Home > Windmere > Toaster Oven > Windmere Toaster Oven TO2000 User Manual

Windmere Toaster Oven TO2000 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Windmere Toaster Oven TO2000 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							os elementos (superior e inferior) ser‹o acionados. Quando a torrada estiver pronta, 
    uma campainha soar‡ e o forno ser‡ desligado automaticamente. OBS.: Remova 
    prontamente a torrada para evitar que passe do ponto devido ao calor residual.
    3. 
    
    tempo adicional, reajuste o temporizador e supervisione o ciclo visualmente.
    Dica para torrar:Inicialmente, torre uma fatia ou duas no ajuste MŽdio (Medium) porque
    os resultados podem variar de acordo com a umidade, a espessura e a textura do p‹o.
    Permita tempo adicional para torrar maior quantidade e fatias mais espessas de
    torradas, alŽm de tortas e quaisquer alimentos contendo recheios..
    ATEN‚ÌO:P‹o pode incinerar. Portanto, n‹o coloque a torradeira perto ou abaixo de
    cortinas e outros materiais combust’veis. ƒ necess‡rio supervis‹o.
    PARA DOURAR POR CIMA:
    1. Coloque o alimento na bandeja polivalente do forno. N‹o coloque alimentos 
    diretamente sobre a grade.
    2. Ajuste o dial de controle de temperatura em DOURAR (BROIL) e o temporizador em 
    1 a 15 minutos ou no ajuste cont’nuo LIGADO (ON). Somente o elemento superior ser‡ 
    acionado.
    3. N‹o deixe o Forno Torradeira sem supervis‹o. Supervisione o alimento durante o ciclo 
    
    4. 
    o alimento do forno.
    PARA ASSAR:
    1. 
    Ajuste o temporizador em 5 minutos para prŽ-aquecer e, enquanto isso, arranje 
    o alimento na bandeja polivalente 
    2. Quando soar a campainha do temporizador, coloque a bandeja sobre a grade met‡lica 
    superior, feche a porta e reajuste o temporizador no tempo especificado para assar. 
    Ambos os elementos ser‹o acionados.
    3. Se o tempo especificado na receita ou pacote for de 15 minutos ou menos, ajuste 
    o temporizador. A campainha soar‡ e o forno ser‡ desligado automaticamente 
    quando o ciclo de dourar for completado.
    4. 
    de Ligado (ON) e supervisione visualmente o alimento atŽ completar o ciclo. Desligue 
    a unidade manualmente e remova o alimento do forno.
    IMPORTANTE:Inspecione periodicamente para assegurar que o alimento esteja assando
    de forma apropriada.
    PARA DOURAR (BROIL):
    1. Coloque o alimento na bandeja polivalente e coloque-a sobre a grade. NUNCA 
    coloque o alimento diretamente sobre a grade.
    2. Feche a porta do forno, ajuste o controle de temperatura em DOURAR (BROIL)  
    e o forno em LIGADO (ON). N‹o Ž necess‡rio prŽ-aquecer. Neste ajuste, somente 
    o elemento superior ser‡ acionado.
    3. Para dourar durante 15 minutos ou menos, ajuste o temporizador. A campainha soar‡ 
    e o forno ser‡ desligado automaticamente quando o ciclo de dourar for completado.
    4. Embora 15 minutos dourando deva ser suficiente para a maioria dos alimentos, se 
    
    Ligado (ON) e supervisione o alimento visualmente.
    18
    19
    Este aparelho Ž feito SOMENTE PARA USO RESIDENCIAL e pode ser conectado a
    qualquer tomada elŽtrica padronizada.
    ANTES DE USAR:
    Tire cuidadosamente da embalagem e limpe as superf’cies externas com um pano limpo
    e œmido para remover as part’culas residuais de embalagem. Remova a grade da
    
    polivalente em ‡gua quente e sab‹o, e enxugue-a bem. Coloque a grade de volta. Antes
    de tentar operar o Forno Torradeira, familiarize-se com os controles (Figura 2) para
    assegurar um —timo desempenho.
    CUIDADO:A temperatura da porta ou superf’cie externa poder‡ estar alta durante a
    
