Windmere Toaster Oven TO2000 User Manual
Have a look at the manual Windmere Toaster Oven TO2000 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
os elementos (superior e inferior) ser‹o acionados. Quando a torrada estiver pronta, uma campainha soar‡ e o forno ser‡ desligado automaticamente. OBS.: Remova prontamente a torrada para evitar que passe do ponto devido ao calor residual. 3. tempo adicional, reajuste o temporizador e supervisione o ciclo visualmente. Dica para torrar:Inicialmente, torre uma fatia ou duas no ajuste MŽdio (Medium) porque os resultados podem variar de acordo com a umidade, a espessura e a textura do p‹o. Permita tempo adicional para torrar maior quantidade e fatias mais espessas de torradas, alŽm de tortas e quaisquer alimentos contendo recheios.. ATEN‚ÌO:P‹o pode incinerar. Portanto, n‹o coloque a torradeira perto ou abaixo de cortinas e outros materiais combust’veis. ƒ necess‡rio supervis‹o. PARA DOURAR POR CIMA: 1. Coloque o alimento na bandeja polivalente do forno. N‹o coloque alimentos diretamente sobre a grade. 2. Ajuste o dial de controle de temperatura em DOURAR (BROIL) e o temporizador em 1 a 15 minutos ou no ajuste cont’nuo LIGADO (ON). Somente o elemento superior ser‡ acionado. 3. N‹o deixe o Forno Torradeira sem supervis‹o. Supervisione o alimento durante o ciclo 4. o alimento do forno. PARA ASSAR: 1. Ajuste o temporizador em 5 minutos para prŽ-aquecer e, enquanto isso, arranje o alimento na bandeja polivalente 2. Quando soar a campainha do temporizador, coloque a bandeja sobre a grade met‡lica superior, feche a porta e reajuste o temporizador no tempo especificado para assar. Ambos os elementos ser‹o acionados. 3. Se o tempo especificado na receita ou pacote for de 15 minutos ou menos, ajuste o temporizador. A campainha soar‡ e o forno ser‡ desligado automaticamente quando o ciclo de dourar for completado. 4. de Ligado (ON) e supervisione visualmente o alimento atŽ completar o ciclo. Desligue a unidade manualmente e remova o alimento do forno. IMPORTANTE:Inspecione periodicamente para assegurar que o alimento esteja assando de forma apropriada. PARA DOURAR (BROIL): 1. Coloque o alimento na bandeja polivalente e coloque-a sobre a grade. NUNCA coloque o alimento diretamente sobre a grade. 2. Feche a porta do forno, ajuste o controle de temperatura em DOURAR (BROIL) e o forno em LIGADO (ON). N‹o Ž necess‡rio prŽ-aquecer. Neste ajuste, somente o elemento superior ser‡ acionado. 3. Para dourar durante 15 minutos ou menos, ajuste o temporizador. A campainha soar‡ e o forno ser‡ desligado automaticamente quando o ciclo de dourar for completado. 4. Embora 15 minutos dourando deva ser suficiente para a maioria dos alimentos, se Ligado (ON) e supervisione o alimento visualmente. 18 19 Este aparelho Ž feito SOMENTE PARA USO RESIDENCIAL e pode ser conectado a qualquer tomada elŽtrica padronizada. ANTES DE USAR: Tire cuidadosamente da embalagem e limpe as superf’cies externas com um pano limpo e œmido para remover as part’culas residuais de embalagem. Remova a grade da polivalente em ‡gua quente e sab‹o, e enxugue-a bem. Coloque a grade de volta. Antes de tentar operar o Forno Torradeira, familiarize-se com os controles (Figura 2) para assegurar um —timo desempenho. CUIDADO:A temperatura da porta ou superf’cie externa poder‡ estar alta durante a PARA TORRAR: 1. Remova a bandeja polivalente, coloque-a ao lado e distribua atŽ 4 fatias de p‹o, lado a lado, na grade. (Para torrar uma fatia, coloque-a no centro da grade.) 