Home > Windmere > Blender > Windmere Hand Blender HB50 User Manual

Windmere Hand Blender HB50 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Windmere Hand Blender HB50 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							HOW TO USE
    This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It can be plugged into a standard electrical outlet.
    TO USE:
    ¥ Before using for the first time, clean all parts. (See CARE AND CLEANING instructions.) Do not immerse motor 
    end of unit in water.
    ¥ This Hand Blender blends, mixes and chops fast and easily. Use it to make sauces, soups, mayonnaise, purees, 
    dietetic and baby food, mixed drinks or cocktails.
    CAUTION:Do not use blender in saucepan directly on stovetop. Remove pan from heat before blending.
    ¥ Do not lower blender into container beyond the top of the blade assembly.
    ¥ Place blade-end of blender into bottom of cup or other container first, to prevent splashing.
    ¥ To avoid spattering, never lift blender out of ingredients while motor is on.
    ¥To prevent overheat, we recommend the continuous usage of not more than 1 minute for every single operation.
    ¥ Blender has a switch that prevents unit from activating accidentally while not in use. To operate, push down 
    maintaining pressure on switch for continuous blending. Blending action stops when switch is released.
    NOTE: During use, it is normal for a suction to be created at the bottom of the container.
    ¥ While using, untwist cord from time to time to avoid tangling.
    COMO USAR
    COMO USAR
    MANUTEN‚ÌO E LIMPEZA
    Este aparelho Ž destinado APENAS PARA USO RESIDENCIAL e pode ser conectado a uma tomada elŽtrica padr‹o.
    COMO USAR:
    ¥ 
    E LIMPEZA.) N‹o mergulhe a extremidade do motor em ‡gua.
    ¥ Esta Batedeira de M‹o combina, corta e mistura os ingrediente de maneira r‡pida e f‡cil. Utilize-a para preparar 
    
    e coquetŽis.
    CUIDADO:N‹o utilize a batedeira diretamente na panela com o fog‹o ligado. Remova a panela do calor antes de
    us‡-la para bater/misturar os ingredientes.
    ¥ N‹o mergulhe a batedeira alŽm do topo do conjunto de l‰minas.
    ¥ Para evitar espirros, encoste primeiro a extremidade das l‰minas da batedeira no fundo da caneca ou do 
    recipiente a ser usado.
    ¥ Para evitar espirros, nunca retire a batedeira dos ingredientes com o motor ligado.
    ¥Para evitar o superaquecimento, recomendamos que a unidade n‹o seja funcionada continuamente por mais 
    
