Windmere 7Speed Blender AB100 User Manual
Have a look at the manual Windmere 7Speed Blender AB100 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Como Usar Este aparelho Ž destinado apenas para uso domŽstico. Ele pode ser ligado em qualquer tomada elŽtrica padronizada. Antes do primeiro uso, retire todo o aparelho da embalagem. Se montado, desacople a tampa, o recipiente e a montagem do conjunto de l‰minas e lave-os em ‡gua morna e sab‹o. PARA DESMONTAR ¥Gire o conjunto de l‰minas no sentido anti-hor‡rio e puxe-o para fora. ¥ ¥Segure o conjunto de l‰minas pelas abas (A), gire no sentido hor‡rio e puxe-o para fora. PARA MONTAR 1. Coloque o anel sobre a montagem do conjunto de l‰minas. 2. Segure a montagem do conjunto de l‰minas pelas abas (A), insira o fundo do recipiente e gire-o no sentido anti- hor‡rio para apert‡-lo no lugar (B). 3. o aparelho do liqŸidificador se elevar como uma œnica unidade. Se o recipiente ainda n‹o estiver travado, aperte 4. Encaixe a tampa no recipiente e gire-a no sentido hor‡rio atŽ que esteja travada no lugar. Assegure que as abas da tampa fiquem travadas sobre as abas do recipiente. CUIDADO: N‹o opere o liqŸidificador sem que a tampa e conjunto de l‰minas estejan no lugar. COMO UTILIZAR OS BOTÍES NO PAINEL DE CONTROLE 1 Ð MISTURAR: Sucos, leite em p—. 2 Ð BATER: Massas leves, cremes e vitaminas de frutas. 3 Ð 4 Ð TRITURAR: Carnes cozidas. 5 Ð DESFIAR: Carnes e peixes cozidos. 6 Ð MOER: Castanhas, cafŽ em gr‹o, coco fresco. Moa atŽ 1 x’cara de cada vez por n‹o mais de 1Ú2minuto. 7 Ð LIQUIDIFICAR: Frutas e vegetais, sobremesas e massas (bolo) mais pesadas. minuto e depois prossiga. DICAS DE SEGURAN‚A SOBRE O CABO CONDUTOR DE ELETRICIDADE 1. Nunca retire o plugue da tomada puxando-o pelo cabo ou pelo aparelho. 2. Para inserir o plugue, segure-o firmemente e insira na tomada. 3. Para desligar o aparelho, segure o plugue e remova-o da tomada. 4. Antes de cada uso verifique se o cabo apresenta cortes e/ou marcas de desgaste. Em caso afirmativo isto indica que o aparelho deve ser inspecionado e o cabo substitu’do. 5. Nunca enrole o cabo condutor de eletricidade ao redor do aparelho. N‹o force o cabo no local onde ele penetra a base do aparelho pois o mesmo poder‡ desgastar-se e arrebentar posteriormente. NÌO DEIXE O APARELHO LIGADO SE O CABO APRESENTAR QUALQUER SINAL DE DESGASTE, SE O APARELHO FUNCIONAR INTERMITENTEMENTE OU CASO PARE DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE. Para evitar maiores riscos, caso o cabo conductor de electricidade apresente qualquer dano, dever‡ ser substitu’do pelo fabricante, por seu representante tŽcnico ou mismo por professional igualmente calificado. ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES./PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS./O PRODUTO PODERç SER LIGEIRAMENTE DIFERENTE DAQUELE APRESENTADO NA ILUSTRA‚ÌO. A C B How To Use Care and Cleaning This appliance is for household use only. It may be plugged into a standard electrical outlet. Before first use, unpack blender. If assembled, disassemble lid, jar and blade assembly and wash with hot soapy water. DISASSEMBLING ¥Turn the lid counterclockwise and pull off. ¥Grip the jar handle, turn the jar toward the unlock position ( ) and lift it from the unit base. ¥Hold the blade assembly by the finger tabs (A), turn clockwise and pull out. ASSEMBLING 1. Put the gasket on top of the blade assembly. 2. Hold the blade assembly by the finger tabs (A), insert it in the neck of the jar and turn counterclockwise to secure (B). 