2. o temporizador para selecionar a cor da torrada (Clara, MŽdia ou Escura). Ambos PLUGUE POLARIZADO (Somente para 120 volts)Este aparelho possui um plugue com pinos chatos polarizados - um pino Ž mais largo que o outro. Para reduzir o risco de choque elŽtrico, o plugue encaixa na tomada plugue e tente novamente. Se ainda assim n‹o se encaixarem, consulte um eletricista. DICAS DE SEGURAN‚A SOBRE O CABO CONDUTOR DE ELETRICIDADE 1. Nunca retire o plugue da tomada puxando-o pelo cabo ou pelo aparelho. 2. Para inserir o plugue, segure-o firmemente e insira na tomada. 3. Para desligar o aparelho, segure o plugue e remova-o da tomada. 4. Antes de cada uso verifique se o cabo apresenta cortes e/ou marcas de desgaste. Em caso afirmativo isto indica que o aparelho deve ser inspecionado e o cabo a um represente tŽcnico autorizado. 5. Nunca enrole o cabo condutor de eletricidade ao redor do aparelho. N‹o force o cabo no local onde ele penetra a base do aparelho pois o mesmo poder‡ desgastar-se e arrebentar posteriormente NÌO DEIXE O APARELHO LIGADO SE O CABO APRESENTAR QUALQUER SINAL DE DESGASTE, SE O APARELHO FUNCIONAR INTERMITENTEMENTE OU CASO PARE DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE. Para evitar maiores riscos, caso o cabo conductor de electricidade apresente qualquer dano, dever‡ ser substitu’do pelo fabricante, por seu representante tŽcnico ou mismo por professional igualmente calificado. CABO CONDUTOR DE ENERGIA ELƒTRICA O cabo condutor fornecido Ž curto para reduzir os perigos resultantes de se emaranhar COMO USAR 2001_3_22_134_LAG 5/11/01 4:17 PM Page 20
2021 Consulte a Figura 2 para o diagrama do painel de controle FUN‚ÌO AJUSTES DE AJUSTE DO TEMPORIZADOR TEMPERATURA Chave Ligar/Desligar (On/Off) Torrar Claro, MŽdio ou Escuro Assar Temperatura espec’fica Para 15 minutos ou menos:Ajuste desejada ou sugerida o temporizador. O assado estar‡ na receita completo . quando a campainha soar e o forno desligar automaticamente Para mais de 15 minutos:Coloque de Ligado (ON) e supervisione visualmente o ciclo. Dourar Para 15 minutos ou menos:Ajuste o temporizador. O assado estar‡ completo quando a campainha soar e o forno desligar automaticamente. Para mais de 15 minutos:Coloque de Ligado (ON) e supervisione visualmente o ciclo GUIA DE REFERæNCIA INSTANTNEA 5. Para um dourar consistente, vire o alimento depois de metade do tempo de cozimento. 6. do forno. IMPORTANTE: Para evitar ultrapassar o cozimento, sempre que estiver dourando supervisione cuidadosamente o alimento. PARA DESCONGELAR: 1. Coloque o alimento na bandeja polivalente ap—s remover quaisquer materiais pl‡sticos e de embalagens. Sem prŽ-aquecer o forno, coloque a bandeja sobre a grade e feche a porta. 2. LIGADO (ON). Ajuste o temporizador se desejado. 3. Deixe o alimento descongelar. (O tempo de descongelamento varia de acordo com o tipo e a quantidade de alimento.) 4. Ap—s o descongelamento, cozinhe o alimento de acordo com a receita ou as descongelado. PARA COZIMENTO LENTO: 1. Arranje o alimento na bandeja polivalente, coloque-a sobre a grade met‡lica e feche o forno. 2. Selecione a temperatura entre 95¡C (205¡F) e 120¡C (250¡F) e ajuste o temporizador na 3. e remova a bandeja do forno. DICAS E SUGESTÍES ¥ odor. Isto Ž normal e dever‡ desaparecer ap—s cerca de 15 minutos. ¥ elimine sempre o excesso de gordura do alimento antes de coloc‡-lo no forno. Se sair limpado. (Ver CUIDADO E LIMPEZA.) ¥ Ž normal e ir‡ desaparecer rapidamente. ¥ Comidas congeladas e carnes grossas levar‹o mais tempo para cozinhar. ¥ Ao descongelar, arranje os alimentos sempre em CAMADA òNICA na bandeja polivalente. ¥ Para evitar perda de calor, evite abrir a porta do forno a menos que absolutamente necess‡rio. ¥ Para melhores resultados ao torrar p‹es congelados ou em mœltiplas fatias, use um ajuste de cor mais escura e permita mais tempo ˆ tarefa. ¥ Exceto ao torrar, NUNCA coloque alimentos diretamente sobre a grade. Use SEMPRE a bandeja polivalente. ¥ Remova quaisquer materiais pl‡sticos e de embalagens de papel do alimento antes de cozinhar. ¥ aquecimento. ¥ e desconecte o aparelho imediatamente 2001_3_22_134_LAG 5/11/01 4:17 PM Page 22
