Windmere WCO103S User Manual
Have a look at the manual Windmere WCO103S User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Cet ouvre-bo”te/affiloir est pour UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT. Placez-le sur une surface ˆ niveau et insŽrez la fiche dans une prise de courant CA (courant domestique ordinaire). Ë NOTER: Cet appareil est muni dune fiche polarisŽe (une lame est plus large insŽrŽe dans une prise de courant polarisŽe dans un sens seulement. Si elle nentre pas dans la prise de courant, inversez la fiche et essayez de nouveau. Si elle refuse toujours dentrer, communiquez avec un Žlectricien compŽtent. Nessayez pas doutrepasser cette mesure de sŽcuritŽ. CONSEILS DE SƒCURITƒ POUR LE FIL ƒLECTRIQUE 1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur lÕappareil 2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise. 3. Pour dŽbrancher lÕappareil, attraper la fiche et lÕenlever de la prise. 4. Avant chaque usage, inspecter le fil Žlectrique pour coupures ou marques dÕusure. Si on en trouve cela indique quÕil faut rŽparer lÕappareil et changer le fil Žlectrique. Retourner lÕappareil au Ç Service Department È ou ˆ un service de rŽparations agrŽŽ. 5. Ne jamais enrouler le fil trop Žtroitement autour de lappareil car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil ˆ lendroit ou il entre dans lÕappareil et pourrait leffilocher et le faire casser. NE PAS UTILISER LÕAPPAREIL SI LE FIL ƒLECTRIQUE EST ENDOMMAGƒ, SI LÕAPPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FA‚ON INTERMITTENTE OU SÕIL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT. NOTES IMPORTANTES: Pour assurer que votre ouvre-bo”te fonctionne toujours 5 minutes de fonctionnement. UTILISATION DE LOUVRE-BOëTE 1. Positionnez laimant. 2. Soulevez le levier, placez la bo”te sous la barre-guide et contre la roue dentŽe. 3. Appuyez sur le levier pour percer le couvercle de la bo”te et louvre-bo”te commencera ˆ couper automatiquement. Il continuera ˆ couper jusquˆ ce que le couvercle soit 4. Empoignez la bo”te et soulevez le levier pour la dŽgager. 5. Prenez soin de ne pas vous couper sur le bord tranchant du couvercle en le glissant pour le retirer de laimant. 6. louvre-bo”te sur le bord dun comptoir. UTILISATION DE LAFFILOIR 1. 2. Appuyez sur le levier. 3. le couteau vers vous dun mouvement lent et uniforme. 4. Placez la lame dans lautre rainure et rŽpŽtez 4 ou 5 fois, alternant dune rainure ˆ lautre jusquˆ ce quelle soit aussi tranchante que vous le dŽsirez. 5. ciseaux. Une rainure plus large sur le c™tŽ de louvre-bo”te est rainure et tirez-la vers vous lentement et uniformŽment. Faites de ATTENTION: Naffilez pas les couteaux avec lames dentelŽes.INSTRUCTIONS POUR LÕENTRETIENCet appareil ne requiert pas beaucoup dÕentretien. Il ne contient pas services dÕun personnel qualifiŽ. NE JAMAIS IMMERGER LÕAPPAREIL DANS LÕEAU OU AUTRE LIQUIDE. DEBRANCHER ET LE LAISSER REFROIDIR AVANT DE NETTOYER. POUR NETTOYER:DŽbranchez lappareil de la prise de courant. fasse face. Soulevez le levier et tirez-le doucement vers vous. Lavez externes de lappareil avec un chiffon humide. fasse face avec le levier vers le haut et placez le long pivot dans le dans le trou. Laissez ensuite le levier descendre sur le dessus de il ne descendra pas sur le dessus de louvre-bo”te. POUR RANGER:DŽbranchez louvre-bo”te et rangez-le dans sa bo”te ou dans un endroit sec. Rangez le cordon dans le ne lenroulez jamais fermement autour de lunitŽ. Nexercez pas MODE DOPƒRATIONLE PRODUIT NE PEUT PAS æTRE EXACTEMENT TEL QUÕILLUSTRƒ This Can Opener/Knife Sharpener is for HOUSEHOLD USE ONLY. Place it on a level surface, and insert plug into any AC electrical outlet (ordinary household current). NOTE: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. LINE CORD SAFETY TIPS 1. Never pull or yank on the cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service representative. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. IMPORTANT NOTES: To ensure continued efficient performance by this can opener, keep the cutting blade clean. Can opener should be turned off for one minute after operating for 5 minutes. TO USE CAN OPENER 1. Hook magnet in position. 2. Raise lever, place can under the guide bar and against the geared wheel. 3. Press down on lever to pierce lid of can. This automatically starts the cutting action. The can opener will continue to cut until the lid is completely severed from the can. 4. Grasp the can, then raise the lever to release the can. 5. Carefully slide the lid away from the magnet, using caution to avoid being injured by the sharp edge of the lid. 6. Extra-tall cans may be cut by placing the opener at the edge of the counter. TO USE THE KNIFE SHARPENER 1. Turn the unit sideways so that the knife sharpener is to the right. 2. Press down lever. 3. Place blade lightly in either left or right groove. Draw knife slowly through sharpener with a slow, even motion. 