    ¥ 
    
    bater/misturar Ž desligada quando se solta o interruptor.
    OBS.:
    ¥ Ao utiliz‡-lo, desenrole o cabo condutor de vez em quando para evitar que ele embarace.
    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO/OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRU‚ÍES OPERACIONAISEL PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LA ILUSTRACION/PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATION/O PRODUTO PODERç VARIAR LIGEIRAMENTE EM RELA‚ÌO Ë ILUSTRA‚ÌO
    CARE AND CLEANING
    This appliance is permanently lubricated and will not require additional lubrication for the life of the unit. It contains
    no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
    ¥ Always unplug the unit before cleaning. 
    ¥ To detach blade assembly, grasp unit in both hands, twist blade assembly counterclockwise and pull off. Wash 
    blade end with warm, soapy water and a damp cloth or sponge. Dry thoroughly before reassembling. 
    ¥ To attach blade assembly, reconnect shaft of blade assembly to motor end and twist clockwise until secure. 
    Wipe motor end of handle with a damp cloth or sponge. NEVER IMMERSE MOTOR END IN WATER.
    ¥ The plastic blending cup may be placed in the top rack of dishwasher.
    STORING THE UNIT
    Unplug appliance and store in its box or in a clean, dry place. 
    ¥Never wrap the cord tightly around the appliance. 
    ¥ Never hang the unit by the cord. 
    ¥ Do not put stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
    CUIDADO Y LIMPIEZA
    Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE y puede ser enchufado en cualquier toma de corriente
    alterna (corriente ordinaria domŽstica). No use ningœn otro tipo de toma de corriente.
    PARA USARLA:
    ¥ Antes de usarla por primera vez, lave todas las partes. (Vea las instrucciones de CUIDADO Y LIMPIEZA.)
    No sumerja el motor de la unidad en el agua.
    ¥ Esta batidora de mano; bate, mezcla, corta r‡pido y f‡cilmente. Usela para hacer salsas, sopas, mayonesa, 
    purŽ, comidas dietŽticas, de bebŽs y para mezclar bebidas o cocteles.
    PRECAUCION:No use la batidora en la cacerola directamente en el fuego. Retire la cacerola del fuego antes de
    comenzar a batir. 
    ¥ No ponga la batidora en el recipiente. No baje la batidora dentro del recipiente m‡s all‡ de la parte de arriba 
    del ensamblaje de la cuchilla.
    ¥ Coloque primero el final de la hoja de la batidora en la base de la taza u otro recipiente, para prevenir que 
    salpique. Para evitar que salpique, nunca levante la mezcladora de los ingredientes mientras estŽ el motor 
    encendido.
    ¥Para prevenir un sobrecalentamiento, recomendamos no m‡s de 1 minuto de uso continuo.
    ¥ La batidora tiene un interruptor de seguridad que previene que la unidad se active accidentalmente mientras 
    no se estŽ usando. Para hacerla funcionar, presione manteniendo la presi—n en el interruptor para mezclar 
    continuamente. La acci—n del batido se detiene cuando se suelta el interruptor.
    NOTA: Durante el uso, es normal que una succi—n se forme en la base del recipiente.
    ¥ Mientras lo este usando, desenrolle el cable de vez en cuando para evitar que se enrede.
    Este aparato se mantiene permanentemente lubricado y no requiere lubricaci—n adicional durante la vida de la
    unidad. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. P—ngase en contacto con personal de
    servicio capacitado.
    PARA LIMPIAR:Desenchufe siempre la unidad antes de limpiarla. 
    ¥ Para retirar la cuchilla, sujete la unidad con ambas manos, dele vuelta al ensamblaje de la cuchilla hacia la 
    izquierda y h‡lela. Lave la cuchilla con agua tibia jabonosa y una esponja o pa–o hœmedo. SŽquela 
    completamente antes de volverla a armar. 
    ¥ Para colocar el ensamblaje de la cuchilla, reconecte el eje del ensamblaje de la cuchilla al motor y dele vuelta 
    hacia la derecha hasta asegurarla. Limpie el mango del motor con un pa–o hœmedo o esponja.NUNCA 
    SUMERJA EL MOTOR EN EL AGUA.La taza pl‡stica de la batidora puede ser colocada en la parte de arriba de 
    la lavadora de platos.
    PARA GUARDAR:
    Desenchufe el artefacto y gu‡rdelo en su misma caja en un lugar limpio y seco.
    ¥Nunca envuelva el cable ajustado alrededor de la unidad.
    ¥ Nunca cuelgue la unidad por el cable.
    ¥ No ponga presi—n al cable donde Žste entra a la unidad, ya que esto podr’a causar el desgaste del cable 
    y su posible rotura.
    
    pessoal qualificado.
    ¥ Sempre desconecte a unidade da tomada antes da limpeza. 
    ¥ Para remover o conjunto de l‰minas, segure a unidade com as duas m‹os, gire o conjunto das l‰minas no 
    sentido anti-hor‡rio e puxe-o para fora. Lave as l‰minas em ‡gua morna e detergente com um pano macio 
    ou esponja. Enxugue-as bem antes de mont‡-las novamente na unidade. 
    ¥ Para recolocar o conjunto de l‰minas, insira o eixo do conjunto na extremidade do motor e gire-o no sentido 
    hor‡rio atŽ que esteja seguramente encaixado. Limpe o cabo da extremidade do motor com um pano œmido 
    ou uma esponja. NUNCA MERGULHE A EXTREMIDADE DO MOTOR NA çGUA.
    ¥ 
    COMO GUARDAR A UNIDADE
    Desconecte o aparelho e guarde-o na pr—pria caixa ou num local limpo e seco.
    ¥Nunca enrole o cabo condutor apertadamente ao redor da unidade.
    ¥ Nunca pendure a unidade pelo cabo condutor. 
    ¥ N‹o force o cabo condutor ˆ entrada da unidade; isto pode causar desgaste e rompimento do mesmo.
    AB
    C
    DE
    1. Interruptor
    Switch
    Interruptor
    2. Cable; mantenerlo ligeramente enrollado
    Cord; keep loosely coiled
    Cabo condutor - mantenha-o folgadamente enrolado
    3. Ensamblaje de la cuchilla; separable para limpiarla f‡cilmente
    Blade Assembly; detachable for easy cleaning
    Conjunto de l‰minas - remov’vel para facilitar a limpeza
    4. Cuchilla mezcladora de acero inoxidable
    Stainless Steel Mixing Blade
    