CUIDADO E LIMPEZA PARA LIMPAR:Desconecte a unidade e, depois de deix‡-la esfriar, remova as part’culas de alimentos com uma esponja ou pano œmido. Nunca mergulhe o Forno Torradeira em ‡gua ou qualquer outro l’quido.. Para uma limpeza mais profunda, lave a grade e a bandeja polivalente em ‡gua quente e sab‹o. PARA REMOVER A GRADE:Desconecte a unidade, deixe-a esfriar e abra a porta do forno. Incline a unidade ligeiramente para cima e puxe-a atŽ que se deslize especial ˆs ranhuras que seguram a grade. Se as ranhuras n‹o estiverem bem limpas, PARA REINSTALAR A GRADE:Abra a porta do forno e incline-o ligeiramente para cima. Deslize a grade nas duas ranhuras laterais, assegure que os ganchos ˆ porta estejam NÌO LIMPE OS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO. N‹o use produtos abrasivos de limpeza; eles podem danificar a unidade. Enxugue completamente a unidade antes de guard‡-la. vertical. Segure e destrave o bot‹o ao fundo da unidade. Abra a bandeja de res’duos e use uma esponja ou pano œmido para remover os res’duos. Feche a bandeja e coloque a unidade de pŽ. (Figura 4). CUIDADO: PARA PREVENIR DANO Ë SUPERFêCIE DO BALCÌO, O FORNO TORRADEIRA DEVE SER OPERADO COM A BANDEJA DE RESêDUOS NO LUGAR, SEGURAMENTE FECHADA E LIVRE DE DETRITO DE ALIMENTOS. DESLIGUE A TORRADEIRA SEMPRE QUE ELA NÌO ESTIVER EM USO. OBS.: Nunca opere o Forno Torradeira com a porta de vidro aberta. PARA ARMAZENAR: Desconecte o aparelho e guarde-o na pr—pria caixa e/ou num local limpo e seco. N‹o estique o cabo de energia no ponto de entrada na unidade porque 22 23 ATEN‚ÌO: Para dourar, coloque o alimento sempre na bandeja polivalente e NUNCA DIRETAMENTE NA GRADE. Inspecione visualmente o alimento e vire-o pelo menos uma vez durante o ciclo.OBS.: especificada TIPO DE ALIMENTO QUANTIDADE INSTRU‚ÍES Camada œnica Assara 205¡C (400¡F) por 40 a 50 na bandeja polivalente minutos. Vire e supervisione visualmente atŽ ficar pronto. Presunto, Bolo de Carne, Camada œnica na Seguir a receita. Se dourar muito Carneiro ou CarrŽ bandeja polivalente r‡pido, cobrir com papel alum’nio ou de Porco virar freqŸentemente Batata Assada 1 a 4 de tamanho mŽdio Lavar e perfurar as batatas; colocar diretamente na grade e assara 235¡C (455¡F) de 1 a 1 hora e 15 minutos Tomates 1 a 6 metades de Colocar na bandeja, cobrir com tomates mŽdios migalhas de p‹o ou queijo ralado e assar a 175¡C (350¡F) por 12 a 15 minutos. Batata congelada Camada œnica p/ fritas, rodelas na bandeja polivalente inspecione visualmente atŽ de cebola a cor desejada . Sobras de Pizza Camada œnica na AssaratŽ ficar crocante ou atŽ bandeja polivalente. o queijo borbulhar. Inspecionar visualmente durante todo o ciclo. Biscoitos (massas moles 6 a 8 (dependendo ou refrigeradas) do tamanho) na bandeja polivalente Bolos / biscoitos Arranje para caber Assarde acordo com a receita ou em barra / p‹ezinhos na bandeja polivalente (refrigerados) PROCEDIMENTOS DE USO 2001_3_22_134_LAG 5/11/01 4:17 PM Page 24