    PARA TORRAR: 
    1. Remova a bandeja polivalente, coloque-a ao lado e distribua atŽ 4 fatias de p‹o, lado 
    a lado, na grade. (Para torrar uma fatia, coloque-a no centro da grade.)
    2. 
    o temporizador para selecionar a cor da torrada (Clara, MŽdia ou Escura). Ambos PLUGUE POLARIZADO (Somente para 120 volts)Este aparelho possui um plugue com pinos chatos polarizados - um pino Ž mais largo
    que o outro. Para reduzir o risco de choque elŽtrico, o plugue encaixa na tomada
    
    plugue e tente novamente. Se ainda assim n‹o se encaixarem, consulte um eletricista.
    
    DICAS DE SEGURAN‚A SOBRE O CABO CONDUTOR DE ELETRICIDADE
    1. Nunca retire o plugue da tomada puxando-o pelo cabo ou pelo aparelho.
    2. Para inserir o plugue, segure-o firmemente e insira na tomada.
    3. Para desligar o aparelho, segure o plugue e remova-o da tomada. 
    4. Antes de cada uso verifique se o cabo apresenta cortes e/ou marcas de desgaste. 
    Em caso afirmativo isto indica que o aparelho deve ser inspecionado e o cabo 
    
    a um represente tŽcnico autorizado.
    5. Nunca enrole o cabo condutor de eletricidade ao redor do aparelho. N‹o force 
    o cabo no local onde ele penetra a base do aparelho pois o mesmo poder‡ 
    desgastar-se e arrebentar posteriormente
    NÌO DEIXE O APARELHO LIGADO SE O CABO APRESENTAR QUALQUER SINAL DE
    DESGASTE, SE O APARELHO FUNCIONAR INTERMITENTEMENTE OU CASO PARE DE
    FUNCIONAR COMPLETAMENTE.
    Para evitar maiores riscos, caso o cabo conductor de electricidade apresente qualquer
    dano, dever‡ ser substitu’do pelo fabricante, por seu representante tŽcnico ou mismo
    por professional igualmente calificado.
    CABO CONDUTOR DE ENERGIA ELƒTRICA 
    O cabo condutor fornecido Ž curto para reduzir os perigos resultantes de se emaranhar
    
    
    
    
    COMO USAR
    2001_3_22_134_LAG  5/11/01  4:17 PM  Page 20 
    						
    							2021
    Consulte a Figura 2 para o diagrama do painel de controle
    FUN‚ÌO AJUSTES DE   AJUSTE DO TEMPORIZADOR
    TEMPERATURA Chave Ligar/Desligar (On/Off)
    Torrar   Claro, MŽdio ou Escuro
    Assar Temperatura espec’fica Para 15 minutos ou menos:Ajuste
    desejada ou sugerida  o temporizador. O assado estar‡ 
    na receita completo . quando a campainha soar 
    e o forno desligar automaticamente
    Para mais de 15 minutos:Coloque 
    
    de Ligado (ON) e supervisione 
    visualmente o ciclo.
    Dourar Para 15 minutos ou menos:Ajuste 
    o temporizador. O assado estar‡ 
    completo quando a campainha soar 
    e o forno desligar automaticamente. 
    Para mais de 15 minutos:Coloque 
    
    de Ligado (ON) e supervisione 
    visualmente o ciclo
    GUIA DE REFERæNCIA INSTANTNEA 
    5. Para um dourar consistente, vire o alimento depois de metade do tempo de cozimento.
    6. 
    do forno.
    IMPORTANTE: Para evitar ultrapassar o cozimento, sempre que estiver dourando
    supervisione cuidadosamente o alimento.
    PARA DESCONGELAR:
    1. Coloque o alimento na bandeja polivalente ap—s remover quaisquer materiais 
    pl‡sticos e de embalagens. Sem prŽ-aquecer o forno, coloque a bandeja sobre 
    a grade e feche a porta.
    2. 
    LIGADO (ON). Ajuste o temporizador se desejado.
    3. Deixe o alimento descongelar. (O tempo de descongelamento varia de acordo com 
    o tipo e a quantidade de alimento.)
    4. Ap—s o descongelamento, cozinhe o alimento de acordo com a receita ou as 
    
    
    descongelado.
    PARA COZIMENTO LENTO:
    1. Arranje o alimento na bandeja polivalente, coloque-a sobre a grade met‡lica e feche 
    o forno.
    2. Selecione a temperatura entre 95¡C (205¡F) e 120¡C (250¡F) e ajuste o temporizador na 
    