    5. Motor
    Motor End
    Extremidade do motor
    Twist
    2001_3_22_133_LAG  7/20/01  4:49 PM  Page 1 
    						
    							2001/3-22-133S/E/PKA-8B
    MODELO/MODEL/MODELO HB50
    CONSERVE ESTE INSTRUCTIVOSAVE THIS USE AND CARE BOOK
    GUARDE ESTE MANUAL DE OPERA‚ÍES E MANUTEN‚ÌO
    BATIDORA DE MANO
    HAND BLENDER
    BATEDEIRA DE MÌO
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    Cuando estŽ usando aparatos elŽctricos, especialmente en presencia de ni–os, debe seguir siempre medidas
    b‡sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
    nPOR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
    nPara protegerse contra peligros elŽctricos, no ponga el motor o la parte de abajo del artefacto en agua 
    u otro l’quido.
    nEste artefacto no debe ser usado por ni–os y se debe tener cuidado cuando se use cerca de los ni–os. 
    nDesenchœfelo cuando no lo estŽ usando, antes de poner o sacar alguna parte y antes de limpiarlo.
    nEvite el contacto con las piezas movibles.
    nNo opere este artefacto si tiene el cable o enchufe da–ados, despuŽs de un mal funcionamiento o se ha ca’do 
    o da–ado de alguna manera. Devuelva su unidad a un lugar autorizado m‡s cercano para su revisi—n, reparaci—n 
    o ajuste elŽctrico o mec‡nico.
    nEl uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante pueden causar fuego, choques elŽctricos
    o lesiones.
    nNo lo use fuera de la casa.
    nNo deje el cable colgando de la mesa o del mostrador.
    nNo deje que el cable estŽ en contacto con superficies calientes, incluyendo la hornilla.
    nLas hojas son filudas; manŽjelas cuidadosamente.
    nCuando mezcle l’quidos, especialmente l’quidos calientes, use el recipiente grande o haga peque–as cantidades 
    a la vez para evitar que salpique.
    nMantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras estŽ mezclando para prevenir la posibilidad 
    de severas lesiones personales o da–o a la unidad. Una esp‡tula puede ser usada, pero debe usarse solamente 
    cuando la unidad no estŽ funcionando.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet
    only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug, and try again. If it still does not fit, contact a qualified
    electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
    LINE CORD SAFETY TIPS
    1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
    2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
    3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
    4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance 
    should be serviced and the line cord replaced. Please return it to tour Service Department or to an authorized service 
    representative.
    5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the 
    appliance and cause it to fray and break.
    DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR
    STOPS WORKING ENTIRELY.
    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
    order to avoid a hazard.
    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
    nPLEASE READ ALL INSTRUCTIONS.
    nTo protect against risk of electrical shock, do not put motor end of the appliance in water or other liquid.
    nThis appliance should not be used by children, and care should be taken when used near children.
    nUnplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
    nAvoid contacting moving parts.
    nDo not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped 
    or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair 
    or electrical or mechanical adjustment.
    nThe use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock 
    or injury.
    nDo not use outdoors.
    nDo not let cord hang over edge of table or counter.
    nDo not let cord contact hot surface, including the stove.
    nBlades are sharp; handle carefully.
    nWhen mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time to reduce 
    spilling.
    nKeep hands and utensils out of the container while blending to prevent the possibility of severe injury to persons 
    or damage to the unit. A scraper may be used but must be used only when the unit is not running.
    ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE EN LOS MODELOS 120V)Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado en el que un contacto es m‡s ancho que el otro.  A fin de reducir el riesgo de
    un choque elŽctrico, el enchufe puede introducirse en la toma de corriente polarizada œnicamente en un sentido. Si el
    enchufe no se ajusta en su contacto, inviŽrtalo. Si aœn as’ no logra enchufarlo, busque la ayuda de un electricista.  Por ningœn
    punto trate de alterar esta medida de seguridad.
    CONSEJOS DE SEGURIDAD CON RESPECTO AL CABLE ELECTRICO
    1. Nunca tire del cable ni de la unidad.
    2. Para conectar, sujete con firmeza el enchufe e introdœzcalo en la toma de corriente.
    3. Para desconectar la plancha, sujete el enchufe y ret’relo de la toma de corriente.
    4. Antes de usar la plancha, asegœrese que el cable no tenga cortaduras ni abrasiones. De lo contrario el cable debe ser 
    reemplazado. Por favor devuelva la unidad a nuestro departamento de servicio o a un representante de servicio 
    autorizado.
    5. A fin de evitar que el cable se debilite y se rompa de la uni—n con la unidad, nunca lo enrolle de manera apretada 
    alrededor de la plancha.
    NO OPERE LA PLANCHA SI EL CABLE ELECTRICO PRESENTA CUALQUIER AVERIA, COMO TAMPOCO SI LA UNIDAD
    FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O NO FUNCIONA DEL TODO. 
    A fin de evitar peligro, si el cable est‡ da–ado, debe ser reemplazado por el fabricante, por un agente de servicio o por una
    persona calificada.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    IMPORTANTES PRECAU‚ÍES
    