3. Place the assembled jar into the slots on the base, turn counterclockwise toward the lock position ( ) until secured in place (C). You have engaged the interlock system if you lift the jar handle and the entire blender lifts together as one unit. If the jar does not lock in, then turn On the blender and the jar automatically turns toward the lock position ( ). 4. Insert the lid into the jar and turn it clockwise until it locks into place. Make sure the lid tabs lock over the jar tabs. CAUTION: Do not operate the blender without the lid and blade assembly in place. USING THE CONTROL PANEL BUTTONS Each button is labeled with a number for each speed starting with 1 at the bottom, going up to 7 at the top. The blender performs the following functions according to the speed selected. 1 Ð STIR: Juice, powdered milk. 2 Ð BEAT: Light batters, fruit shakes. 3 Ð PUREE: Cooked fruits and vegetables for baby foods, special diet foods. 4 Ð MINCE: Cooked beef or poultry. 5 Ð SHRED: Cooked meats or fish. 6 Ð GRIND: Nuts, coffee beans, fresh coconut. Grind up to 1 cup at a time for no more than 1Ú2minute. 7 Ð LIQUEFY: Fruits and vegetables in liquid, desserts and heavier batters. Do not operate the blender for more than 3 minutes at a time. If blending requires more than 3 minutes, stop the blender for 1 minute then continue. This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts. Refer it to qualified service personnel if servicing is needed. 1. Before cleaning, turn Off and unplug the blender. 2. Rinse blender jar immediately after blending for easier cleanup. 3. Disassemble the lid, jar and blade assembly and wash with hot soapy water (see Disassembling instructions). 4. Wipe the base with a damp cloth or sponge. Never immerse the base in water or any other liquids. 5. Re-assemble (see Assembling instructions). 6. For convenient storage, wrap the cord in the storage compartment under the base. usu‡rio. Procure um tŽcnico qualificado caso o aparelho necessite conserto. 1. 2. Enx‡gŸe o recipiente imediatamente ap—s o uso para facilitar a limpeza. 3. 4. Limpe a base apenas com pano œmido ou esponja. Nunca mergulhe a base do aparelho em ‡gua ou qualquer outro l’quido. 5. 6. Para facilitar a armazenagem, enrole o cabo condutor de energia no compartimento de armazenagem sob a base do aparelho. LINE CORD SAFETY TIPS 1. Never pull or yank on the cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. Como Usar Cuidado y Limpieza Este aparato es solamente para uso domŽstico y se puede enchufar a una toma de corriente est‡ndar. Antes de utilizar el producto por primera vez, desempaque la licuadora. Si la unidad se encuentra ya ensamblada, retire la tapa, la jarra y el montaje de las cuchillas a fin de lavar estas partes con agua caliente enjabonada. COMO DESARMAR LA LICUADORA ¥Gire la tapa hacia la izquierda y ret’rela de la unidad. ¥Sujete el asa de la jarra, gire la jarra hacia la posici—n ( ) para desengancharla y poder retirarla de la base. ¥Sujete el montaje de las cuchillas por las gu’as (A), gire hacia la derecha y hale hacia afuera. COMO ENSAMBLAR LA LICUADORA 1. Coloque la junta sobre el montaje de las cuchillas. 2. Sujete el montaje de las cuchillas por las gu’as (A), introdœzcalo a travŽs del cuello de la jarra y gire hacia la izquierda hasta quedar seguro (B). 3. Una vez instaladas las cuchillas, coloque la jarra sobre las ranuras de la base y g’rela hacia la izquierda hacia la posici—n de cierre ( ) hasta quedar segura en su lugar. Para comprobar que la jarra est‡ bien instalada, procure levantar la unidad completa por el asa de la jarra. Si la jarra no se ha enganchado apropiadamente, encienda la unidad y la jarra gira autom‡ticamente hacia la posici—n de cierre ( ). 