    3. 
    e remova a bandeja do forno.
    DICAS E SUGESTÍES
    ¥ 
    odor. Isto Ž normal e dever‡ desaparecer ap—s cerca de 15 minutos.
    ¥ 
    elimine sempre o excesso de gordura do alimento antes de coloc‡-lo no forno. Se sair 
    
    limpado. (Ver CUIDADO E LIMPEZA.)
    ¥ 
    Ž normal e ir‡ desaparecer rapidamente.
    ¥ Comidas congeladas e carnes grossas levar‹o mais tempo para cozinhar.
    ¥ Ao descongelar, arranje os alimentos  sempre em CAMADA òNICA na bandeja 
    polivalente.
    ¥ Para evitar perda de calor, evite abrir a porta do forno a menos que absolutamente 
    necess‡rio.
    ¥ Para melhores resultados ao torrar p‹es congelados ou em mœltiplas fatias, use um 
    ajuste de cor mais escura e permita mais tempo ˆ tarefa.
    ¥ Exceto ao torrar, NUNCA coloque alimentos diretamente sobre a grade. Use SEMPRE 
    a bandeja polivalente.
    ¥ Remova quaisquer materiais pl‡sticos e de embalagens de papel do alimento antes 
    de cozinhar.
    ¥ 
    aquecimento.
    ¥
    e desconecte o aparelho imediatamente
    2001_3_22_134_LAG  5/11/01  4:17 PM  Page 22 
    						
    							CUIDADO E LIMPEZA
    
    
    
    PARA LIMPAR:Desconecte a unidade e, depois de deix‡-la esfriar, remova as
    part’culas de alimentos com uma esponja ou pano œmido. Nunca mergulhe o Forno
    Torradeira em ‡gua ou qualquer outro l’quido..
    Para uma limpeza mais profunda, lave a grade e a bandeja polivalente em ‡gua quente
    e sab‹o.
    PARA REMOVER A GRADE:Desconecte a unidade, deixe-a esfriar e abra a porta do
    forno. Incline a unidade ligeiramente para cima e puxe-a atŽ que se deslize
    
    especial ˆs ranhuras que seguram a grade. Se as ranhuras n‹o estiverem bem limpas,
    
    PARA REINSTALAR A GRADE:Abra a porta do forno e incline-o ligeiramente para cima.
    Deslize a grade nas duas ranhuras laterais, assegure que os ganchos ˆ porta estejam
    
    NÌO LIMPE OS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO. N‹o use produtos abrasivos de
    limpeza; eles podem danificar a unidade. Enxugue completamente a unidade antes de
    guard‡-la.
    
    vertical. Segure e destrave o bot‹o ao fundo da unidade. Abra a bandeja de res’duos e
    use uma esponja ou pano œmido para remover os res’duos. Feche a bandeja e coloque
    a unidade de pŽ. (Figura 4).
    CUIDADO: PARA PREVENIR DANO Ë SUPERFêCIE DO BALCÌO, O FORNO TORRADEIRA
    DEVE SER OPERADO COM A BANDEJA DE RESêDUOS NO LUGAR, SEGURAMENTE
    FECHADA E LIVRE DE DETRITO DE ALIMENTOS.
    DESLIGUE A TORRADEIRA SEMPRE QUE ELA NÌO ESTIVER EM USO.
    OBS.: Nunca opere o Forno Torradeira com a porta de vidro aberta.
    PARA ARMAZENAR: Desconecte o aparelho e guarde-o na pr—pria caixa e/ou num local
    limpo e seco. N‹o estique o cabo de energia no ponto de entrada na unidade porque
    