    nLEIA TODAS AS INSTRU‚ÍES ANTES DE USAR.
    nPara proteger-se contra choques elŽtricos, nunca mergulhe a parte que contŽm o motor em ‡gua ou qualquer 
    outro l’quido.
    n
    nRetire o plugue da tomada quando o aparelho n‹o estiver em uso, antes de colocar ou remover componentes 
    e antes de limp‡-lo.
    nEvite contato com componentes em movimento. 
    nN‹o opere qualquer aparelho com um cabo condutor ou plugue defeituoso, depois de um mal funcionamento, 
    
    e ajuste elŽtrico ou mec‰nico.
    n
    choque elŽtrico ou les›es pessoais.
    nN‹o use ao ar livre.
    nN‹o deixe o cabo pendurado ˆ beira da mesa ou do balc‹o.
    nN‹o deixe o cabo tocar superf’cies quentes, inclusive o fog‹o.
    nAs laminas s‹o afiadas, manipule-as com cuidado.
    nAo misturar l’quidos, especialmente l’quidos quentes, use um recipiente alto ou prepare pequenas quantidades 
    de cada vez para evitar derramar.
    nMantenha  m‹os e utens’lios afastados do recipiente, durante o uso da batedeira, para evitar a possibilidade de 
    graves les›es pessoais ou de danos ˆ unidade. A esp‡tula poder‡ ser usada somente depois que a unidade 
    estiver desligada.PLUGUE POLARIZADO (SOMENTE MODELOS DE 120V)Este aparelho possui um plugue polarizado (um pino Ž mais largo que o outro). Para reduzir o risco de choque elŽtrico, o
    
    tente novamente. Se ainda assim n‹o se encaixarem, consulte um eletricista qualificado. N‹o tente anular esta
    
    DICAS DE SEGURAN‚A SOBRE O CABO CONDUTOR DE ELETRICIDADE
    1. Nunca puxe pelo cabo ou pelo aparelho.
    2. Para inserir o plugue, segure-o firmemente e guie-o na tomada.
    3. Para desconectar o aparelho, segure o plugue e remova-o da tomada.
    4. Antes de cada uso, verifique se o cabo apresenta cortes e/ou marcas de desgaste. Em caso afirmativo, isto indica que 
    