4. Coloque la tapa sobre la jarra y gire hacia la derecha hasta cerrar. Asegœrese que las gu’as de la tapa coincidan con las gu’as de la jarra. ADVERTENCIA: No haga funcionar la licuadora sin antes haber colocado la tapa y el montaje de cuchillas. FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES DEL PANEL DE CONTROL Los botones tienen un nœmero que corresponde a cada velocidad comenzando con el nœmero 1 en el inferior, hasta el nœmero 7 en la parte superior. La licuadora desempe–a las siguientes funciones de licuado segœn la velocidad seleccionada: 1 Ð REVOLVER: Jugo, leche en polvo. 2 Ð BATIR: Mezclas ligeras, batidos de fruta. 3 Ð DESHACER: Frutas y vegetales cocidos para alimentos de bebŽ, dietas especiales. 4 Ð PICAR: Carne de res o de aves (cocinada). 5 Ð DESMENUZAR: Carnes o pescado cocinado. 6 Ð MOLER: Nueces, granos de cafŽ, coco fresco. Se deben procesar por no m‡s de 1Ú2minuto como tiempo m‡ximo y no utilizar m‡s de 1 taza, como carga m‡xima 7 Ð LICUAR: Frutas y vegetales en l’quido, postres y mezclas m‡s pesadas. No opere la licuadora durante m‡s de 3 minutos cada vez. Si no ha terminado el batido despuŽs de 3 minutos, pare el aparato durante 1 minuto antes de continuar licuando. Esta unidad requiere poco mantenimiento y no contiene partes de utilidad para el consumidor. Cualquier servicio de mantenimiento deber‡ ser efectuado por personal calificado. 1. Antes de realizar cualquier tipo de limpieza, ajuste el interruptor a la posici—n de apagado (OFF) y desconecte la licuadora de la toma de corriente. 2. Enjuague la jarra inmediatamente despuŽs de cada uso para facilitar el proceso de limpieza. 3. Retire la tapa, la jarra y el ensamblaje de las cuchillas y lave estas partes con agua caliente enjabonada (consulte los pasos de c—mo desarmar la unidad). 4. Limpie la base con un pa–o o con una esponja humedecida. Nunca sumerja la base en agua ni en ningœn otro l’quido. 5. Arme la unidad nuevamente (consulte los pasos de ensamblaje). 6. Para un almacenaje m‡s conveniente, enrolle el cable en el compartimiento debajo de la base.CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE ELECTRICO 1. Nunca hale ni tire del cable ni de la unidad. 2. Para conectar, sujete con firmeza el enchufe y gu’elo dentro de la toma de corriente. 3. Para desconectar, sujete el enchufe y ret’relo de la toma de corriente. 4. Antes de usar el aparato, verifique que el cable no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser as’, la unidad debe ser revisada y el cable debe ser reemplazado. 5. Nunca enrolle el cable de manera apretada en torno a la unidad, ya que el exceso de presi—n en las uniones del cable con la unidad o con el enchufe pueden raerlo o romperlo. NO OPERE LA UNIDAD SI EL CABLE PRESENTA CUALQUIER DA„O, SI LA UNIDAD FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO. Si el cord—n estuviera da–ado deber‡ ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por una persona calificada para evitar un peligro. 1. Escape de vapor Steam Vent Suspiro de Vapor 2. Tapa (Parte #178175-00) Lid Tampa 3. Jarra (Parte #178173-00) Jar Recipiente (Jarra) 4. Asa Handle Asa 5. Junta (Parte #178482-00) Gasket Anel de Borracha 6. Montaje de las cuchillas con la junta (Parte #178712-00) Blade Assembly with Gasket Conjunto de L‰minas e Anel de Borracha2 5 6 7 9 J8 3 4 1 Consumer replaceable Reemplazable por el consumidor Substitu’vel pelo consumidor7. Panel de control con botones de velocidad Control Panel with Speed Buttons Painel de Controle com Bot›es de Velocidade 8. Base Base Base 9. Almacenamiento del cable (debajo de la base) Built-in Cord Storage (under the base) Compartimento Embutido para Cabo Condutor de Energia (sob a base) 10. Soportes antideslizantes Non-slip Feet PŽs Anti-Deslizantes TAMPER-RESISTANT