Windmere HDCO User Manual
Have a look at the manual Windmere HDCO User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Este abridor de latas y afilador de cuchillos es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. Col—quelo en una superficie plana y enchœfela a una toma de corriente alterna (corriente ordinaria domŽstica). No use ningœn otro tipo de toma de corriente. NOTAS IMPORTANTES: Para obtener un eficiente rendimiento del abridor de latas, mantenga limpia la cuchilla. El abridor se deber‡ apagar por un minuto despuŽs de haberlo usado por 5 minutos. COMO USAR EL ABRIDOR DE LATAS 1. Levante la palanca, coloque la lata bajo la barra de gu’a y contra la rueda de engranaje. (Ver diagrama A para identificar las partes). 2. Presione hacia abajo la palanca para perforar la tapa de la lata (diagrama B). Esta autom‡ticamente comienza a cortar. El abridor continuar‡ cortando hasta que la tapa estŽ completamente cortada de la lata. 3. Agarre la lata, luego levante la palanca para soltar la lata. 4. Cuidadosamente deslice la tapa sostenida por el im‡n, teniendo cuidado de no herirse con el filo cortante de la tapa. COMO USAR EL ABRIDOR DE BOTELLAS 1. Desenchufe la unidad. 2. Coloque una mano encima del abridor de latas para sujetarlo. 3. Mantenga la botella con la otra mano y coloque la tapa de la botella debajo del borde sobresaliente. 4. Suavemente empuje hacia abajo hasta que la tapa salte (diagrama C). NOTA: Este abridor de botellas no es recomendable para las botellas que tienen tapa con rosca. COMO USAR EL AFILADOR DE CUCHILLOS/TIJERAS 1. Voltee la unidad de lado para que el afilador estŽ a su derecha (diagrama D). 2. Presione la palanca hacia abajo. 3. Coloque la hoja suavemente en la ranura izquierda o derecha. Corra el cuchillo lentamente hacia usted con movimientos lentos y parejos. 4. Coloque la hoja en otra ranura y repita 4 o 5 veces, alternando de una ranura a otra hasta que haya obtenido el filo deseado. 5. El abridor de latas y afilador de cuchillos tambiŽn puede ser usado para afilar tijeras. Una ranura m‡s grande al lado del afilador de cuchillos ha sido dise–ada especialmente para tijeras. Coloque una hoja de las tijeras en la ranura y luego c—rrala hacia usted lentamente y en forma pareja. Repita con la otra hoja. ATENCION ESPECIAL: Las hojas que se vayan a afilar deben estar limpias. No afile cuchillos que tengan hojas dentadas. This Can Opener/Knife Sharpener is for HOUSEHOLD USE ONLY. Place it on a level surface, and insert plug into any AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other type of outlet. IMPORTANT NOTES: To ensure continued efficient performance by this can opener, keep the cutting blade clean. Can opener should be turned off for 1 minute after operating for 5 minutes. TO USE THE CAN OPENER 1. Raise lever, place can under the guide bar and against the geared wheel. (See diagram A to identify parts.) 2. Press down on lever to pierce lid of can (Diagram B). This automatically starts the cutting action. The can opener will continue to cut until the lid is completely severed from the can. 3. Grasp the can, then raise the lever to release the can. 4. Carefully slide the lid away from the magnet, using caution to avoid being injured by the sharp edge of the lid. TO USE THE BOTTLE OPENER 1. Unplug unit from electrical outlet. 2. To steady, position one hand atop the can opener. 3. Place bottle cap edge under bottle cap opener flange. 4. Apply pressure on bottle downward until bottle cap pops off (Diagram C). NOTE:This bottle opener is not recommended for bottles having ÒTwist OffÓ caps. TO USE THE KNIFE/SCISSORS SHARPENER 1. Turn the unit sideways so that the knife sharpener is to your right (Diagram D). 2. Press down lever. 4. Place blade lightly in either left or right groove. Draw knife slowly toward you with a slow, even motion.4. Place blade in other groove and repeat 4 or 5 times, alternating from one groove to the other until desired sharpness is achieved. 