4. Place blade in other groove and repeat 4 or 5 times, alternating from one groove to the other until desired sharpness is achieved. 5. The Can Opener/Knife Sharpener can also be used for sharpening scissors. A larger groove at the side of the knife sharpener is designed especially for scissors. Place one blade of the scissors in the groove, and then draw through sharpener slowly and evenly. Repeat with the other blade. SPECIAL ATTENTION: Blades to be sharpened should be clean. Do not sharpen knives that have serrated blades. MAINTENANCE INSTRUCTIONSThis appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed. NEVER IMMERSE CAN OPENER IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. UNPLUG AND ALLOW TO COOL BEFORE CLEANING. TO CLEAN:Unplug unit from electrical outlet. To remove lever, hold can opener facing you. Lift the lever upward and gently pull it out. Wash lever in warm, soapy water and wipe outside surfaces of unit with a damp cloth. To replace the lever, hold the can opener facing you with the lever in the lifted position, and put the long pivot into the pivot hole. At the same time the guide bar will align with the slot on the lever. Be sure to push completely into pivot hole. Then let lever drop back onto top of can opener. If lever is not pushed completely into hole, it will not drop back onto top of opener. TO STORE:Unplug can opener and store in its box or in a dry place. Store the cord in storage compartment at back of unit (see diagram B); never wrap it tightly around the unit.Do not put any stress on cord where it enters the appliance as it may cause the cord to fray and possibly break. OPERATING INSTRUCTIONSPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS Polarized Plug Power Supply Cord Scissors Slot Cord Storage Compartment Knife Sharpener LeverGuide BarMagnet Cutting BladeGeared Wheel DIAGRAM A DIAGRAM B Fiche polarisŽe Cordon Rainure pour ciseaux Compartiment pour ranger le cordon Affiloir ˆ couteaux DIAGRAMME B Levier Barre-guide Aimant Lame de coupeRoue dentŽe DIAGRAMME A
7. Lutilisation daccessoires non recommandŽs ou vendus par le fabricant peut causer un incendie, une secousse Žlectrique ou des blessures. 8. Ne lutilisez pas ˆ lextŽrieur. 9. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord dune table ou dun comptoir ou toucher aux surfaces chaudes. 10. Nouvrez pas des bo”tes pressurisŽes (genre aŽrosol). 11. Nouvrez pas des bo”tes contenant des liquides inflammables tels que des fluides ˆ briquets.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MESURES DE SƒCURITƒ IMPORTANTESLors de lutilisation dappareils Žlectriques, surtout lorsque des enfants sont prŽsents, des mesures de sŽcuritŽ de base doivent 1.LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2. Pour protŽger contre les secousses Žlectriques, nimmergez pas lappareil dans leau ou autre liquide. 3. 4. DŽbranchez-le lorsquil nest pas utilisŽ, avant dinstaller ou de 5. 6. Nutilisez pas un appareil si le cordon ou la fiche est endommagŽ, sil ne fonctionne pas proprement ou sil a ŽtŽ au centre autorisŽ de service le plus proche pour inspection, rŽparation ou rŽglage Žlectrique ou mŽcanique. 7. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injury. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. 10. Do not open pressurized (aerosol-type) cans. 11. Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1.READ ALL INSTRUCTIONS. 2. To protect against electrical hazards, do not immerse in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 5. Avoid contact with moving parts. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. CAN OPENER WITH KNIFE AND SCISSORS SHARPENER OUVRE-BOëTE AVEC AFFILOIR POUR LES COUTEAUX/CISEAUX USE AND CARE BOOK MODE DÕUTILISATION ET SOIN HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT WARRANTYThis product carries a warranty that it will be free from defects in material and workmanship for a period of two years from the date of purchase. NOTE: This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified voltage. If a malfunction occurs, do not use the unit. Simply return the unit to the store at which it was purchased. Sears will repair or replace (at our option) your unit at no charge to you. SOLD BY : SEARS CANADA INC. TORONTO, ONTARIO M5B 2B8SAVE THIS FOR YOUR RECORDS GARANTIECet appareil est garanti contre tout dŽfaut de matŽriau et de fabrication pendant une pŽriode de deux ans ˆ compter de la date dÕachat. N.B. : Cette garantie ne couvre pas les dommages causŽs par un accident, une mauvaise utilisation ou un usage abusif, que celle qui est spŽcifiŽe. Ne pas utiliser lÕappareil sÕil ne fonctionne pas bien. Sears rŽparera ou remplacera sans frais votre appareil, ˆ sa discrŽtion. VENDU PAR : SEARS CANADA INC. TORONTO, ONTARIO. M5B 2B8CONSERVER LA PRƒSENTE GARANTIE POUR VOS DOSSIERS SOLD BY/VENDU PAR SEARS CANADA INC. TORONTO, ONTARIO M5B-2B8 Printed in/ImprimŽ ˆ Hong Kong 2000/6-2-3E/F CO-103S (CAN/SPE)