Windmere 4Cup Coffeemaker TSK197A User Manual
Have a look at the manual Windmere 4Cup Coffeemaker TSK197A User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
4-CUP COFFEE MAKER USE AND CARE BOOK HOUSEHOLD USE ONLY Pages 1-5 CAFETIéRE Ë 4 TASSES MODE DÕUTILISATION ET SOIN POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT Pages 6-10 2000/6-2-5E/F.CAN.SEARS.COF.UC 6/29/00 8:57 AM Page 1
2 1 IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances especially when children are present, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1.READ ALL INSTRUCTIONS. 2. Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. 3. To protect against electric shock, do not place cord, plug or appliance in water or other liquids. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to an authorized service facility for examination, repair or adjustment. 7. The use of an accessory not evaluated for use with this appliance may cause injury. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 11. Do not use appliance for other than intended use. 12. The glass container is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top. Do not set a hot container on a wet or cold surface. Do not use a cracked container or a container having a loose or weakened handle. Do not clean container with cleaners, steel wool pads or other adhesive materials. Do not place in microwave oven.SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONSPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS 4 3 2 FIG. 1 4 3 2 FIG. 24 3 2 Brew Basket Lid Water ReservoirWater Level IndicatorWarming PlateCarafe Inner Cone Filter Holder (not shown) Pause Ôn Serve Feature Lighted Off/On Switch (0/I) Carafe Lid 2000/6-2-5E/F.CAN.SEARS.COF.UC 6/29/00 8:57 AM Page 2
4 3 This appliance is for household use and may be plugged into any 120-volt AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other electrical outlet. NOTE: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. A short power-supply cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement or tripping over a longer cord. An extension cord may be used with care; however, its marked electrical rating should be at least as great as the electrical rating of the appliance.The extension cord should not drape over the counter or tabletop, where it can be pulled on by children or tripped over. LINE CORD SAFETY TIPS 1. Never pull or yank on the cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service representative. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. INITIAL USE: Before using coffee maker for the first time, wash carafe, lid and filter holder in warm, soapy water. Rinse well and dry thoroughly. Wipe unit with a soft, slightly damp cloth or sponge to remove any packaging dust. NEVER IMMERSE the appliance, cord or plug, in water or other liquid. Before brewing coffee for the first time, allow water to cycle through without coffee or paper filter; this will clean the water reservoir and filter holder prior to initial use. COFFEE FILTERS: This coffee maker is designed to be used with a cone-shaped paper filter. We recommend #2 size Melitta paper filters, available at local grocery stores or wherever coffee makers are sold. The use of basket-style paper filters is not recommended, since they do not conform to the shape of the filter holder and may cause coffee to back up and spill over during brewing. BREWING COFFEE: Be sure On/Off button is in the Off position. Using carafe markings as a guide, measure and pour cold water into water reservoir (Fig. 1). NOTE:The amount of brewed coffee will measure slightly less than original water due to absorption of water by the coffee grounds. Lift the lid and carefully pour desired amount of water into reservoir. Markings on water level indicator will measure capacity. Adjust filter holder so that it fits securely in brew basket. (Notch on filter holder should line up with notch on brew basket.) Place #2 disposable paper filter in filter holder and add 1 level tablespoon of coffee for each cup of coffee desired. If using a scoop, use one scoop (equivalent to two tablespoons) for every two cups of coffee. Increase or decrease amount of coffee used to suit individual taste. Gently shake paper filter to spread coffee evenly. Close reservoir lid. Place lid on carafe, and then