    22
    23
    ATEN‚ÌO: Para dourar, coloque o alimento sempre na bandeja polivalente e NUNCA
    DIRETAMENTE NA GRADE. Inspecione visualmente o alimento e vire-o pelo menos uma
    vez durante o ciclo.OBS.:
    especificada
    TIPO DE ALIMENTO QUANTIDADE INSTRU‚ÍES
     Camada œnica Assara 205¡C (400¡F) por 40 a 50 
    na bandeja polivalente minutos. Vire e supervisione 
    visualmente atŽ ficar pronto.
    Presunto, Bolo de Carne, Camada œnica na   Seguir a receita. Se dourar muito 
    Carneiro ou CarrŽ  bandeja polivalente r‡pido, cobrir com papel alum’nio ou 
    de Porco virar freqŸentemente
    Batata Assada 1 a 4 de tamanho mŽdio Lavar e perfurar as batatas; colocar
    diretamente na grade e assara 235¡C 
    (455¡F) de 1 a 1 hora e 15 minutos
    Tomates 1 a 6 metades de  Colocar na bandeja, cobrir com 
    tomates mŽdios migalhas de p‹o ou queijo ralado 
    e assar a 175¡C (350¡F) por 12 a 
    15 minutos.
    Batata congelada Camada œnica  
    p/ fritas, rodelas  na bandeja polivalente inspecione visualmente atŽ  
    de cebola a cor desejada .
    Sobras de Pizza Camada œnica na AssaratŽ ficar crocante ou atŽ 
    bandeja polivalente. o queijo borbulhar. Inspecionar 
    visualmente durante todo o ciclo.
    Biscoitos (massas moles  6 a 8 (dependendo  
    ou refrigeradas) do tamanho) na 
    bandeja polivalente
    Bolos  / biscoitos  Arranje para caber  Assarde acordo com a receita ou
    em barra / p‹ezinhos na bandeja polivalente 
    (refrigerados)
    PROCEDIMENTOS DE USO
    2001_3_22_134_LAG  5/11/01  4:17 PM  Page 24 
    						