    TŽcnica ou a um represente tŽcnico autorizado.
    5. Nunca aperte o cabo condutor de eletricidade ao redor do aparelho. N‹o force o cabo no local onde ele penetra a base 
    do aparelho, pois o mesmo poder‡ ser desgastado e arrebentar posteriormente.
    NÌO OPERE O APARELHO SE O CABO CONDUTOR DE ELETRICIDADE APRESENTAR QUALQUER SINAL DE DESGASTE, SE O
    APARELHO FUNCIONAR APENAS INTERMITENTEMENTE OU SE PARAR COMPLETAMENTE DE FUNCIONAR.
    Se o cabo fornecido com o aparelho estiver danificado, ele dever‡ ser substitu’do pelo fabricante, agente autorizado 
    ou tŽcnico qualificado a fim de se evitar perigos.
    GUARDE ESTAS INSTRU‚ÍES
    Favor consultar la direcci—n de su servicentro m‡s cercano.
    For the nearest service center, please see the appropriate address below.
    ARGENTINA
    Av Maipu 3850
    1636 Olivos, 
    Buenos Aires
    Tel: 0-800-8-1221
    CHILE
    Cruz Del Sur 64
    Los Condes
    Santiago
    Tel: 562-370-8523
    COLOMBIA
    Carrera 38 No. 166-64
    Santa Fe de Bogota
    Tel: 571-677-7496
    COSTA RICA
    200 metros norte y 150 oeste
    del Edificio Mercedes Benz
    Paseo Colon Av. 3, 
    Calle 26 Bis
    Tel: 506-257-5716
    ECUADOR
    Manuel Larrea 726 y Bogota
    Quito
    Tel: 593-256-8551EL SALVADOR
    27 Calle Poniente y 25 Ave. 
    Norte No. 1510
    San Salvador
    Tel: 503-226-0022
    GUATEMALA
    3a calle 4-14 Zona 9
    Ciudad de Guatemala
    Tel: 331-50-20
    MƒXICO
    L‡zaro C‡rdenas #18
    Ciudad de MŽxico
    Tel: 5-588-9377
    01-800-847-2305
    Atenci—n al Cliente
    01-800-714-2499
    ¥MƒRIDACalle 63 #459-A
    (entre 50 y 52)
    97000 MŽrida, Yuc.
    Tel: (91-99) 23-54-90
    ¥GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A
    Col. Prados Vallarta
    45020 Zapopan, Jal.
    Tel: (91-36) 73-28-15¥PUEBLA17 Norte #205
    72000 Puebla, Pue.
    Tel: (91-22) 46-37-26¥QUERƒTAROAv. Madero 139, Pte.
    76000 QuerŽtaro, Qro.
    Tel: (91-42) 14-16-60¥TORREîNBlvd. Independecia 96 Pte.
    27000 Torre—n, Coah.
    Tel: (91-17) 16-52-65¥VERACRUZProlongaci—n D’as Mir—n #4280
    (entre Violetas y Magnolias) 
    Col. Remes
    91920 Veracruz, Ver.
    Tel: (91-29) 21-70-16PANAMA
    Via Brazil y Ave.
    Samuel Lewis #31
    Ciudad de Panama
    Tel: 507-264-2243
    PERU
    Av. Javier Prado Este #1516
    San Isidro
    Lima
    Tel: 225-6237
    PUERTO RICO
    Calle C #14
    Rexco Industrial Park
    Caparra Heights Station
    San Juan, P.R. 00934
    Tel: 1-800-347-5117
    VENEZUELA
    Av. Casanova edificio Girasol
    Nivel Mezzanina
    Sabana Grande, Caracas
    Tel: 212-782-3645
    POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTOPLEASE READ THIS USE AND CARE BOOK BEFORE USING THIS PRODUCT
    FAVOR, LER ESTE GUIA DE OPERA‚ÍES E MANUTEN‚ÌO ANTES USAR O PRODUTO
    Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc.
    Printed in PeopleÕs Republic of China
    IMPORTADOR - Applica de MŽxico S. de R.L. de C.V. 
    Manuel Avila Camacho 191-305, 
    Los Morales C.P. 11510 MŽxico, D.F.
    TelŽfono: (5) 279-1000
    Impreso en la Repœblica Popular China
    Direitos autorais (c) 2001 Applica Consumer Products, Inc.
    Impresso no Republica Popular China
    Cualquier servicio de ser necesario, deber‡ realizarse por un centro de servicio autorizado o propio de Applica Consumer
    Products, Inc. Puede encontrar el centro de servicio m‡s cercano a usted, buscando en las p‡ginas amarillas de la gu’a
    telef—nica.
    Si env’a por correo su unidad, emp‡quela con cuidado en un cart—n resistente con suficiente material de empaque para evitar
    cualquier da–o. Por favor incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su
    direcci—n y su nœmero telef—nico. Para su propia protecci—n le sugerimos enviar el paquete asegurado.UN A„O DE GARANTIAApplica Consumer Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la
    mano de obra por un per’odo de un a–o a partir de la fecha original de compra. Esta garant’a no incluye da–os al producto
    ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el
    producto resulta con defectos dentro del per’odo de garant’a, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre
    de cargo. Para que esta garant’a sea v‡lida, debe presentar el producto con la tarjeta de garant’a. Esta garant’a le otorga
    derechos espec’ficos, y usted podr’a tener otros que pueden variar en su pa’s. Si tiene alguna pregunta, comun’quese con una
    sucursal o centro de servicio m‡s cercano autorizado por Applica Consumer Products, Inc.
    ÀNECESITA AYUDA?
    NEED HELP?
    Service, if necessary, must be performed by Applica Consumer Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service
    Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under ÒAppliances Ð Small.Ó
    If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material to prevent damage. Include a
    note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the
    package for your protection.ONE-YEAR WARRANTYApplica Consumer Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a
    one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting
    from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the product should become defective within
    the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the
    corresponding registration card is required. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
    which vary from state to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Applica Consumer
    Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center.
    120V 60Hz, 80W
    220V 50/60Hz, 80WEl consumidor podr‡ solicitar que se haga efectiva la garant’a en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado
    en todo el pa’s. En este instructivo encontrar‡ un listado de centros de servicio autorizado por Applica de MŽxico S. de R.L. de C.V. en
    los cuales tambiŽn podr‡ encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDORFecha de compra
    Modelo
    Twist
    2001_3_22_133_LAG  7/20/01  4:49 PM  Page 2 
    						
    All Windmere manuals Comments (0)

    Related Manuals for Windmere Hand Blender HB50 User Manual