place the carafe on the warming plate. Plug into outlet and switch ON. To switch on, press the On/Off switch. The indicator light will illuminate, indicating that the coffee maker is on and the brewing is in progress. When brewing is complete, remove carafe from warming plate. For safety, always pour coffee from carafe with lid in place. To maintain serving temperature, keep carafe on warming plate. The warming plate will automatically cycle to keep the coffee at serving temperature. Switch OFF when carafe is empty. FOR A SECOND POT: Turn unit off and allow to cool for 10 minutes before brewing a second pot. If you wait less than 10 minutes, hot water left in the tubes could splash out. To avoid this, rinse carafe, replace filter and add fresh coffee. Place carafe on warming plate and use another container to pour cold water into water reservoir. Use the measurement markings on the water reservoir to determine correct amount of water. PAUSE ÕN SERVE: The Pause Õn Serve feature will function only if the lid is properly placed on the carafe (Fig. 2). The Pause Õn Serve feature ensures that coffee will not drip for 30 seconds if the carafe is removed from the warming plate while coffee is brewing. The carafe may be removed during the brewing process to serve a cup of coffee, then placed back on the warming plate to continue brewing process. To use the Pause Õn Serve feature, allow the carafe to be filled with at least one or two cups of freshly brewed coffee. Remove the carafe from the warming plate and pour coffee into cup or mug directly from the carafe. Place the carafe back on the warming plate. WARNING:To avoid damaging the unit, spilling coffee or burning yourself, use the Pause Õn Serve feature only as directed above. Do not attempt to serve a cup of coffee by placing a cup or mug underneath the filter holder.MAINTENANCE INSTRUCTIONSThis appliance requires little maintenance. To reduce the risk of electric shock, do not open or remove bottom cover of unit. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed. TO CLEAN:At least once a month, pour one pint of white vinegar into carafe. Add cold water until carafe is filled. Pour water and vinegar into water reservoir. Place a filter in filter holder. Place carafe on warming plate and turn unit ON. Allow to steam and drip until carafe is half full. Turn unit OFF, remove carafe from warming plate and let it stand for 15 minutes. When carafe is cool, pour liquid back into water reservoir, place carafe back on warming plate, and turn unit ON again. Allow all liquid to drip into carafe. Turn unit OFF, and discard the liquid in carafe. Allow unit to cool for 10 minutes; then rinse unit by filling water reservoir with clean, cold water, inserting a new filter and turning on, allowing water to drip into carafe. Turn unit OFF and discard water. Wash and dry carafe and filter holder. When unit has cooled, wipe with a dry cloth. The carafe, serving lid, and filter holder may be washed in warm, soapy water or on the top rack of dishwasher. The unit can be wiped with a soft, slightly damp cloth and dried. Never use abrasive scouring pads or cleanser. Never immerse unit in water or any other liquid. TO STORE:Unplug unit; store in its box in a clean, dry place. Never store it while it is hot or still plugged in. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break. 2000/6-2-5E/F.CAN.SEARS.COF.UC 6/29/00 8:57 AM Page 4
6 5 WARRANTYThis product carries a warranty that it will be free from defects in material and workmanship for a period of two years from the date of purchase. NOTE: This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified voltage. If a malfunction occurs, do not use the unit. Simply return the unit to the store at which it was purchased. Sears will repair or replace (at our option) your unit at no charge to you. SOLD BY : SEARS CANADA INC. TORONTO, ONTARIO M5B-2B8SAVE THIS FOR YOUR RECORDS SAUVEGARDES IMPORTANTESLorsque lÕon utilise des appareils Žlectriques, il faut toujours prendre des prŽcautions de base afin de rŽduire le risque dÕincendie, de choc Žlectrique et de blessure, surtout en prŽsence dÕenfants. Voici quelques-unes de ces prŽcautions: 1.LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser la poignŽe ou les boutons. 