    							Cualquier servicio de ser necesario, deber‡ realizarse por un centro de servicio
    autorizado o propio de Applica Consumer Products, Inc. Puede encontrar el centro de
    servicio m‡s cercano a usted, buscando en las p‡ginas amarillas de la gu’a telef—nica.
    Si env’a por correo su unidad, emp‡quela con cuidado en un cart—n resistente con
    suficiente material de empaque para evitar cualquier da–o. Por favor incluya una nota para
    nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su direcci—n y
    su nœmero telef—nico. Para su propia protecci—n le sugerimos enviar el paquete asegurado.UN A„O DE GARANTIAApplica Consumer Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un per’odo de un a–o a
    partir de la fecha original de compra. Esta garant’a no incluye da–os al producto
    ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por
    personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del per’odo de
    garant’a, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre de cargo.
    Para que esta garant’a sea v‡lida, debe presentar el producto con la tarjeta de garant’a.
    Esta garant’a le otorga derechos espec’ficos, y usted podr’a tener otros que pueden
    variar en su pa’s. Si tiene alguna pregunta, comun’quese con una sucursal o centro de
    servicio m‡s cercano autorizado por Applica Consumer Products, Inc.
    ÀNECESITA AYUDA?
    NEED HELP?
    Service, if necessary, must be performed by Applica Consumer Products, Inc. or
    Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be
    found in the yellow pages of your phone book under ÒAppliances Ð Small.Ó
    If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing
    material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service
    Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the
    package for your protection.ONE-YEAR WARRANTYApplica Consumer Products, Inc. warrants this product against any defects that are due
    to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of
    consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting
    from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the
    product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect 
    to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the corresponding
    registration card is required. This warranty gives you specific legal rights and you may
    also have other rights which vary from state to state or province to province. For
    answers to any questions, contact your nearest Applica Consumer Products, Inc. 
    or Authorized Household Appliance Service Center.
    Favor consultar la direcci—n de su servicentro m‡s cercano.
    For the nearest service center, please see the appropriate address below.
    ARGENTINA
    Av Maipu 3850
    1636 Olivos, 
    Buenos Aires
    Tel: 0-800-8-1221
    CHILE
    Cruz Del Sur 64
    Los Condes
    Santiago
    Tel: 562-370-8523
    COLOMBIA
    Carrera 38 No. 166-64
    Santa Fe de Bogota
    Tel: 571-677-7496
    COSTA RICA
    200 metros norte y 150 oeste
    del Edificio Mercedes Benz
    Paseo Colon Av. 3, 
    Calle 26 Bis
    Tel: 506-257-5716
    ECUADOR
    Manuel Larrea 726 y Bogota
    Quito
    Tel: 593-256-8551
    EL SALVADOR
    27 Calle Poniente y 25 Ave. 
    Norte No. 1510
    San Salvador
    Tel: 503-226-0022
    GUATEMALA
    3a calle 4-14 Zona 9
    Ciudad de Guatemala
    Tel: 331-50-20MƒXICO
    L‡zaro C‡rdenas #18
    Ciudad de MŽxico
    Tel: 5-588-9377
    01-800-847-2305
    Atenci—n al Cliente
    01-800-714-2499
    ¥MƒRIDACalle 63 #459-A
    (entre 50 y 52)
    97000 MŽrida, Yuc.
    Tel: (91-99) 23-54-90¥GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A
    Col. Prados Vallarta
    45020 Zapopan, Jal.
    Tel: (91-36) 73-28-15¥PUEBLA17 Norte #205
    72000 Puebla, Pue.
    Tel: (91-22) 46-37-26¥QUERƒTAROAv. Madero 139, Pte.
    76000 QuerŽtaro, Qro.
    Tel: (91-42) 14-16-60¥TORREîNBlvd. Independecia 96 Pte.
    27000 Torre—n, Coah.
    Tel: (91-17) 16-52-65¥VERACRUZProlongaci—n D’as Mir—n #4280
    (entre Violetas y Magnolias) 
    Col. Remes
    91920 Veracruz, Ver.
    Tel: (91-29) 21-70-16PANAMA
    Via Brazil y Ave.
    Samuel Lewis #31
    Ciudad de Panama
    Tel: 507-264-2243
    PERU
    Av. Javier Prado Este #1516
    San Isidro
    Lima
    Tel: 225-6237
    PUERTO RICO
    Calle C #14
    Rexco Industrial Park
    Caparra Heights Station
    San Juan, P.R. 00934
    Tel: 1-800-347-5117
    VENEZUELA
    Av. Casanova edificio Girasol
    Nivel Mezzanina
    Sabana Grande, Caracas
    Tel: 212-782-3645
    2001_3_22_134_LAG  5/11/01  4:17 PM  Page 26 
    						
    							Impreso en/Printed in Hong Kong2000/3-22-134S/E/PTB-400
    Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc.
    Printed in PeopleÕs Republic of China
    IMPORTADOR - Applica de MŽxico S. de R.L. de C.V. 
    Manuel Avila Camacho 191-305, 
    Los Morales C.P. 11510 MŽxico, D.F.
    TelŽfono: (5) 279-1000
    Impreso en la Repœblica Popular China
    Direitos autorais (c) 2001 Applica Consumer Products, Inc.
    Impresso no Republica Popular China
    120V 60Hz, 1350W
    220V 50/60Hz, 1350WEl consumidor podr‡ solicitar que se haga efectiva la garant’a en cualquiera de
    nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el pa’s. En este
    instructivo encontrar‡ un listado de centros de servicio autorizado por Applica de
    MŽxico S. de R.L. de C.V. en los cuales tambiŽn podr‡ encontrar partes, componentes,
    consumibles y accesorios para este producto.SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
    Fecha de compra
    Modelo
    2001_3_22_134_LAG  5/11/01  4:17 PM  Page 28 
    						
    All Windmere manuals Comments (0)

    Related Manuals for Windmere Toaster Oven TO2000 User Manual