5. This can opener/knife sharpener can also be used for sharpening scissors. A larger groove at the side of the knife sharpener is designed especially for scissors. Place one blade of the scissors in the groove, and then draw it toward you slowly and evenly. Repeat with the other blade. SPECIAL ATTENTION: Blades to be sharpened should be clean. Do not sharpen knives that have serrated blades. 12 98 3 7 4 5 6 DIAGRAM/DIAGRAMA A DIAGRAM/DIAGRAMA B Knife/Scissors Sharpener Afilador de cuchillos/tijerasDIAGRAM/DIAGRAMA D Scissors Slot Ranura para las tijeras Can Opener/Abridor de latas Bottle Opener/Abridor de botellas DIAGRAM/DIAGRAMA C Flange Borde sobresaliente Product may vary slightly from what is illustrated./El producto puede variar ligeramente del ilustrado. How to Use This appliance requires little maintenance and contains no user serviceable parts. Do not try to fix it yourself. Refer it to qualified service personnel if servicing is needed. TO CLEAN:Unplug unit from electrical outlet. To remove lever, hold can opener facing you. Lift the lever upward and gently pull toward you. Wash lever in warm, soapy water and wipe outside surfaces of unit with a damp cloth. To replace the lever, hold the can opener facing you with the lever in the lifted position, and place the long pivot on the lever into the pivot hole on the unit. Make sure to push pivot completely into the pivot hole, then let lever drop back onto top of can opener. If you do not push lever completely into hole, it will not drop back onto top of opener. TO STORE:Unplug can opener and store in its box or in a dry place. Store the cord loosely coiled;never wrap it tightly around the unit. Do not put any stress on cord where it enters the appliance as it may cause the cord to fray and possibly break. Care and Cleaning Como Usar Este artefacto requiere poco mantenimiento y no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo. Si necesita reparaci—n rem’talo a personas calificadas. PARA LIMPIAR:Desenchufe la unidad. Para remover la palanca, sostenga el abridor de cara a usted. Levante la palanca hacia arriba y suavemente hale hacia usted. Lave la palanca con agua tibia jabonosa y limpie las superficies externas de la unidad con un pa–o hœmedo. Para volver a colocar la palanca, sostenga el abridor de cara a usted con la palanca en posici—n hacia arriba y ponga el eje de la palanca dentro del agujero para el eje. Asegœrese de empujar completamente el eje dentro del agujero para el eje y luego deje caer la palanca hacia la parte superior del abridor. Si usted no empuja la palanca completamente al agujero, Žsta no caer‡ sobre la parte superior del abridor. PARA GUARDAR:Desconecte su abridor de latas y gu‡rdelo en su misma caja o en lugar seco. Guarde el cable ligeramente enrollado;nunca lo envuelva ajustado alrededor de la unidad.No ponga presi—n al cable donde Žste entra a la unidad ya que esto podr’a causar el desgaste y posible rotura del cable. Cuidado y Limpieza 1. Lever (Part #7870#2300) Palanca 2. Magnet Im‡n 3. Geared Wheel Rueda de engranaje 4. Base Base 5. Polarized Plug Enchufe polarizado 6. Power Supply Cord Cable 7. Bottle Cap Opener Abridor de botellas 8. Cutting Blade (Part #8944-0111) Cuchilla 9. Guide Bar Barra de gu’a Consumer replaceable Reemplazable por el consumidor
Cuando estŽ usando aparatos elŽctricos, debe seguir siempre medidas b‡sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: nLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. nPara protegerse contra peligros elŽctricos, no lo sumerja en agua u otro l’quido. nAtenta supervisi—n es necesaria cuando cualquier artefacto est‡ siendo usado por o cerca de ni–os. nDesenchœfelo cuando no lo estŽ usando, antes de poner o sacar alguna parte y antes de limpiarlo. nEvite el contacto con las piezas movibles. nNo opere este artefacto si tiene el cable o enchufe da–ado, despuŽs de un mal funcionamiento o si se ha ca’do o da–ado de alguna