SCREWWARNING: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover.There are no user serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. PARAFUSO PARA IMPEDIR A REMO‚ÌOPRECAU‚ÌO: n‹o tente remover a cobertura externa. consert‡veis pelo usu‡rio dentro do aparelho. Os reparos dever‹o ser realizados somente por tŽcnicos autorizados. TORNILLO DE SEGURIDADADVERTENCIA: La unidad viene equipada con un tornillo de seguridad para prevenir la remoci—n de la cubierta inferior. A fin de reducir el riesgo de incendio o choque elŽctrico, no remueva la cubierta inferior. La unidad no contiene partes de utilidad para el consumidor. Cualquier mantenimiento deber‡ ser efectuado œnicamentepor personal autorizado. AB100.Pub178468 10/8/02 12:10 PM Page 1
MODELO AB100 MODEL LICUADORA DE 7 VELOCIDADES 7-SPEED BLENDER LIQUIDIFICADOR DE 7 VELOCIDADES IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: nREAD ALL INSTRUCTIONS. nTo protect against risk of electrical shock, do not put motor end of the appliance in water or other liquid. nThis appliance should not be used by children, and care should be taken when used near children. nUnplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. nAvoid contacting moving parts. nDo not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. nThe use of attachments, including canning jars, not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury to persons. nDo not use outdoors. nDo not let cord hang over edge of table or counter. nKeep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used but must be used only when the blender is not running. nBlades are sharp. Handle carefully. nTo reduce the risk of injury, never place cutter assembly blades on base without container properly attached. nAlways operate blender with cover in place. nWhen blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover. SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG (120V Models Only)This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other. To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way.ELECTRIC CORDAn extension cord may be used with care; however, the marked electrical rating shall be at least as great as the electrical rating of this appliance. The extension cord should not be allowed to drape over the tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando estŽ usando aparatos elŽctricos, debe seguir siempre medidas b‡sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: nLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. nPara protegerse contra peligros elŽctricos, no ponga la parte de abajo del motor del artefacto en agua u otro l’quido. nEste artefacto no debe ser usado por ni–os y se debe tener cuidado cuando se use cerca de los ni–os. nDesenchœfelo cuando no lo estŽ usando, antes de poner o sacar alguna parte y antes de limpiarlo. nEvite el contacto con las piezas movibles. nNo opere este artefacto si tiene el cable o enchufe da–ado, despuŽs de un mal funcionamiento o si se ha ca’do o da–ado de alguna manera. Devuelva su unidad a un lugar autorizado m‡s cercano para su revisi—n, reparaci—n o ajuste elŽctrico o mec‡nico. nEl uso de aditamentos, incluyendo los frascos para almacenar, no recomendados por el fabricante puede causar lesiones a las personas. nNo lo use fuera de la casa. nNo deje el cable colgando de la mesa o del mostrador. nMantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras estŽ licuando para prevenir la posibilidad de severas lesiones personales o da–o a la licuadora. Una esp‡tula puede ser usada, pero debe usarse solamente cuando la licuadora no estŽ funcionando. nLas hojas son filudas; manŽjelas cuidadosamente. nPara reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el ensamblaje de las cuchillas en la base sin el envase propiamente colocado. nHaga funcionar siempre la licuadora con la tapa en su lugar. nCuando mezcle l’quidos calientes, retire la pieza del centro de la tapa de dos piezas.ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado que tiene un contacto m‡s ancho que el otro. Con el fin de reducir el riesgo de un choque elŽctrico, este tipo de enchufe, se ajusta œnicamente a una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no se ajusta a la toma de corriente, inviŽrtalo. Si aœn as’ no se acomoda, busque la ayuda de un electricista. Por ningœn motivo trate de modificar o hacerle cambios al enchufe.CABLE ELECTRICOUn cable de extensi—n puede ser usado con cuidado; sin embargo la graduaci—n elŽctrica deber‡ ser por lo menos de la misma graduaci—n elŽctrica de este artefacto. La extensi—n no se deber‡ dejar que cuelgue de la mesa, donde pueda ser halada por un ni–o o tropezarse. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOS IMPORTANTES aparelhos elŽtricos. nLEIA TODAS AS INSTRU‚ÍES. nPara proteger-se contra o risco de choque elŽtrico, n‹o coloque a base do liquidificador, o cabo condutor de eletricidade ou o plugue em ‡gua ou outro l’quido qualquer. n perto delas. nDesligue e tire o plugue da tomada quando o aparelho n‹o estiver em uso, antes de colocar ou tirar componentes dele e antes de limp‡-lo. n nN‹o opere qualquer aparelho com cabo ou plugue defeituosos ou mesmo depois de um mau funcionamento, nO uso de acess—rios (inclusive recipientes de vidro) que n‹o os recomendados ou vendidos pelo fabricante deste nN‹o use o liquidificador ao ar livre. nN‹o deixe que o cabo ou o plugue fiquem pendurados para fora da mesa ou do balc‹o. nMantenha as m‹os e os utens’lios fora do recipiente de vidro quando o motor estiver em funcionamento para reduzir o risco de sŽrias les›es ˆ pessoas ou danos ao liquidificador. Uma esp‡tula pode ser usada, mas somente quando o liquidificador n‹o estiver em funcionamento. nAs l‰minas s‹o afiadas, portanto, tenha cuidado ao manipul‡-las. nPara reduzir o risco de les›es, nunca deixe o conjunto de l‰minas na base sem que o recipiente esteja devidamente colocado. nSempre opere o liquidificador com a tampa. nPLUGUE POLARIZADO (Somente modelos de 120V) Este aparelho possui um plugue com pinos chatos polarizados - um pino Ž mais largo que o outro. Para reduzir o risco de choque elŽtrico, o plugue encaixa na tomada polarizada em apenas um sentido. Se os pinos n‹o CORDÌO ELƒCTRICOCom o devido cuidado pode-se usar uma extens‹o no cabo condutor de eletricidade; no entanto, a capacidade elŽtrica expressa na extens‹o dever‡ ser, no m’nimo, igual ˆ do aparelho. N‹o permita que uma extens‹o fique GUARDE ESTAS INSTRU‚ÍES Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc. Product made in Mexico Printed in Mexico Fabricado por: Applica Manufacturing S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26, Fracc. Industrial Benito Ju‡rez. C.P. 76120, QuerŽtaro. QRO TelŽfono: (442) 211-7800 Producto hecho en MŽxico Impreso en MŽxico Producto fabricado en Mexico Produto feito na Mexico Impresso no Mexico PUB #178468-00-RV00 POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK POR FAVOR, LEIA E GUARDE TODAS AS INSTRU‚ÍES ANTES USAR ESTE PRODUTOConsumer Assistance & Information Informaci—n y asistencia para el consumidor 1-800-557-9463 Favor consultar la direcci—n de su servicentro m‡s cercano. For the nearest service center, please see the appropriate address below. ARGENTINA Av Maipu 3850 1636 Olivos, Buenos Aires Tel: 0-800-8-1221 CHILE Cruz Del Sur 64 Los Condes Santiago Tel: 562-370-8523 