Cualquier servicio de ser necesario, deber‡ realizarse por un centro de servicio autorizado o propio de Applica Consumer Products, Inc. Puede encontrar el centro de servicio m‡s cercano a usted, buscando en las p‡ginas amarillas de la gu’a telef—nica. Si env’a por correo su unidad, emp‡quela con cuidado en un cart—n resistente con suficiente material de empaque para evitar cualquier da–o. Por favor incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su direcci—n y su nœmero telef—nico. Para su propia protecci—n le sugerimos enviar el paquete asegurado.UN A„O DE GARANTIAApplica Consumer Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un per’odo de un a–o a partir de la fecha original de compra. Esta garant’a no incluye da–os al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del per’odo de garant’a, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre de cargo. Para que esta garant’a sea v‡lida, debe presentar el producto con la tarjeta de garant’a. Esta garant’a le otorga derechos espec’ficos, y usted podr’a tener otros que pueden variar en su pa’s. Si tiene alguna pregunta, comun’quese con una sucursal o centro de servicio m‡s cercano autorizado por Applica Consumer Products, Inc. ÀNECESITA AYUDA? NEED HELP? Service, if necessary, must be performed by Applica Consumer Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under ÒAppliances Ð Small.Ó If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection.ONE-YEAR WARRANTYApplica Consumer Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the corresponding registration card is required. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Applica Consumer Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center. Favor consultar la direcci—n de su servicentro m‡s cercano. For the nearest service center, please see the appropriate address below. ARGENTINA Av Maipu 3850 1636 Olivos, Buenos Aires Tel: 0-800-8-1221 CHILE Cruz Del Sur 64 Los Condes Santiago Tel: 562-370-8523 COLOMBIA Carrera 38 No. 166-64 Santa Fe de Bogota Tel: 571-677-7496 COSTA RICA 200 metros norte y 150 oeste del Edificio Mercedes Benz Paseo Colon Av. 3, Calle 26 Bis Tel: 506-257-5716 ECUADOR Manuel Larrea 726 y Bogota Quito Tel: 593-256-8551 EL SALVADOR 27 Calle Poniente y 25 Ave. Norte No. 1510 San Salvador Tel: 503-226-0022 GUATEMALA 3a calle 4-14 Zona 9 Ciudad de Guatemala Tel: 331-50-20MƒXICO L‡zaro C‡rdenas #18 Ciudad de MŽxico Tel: 5-588-9377 01-800-847-2305 Atenci—n al Cliente 01-800-714-2499 ¥MƒRIDACalle 63 #459-A (entre 50 y 52) 97000 MŽrida, Yuc. Tel: (91-99) 23-54-90¥GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A Col. Prados Vallarta 45020 Zapopan, Jal. Tel: (91-36) 73-28-15¥PUEBLA17 Norte #205 72000 Puebla, Pue. Tel: (91-22) 46-37-26¥QUERƒTAROAv. Madero 139, Pte. 76000 QuerŽtaro, Qro. Tel: (91-42) 14-16-60¥TORREîNBlvd. Independecia 96 Pte. 27000 Torre—n, Coah. Tel: (91-17) 16-52-65¥VERACRUZProlongaci—n D’as Mir—n #4280 (entre Violetas y Magnolias) Col. Remes 91920 Veracruz, Ver. Tel: (91-29) 21-70-16PANAMA Via Brazil y Ave. Samuel Lewis #31 Ciudad de Panama Tel: 507-264-2243 PERU Av. Javier Prado Este #1516 San Isidro Lima Tel: 225-6237 PUERTO RICO Calle C #14 Rexco Industrial Park Caparra Heights Station San Juan, P.R. 00934 Tel: 1-800-347-5117 VENEZUELA Av. Casanova edificio Girasol Nivel Mezzanina Sabana Grande, Caracas Tel: 212-782-3645 2001_3_22_134_LAG 5/11/01 4:17 PM Page 26
Impreso en/Printed in Hong Kong2000/3-22-134S/E/PTB-400 Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc. Printed in PeopleÕs Republic of China IMPORTADOR - Applica de MŽxico S. de R.L. de C.V. Manuel Avila Camacho 191-305, Los Morales C.P. 11510 MŽxico, D.F. TelŽfono: (5) 279-1000 Impreso en la Repœblica Popular China Direitos autorais (c) 2001 Applica Consumer Products, Inc. Impresso no Republica Popular China 120V 60Hz, 1350W 220V 50/60Hz, 1350WEl consumidor podr‡ solicitar que se haga efectiva la garant’a en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el pa’s. En este instructivo encontrar‡ un listado de centros de servicio autorizado por Applica de MŽxico S. de R.L. de C.V. en los cuales tambiŽn podr‡ encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Fecha de compra Modelo 2001_3_22_134_LAG 5/11/01 4:17 PM Page 28