manera. Devuelva su unidad a un lugar autorizado m‡s cercano para su revisi—n, reparaci—n o ajuste elŽctrico o mec‡nico. nEl uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar fuego, choques elŽctricos o lesiones. nNo lo use fuera de la casa. nNo deje el cable colgando de la mesa o del mostrador. nNo abra latas envasadas a presi—n (tipo aerosoles). R298/7-7-9E/S HDCO1T HDCO2T HDCOTB HDCOTG HD-COTY When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: nRead all instructions. nTo protect against electrical hazards, do not immerse in water or other liquid. nClose supervision is necessary when any appliance is used by or near children. nUnplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. nAvoid contact with moving parts. nDo not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. nThe use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injury. nDo not use outdoors. nDo not let cord hang over edge of table or counter. nDo not open pressurized (aerosol-type) cans. nDo not open cans of flammable liquids such as lighter fluids. TALL CAN OPENER WITH KNIFE/SCISSORS SHARPENER AND BOTTLE OPENER ABRIDOR DE LATAS ALTO CON AFILADOR DE CUCHILLOS/TIJERAS Y ABRIDOR DE BOTELLAS ONE YEAR LIMITED WARRANTYWithin one year of purchase, we will replace this appliance free if defective in material or workmanship. For replacement, return appliance with evidence of purchase. This warranty is void if appliance has been dropped, abused, altered, misused or tampered with in any way.SAVE THIS FOR YOUR RECORDS GARANTIA LIMITADA POR UN A„ODentro de un a–o de garant’a, nosotros le reemplazaremos este artefacto sin costo alguno por defectos en material o manufactura. Para reemplazo, env’e el artefacto con evidencia de compra. Esta garant’a es nula si el artefacto se ha ca’do, abusado, alterado o mal usado en cualquier forma.GUARDE PARA REFERENCIA ª PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245 Accesorios/partes (EE.UU/Canad‡) Consumer Assistance & Information Informaci—n y asistencia para el consumidor 1-800-557-9463 IMPORTANT SAFEGUARDS POLARIZED PLUGThis appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. LINE CORD SAFETY TIPS 1. Never pull or yank on cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, a slight odor may be noticeable. This is normal and will quickly disappear. SAVE THESE INSTRUCTIONSCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD nNo abra latas conteniendo l’quidos inflamables, tales como fluidos para encendido.ENCHUFE POLARIZADOEsta unidad tiene un enchufe polarizado en el que una clavija/contacto es m‡s ancha que la otra. Como medida de seguridad, este enchufe entra en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no encaja en la toma, inviŽrtalo e intente enchufarlo de nuevo. Si aœn as’ no logra enchufarlo, busque la ayuda de un electricista. Por favor no altere esta medida de seguridad haciŽndole modificaciones al enchufe. CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELECTRICO 1. Nunca tire del cable ni del aparato. 2. Para conectar el enchufe, sujŽtelo con firmeza e introdœzcalo con cuidado en la toma de corriente. 3. Para desconectar la unidad, sujete el enchufe y ret’relo de la toma de corriente. 4. Antes de cada uso, revise el cable elŽctrico y asegœrese que no tenga cortaduras ni se–a de abrasiones. De ser as’, el aparato debe someterse a mantenimiento y el cable debe ser reemplazado. 5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor de la unidad. El exceso de presi—n a la uni—n del cable con la unidad hace que los alambres se debiliten y se rompan. NO OPERE ESTE APARATO SI EL CABLE ELECTRICO ESTA DA„ADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO. IMPORTANTE:Durante los primeros minutos de su uso inicial, podr’a notarse un ligero olor. Esto es normal y desaparecer‡ r‡pidamente. Copyright © 1998-2002 Applica Consumer Products, Inc. Printed in PeopleÕs Republic of China Impreso en la Repœblica Popular de China Pub#499190-00-RV00