COLOMBIA Carrera 38 No. 166-64 Santa Fe de Bogota Tel: 571-677-7496 COSTA RICA 200 metros norte y 150 oeste del Edificio Mercedes Benz Paseo Colon Av. 3, Calle 26 Bis Tel: 506-257-5716 ECUADOR Manuel Larrea 726 y Bogota Quito Tel: 593-256-8551 EL SALVADOR 27 Calle Poniente y 25 Ave. Norte No. 1510 San Salvador Tel: 503-226-0022GUATEMALA 3a calle 4-14 Zona 9 Ciudad de Guatemala Tel: 331-50-20 MƒXICO L‡zaro C‡rdenas #18 Col. Obrera Del. CuauhtŽmoc, Mex. D.F. C.P. 06800 Tel. 01 800 847-2309 ¥MƒRIDACalle 63 #459-A (entre 50 y 52) 97000 MŽrida, Yuc. Tel: (91-99) 23-54-90¥GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A Col. Prados Vallarta 45020 Zapopan, Jal. Tel: (91-36) 73-28-15¥PUEBLA17 Norte #205 72000 Puebla, Pue. Tel: (91-22) 46-37-26¥QUERƒTAROAv. Madero 139, Pte. 76000 QuerŽtaro, Qro. Tel: (91-42) 14-16-60¥TORREîNBlvd. Independecia 96 Pte. 27000 Torre—n, Coah. Tel: (91-17) 16-52-65 ¥VERACRUZProlongaci—n D’as Mir—n #4280 (entre Violetas y Magnolias) Col. Remes 91920 Veracruz, Ver. Tel: (91-29) 21-70-16 PANAMA Via Brazil y Ave. Samuel Lewis #31 Ciudad de Panama Tel: 507-264-2243 PERU Av. Javier Prado Este #1516 San Isidro Lima Tel: 225-6237 PUERTO RICO Calle C #14 Rexco Industrial Park Caparra Heights Station San Juan, P.R. 00934 Tel: 1-800-347-5117 VENEZUELA Av. Casanova edificio Girasol Nivel Mezzanina Sabana Grande, Caracas Tel: 212-782-3645 El consumidor podr‡ solicitar que se haga efectiva la garant’a en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el pa’s. En este instructivo encontrar‡ un listado de centros de servicio autorizado por Applica de MŽxico S. de R.L. de C.V. en los cuales tambiŽn podr‡ encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.Windmere Products, a division of Applica Consumer Products, Inc. www.applicaconsumerproductsinc.com2002/7-15-51S/E/PAB100 Cualquier servicio de ser necesario, deber‡ realizarse por un centro de servicio autorizado o propio de Applica Consumer Products, Inc. Puede encontrar el centro de servicio m‡s cercano a usted, buscando en las p‡ginas amarillas de la gu’a telef—nica. Si env’a por correo su unidad, emp‡quela con cuidado en un cart—n resistente con suficiente material de empaque para evitar cualquier da–o. Por favor incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su direcci—n y su nœmero telef—nico. Para su propia protecci—n le sugerimos enviar el paquete asegurado.UN A„O DE GARANTIAApplica Consumer Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un per’odo de un a–o a partir de la fecha original de compra. Esta garant’a no incluye da–os al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del per’odo de garant’a, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre de cargo. Para que esta garant’a sea v‡lida, debe presentar el producto con la tarjeta de garant’a. Esta garant’a le otorga derechos espec’ficos, y usted podr’a tener otros que pueden variar en su pa’s. Si tiene alguna pregunta, comun’quese con una sucursal o centro de servicio m‡s cercano autorizado por Applica Consumer Products, Inc. Fecha de compra Modelo SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR120 V 350 W 60 Hz ÀNECESITA AYUDA? NEED HELP? Service, if necessary, must be performed by Applica Consumer Products, Inc. or Authorized Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under ÒAppliances Ð Small.Ó If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection.ONE-YEAR WARRANTYApplica Consumer Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the corresponding registration card is required. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Applica Consumer Products, Inc. or Authorized Service Center. AB100.Pub178468 10/8/02 12:10 PM Page 2