеспечить возможность хра‐ нения упаковок продуктов различ‐ ных размеров, пол‐ ки дверцы можно размещать на раз‐ ной высоте. Медленно потяните полку в направле‐ нии, указанном стрелками, пока она не высвободит‐ ся; затем установи‐ те ее на нужное ме‐ сто. Воздушное охлаждение Вентилятор динамического охлаждения воздуха (Dynamic Air...
Page 49
• располагайте продукты так, чтобы во‐ круг них мог свободно циркулировать воздух Рекомендации по охлаждению Полезные советы: Мясо (всех типов): помещайте в полиэти‐ леновые пакеты и кладите на стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Храните мясо таким образом один, макси‐ мум два дня, иначе оно может испортить‐ ся. Продукты, подвергшиеся тепловой обра‐ ботке, холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке. Фрукты и овощи: должны быть тщательно очищенными;...
Page 50
Уход и очистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки. В холодильном контуре данного при‐ бора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка дол‐ жны осуществляться только уполномочен‐ ными специалистами. Периодическая чистка Прибор нуждается в регулярной чистке: • внутренние поверхности прибора и при‐ надлежности мойте теплой водой с не‐ йтральным мылом. • тщательно проверьте уплотнение двер‐ цы и...