3. Pour Žviter les chocs Žlectriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ou lÕappareil dans lÕeau ou dans tout autre liquide. 4. Une supervision Žtroite sÕimpose quand lÕappareil est utilisŽ par des enfants ou en prŽsence dÕenfants. 5. 6. Ne pas utiliser un appareil Žlectrique dont le cordon ou la fiche est endommagŽ, ˆ un centre de rŽparation autorisŽ pour quÕil soit examinŽ, rŽparŽ ou mis au point. 7. appareil peut entra”ner des blessures. 8. Ne pas utiliser ˆ lÕextŽrieur. 9. Ne pas laisser pendre le cordon de la surface de la table ou du comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes. 10. Ne pas placer lÕappareil sur un bržleur ˆ gaz ou Žlectrique ou ˆ proximitŽ dÕun tel appareil; ne pas placer lÕappareil dans un four chauffŽ. 11. 12. chaud sur une surface humide ou froide. Ne pas utiliser un contenant fissurŽ ou dont la poignŽe est desserrŽe ou peu solide. Ne pas nettoyer le contenant avec des nettoyeurs, des tampons mŽtalliques ˆ rŽcurer ou dÕautres produits adhŽsifs. Ne pas placer dans un four ˆ micro-ondes.CONSERVER CES INSTRUCTIONS 2000/6-2-5E/F.CAN.SEARS.COF.UC 6/29/00 8:57 AM Page 6
78 MODE DOPƒRATIONIL SE PEUT QUE CE PRODUIT NE SOIT PAS EXACTEMENT TEL QUILLUSTRƒ 4 3 2 FIG. 1 4 3 2 FIG. 24 3 2 Panier-filtre Couvercle RŽservoir ˆ eauIndicateur de niveau dÕeauPlaque chauffanteVerseuse C™ne porte-filtre intŽrieur (non illustrŽ) pendant le service Interrupteur allumŽ de Couvercle de la verseuse de courant CA de 120 volts (courant domestique ordinaire). Nutilisez pas un autre genre de prise de courant. Ë NOTER: Cet appareil est muni dune fiche polarisŽe (une lame est plus large que lautre). Comme dans un sens seulement. Si elle nentre pas dans la prise de courant, inversez la fiche et essayez de nouveau. Si elle refuse toujours dentrer, communiquez avec un Žlectricien compŽtent. Nessayez pas doutrepasser cette mesure de sŽcuritŽ. cependant, ŽlevŽes que les spŽcifications de lappareil. Le cordon de rallonge ne doit pas pendre ou sur lequel quelquun pourrait trŽbucher. CONSEILS DE SƒCURITƒ POUR LE FIL ƒLECTRIQUE 1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur lÕappareil 2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise. 3. Pour dŽbrancher lÕappareil, attraper la fiche et lÕenlever de la prise. 4. Avant chaque usage, inspecter le fil Žlectrique pour coupures ou marques dÕusure. Si on en trouve cela indique quÕil faut rŽparer lÕappareil et changer le fil Žlectrique. Retourner lÕappareil au Ç Service Department È ou ˆ un service de rŽparations agrŽŽ. 5. Ne jamais enrouler le fil trop Žtroitement autour de lappareil car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil ˆ lendroit ou il entre dans lÕappareil et pourrait leffilocher et le faire casser. NE PAS UTILISER LÕAPPAREIL SI LE FIL ƒLECTRIQUE EST ENDOMMAGƒ, SI LÕAPPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FA‚ON INTERMITTENTE OU SÕIL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT. PREMIéRE UTILISATION rŽceptacle ˆ filtre avec de lÕeau chaude savonneuse. Rincez-les et sŽchez-les ˆ fond. provenant de lÕemballage. NÕIMMERGEZ JAMAIS lÕappareil, le cordon ou la fiche dans lÕeau ou autres liquides. FILTRES: recommandons les filtres en papier Melitta taille #2, disponibles au supermarchŽ local ou panier car ils ne sont pas conformes ˆ la forme du porte-filtre et cela peut faire refouler le cafŽ ou le faire dŽborder POUR FAIRE LE CAFƒ: SÕassurer que le bouton On/Off est dans la position Off. Utilisant les marques sur la verseuse comme guide, mesure et verser de lÕeau froide dans le rŽservoir ˆ eau. (Ill. 1) NOTE: La quantitŽ de cafŽ produit sera toujours un peu infŽrieure ˆ la quantitŽ dÕeau versŽe car le cafŽ moulu absorbe de lÕeau. Soulever le couvercle et verser soigneusement lÕeau dans le rŽservoir. Utiliser les marques sur lÕindicateur de niveau pour mesurer la quantitŽ. Ajuster le porte-filtre pour quÕil soit bien posŽ dans le panier. (LÕencoche sur le porte-filtre 2000/6-2-5E/F.CAN.SEARS.COF.UC 6/29/00 8:57 AM Page 8
910 porte-filtre et mettre une cuillerŽe ˆ soupe de cafŽ pour chaque tasse de cafŽ voulue ). Si on utilise une mesure, utiliser une mesure (lÕŽquivalent de deux cuillers ˆ soupe) pour deux tasses de cafŽ. Augmenter ou diminuer la quantitŽ de cafŽ suivant son gožt. Secouer doucement le filtre pour Žgaliser le cafŽ. Fermer le couvercle du rŽservoir. Placez le carafe sur le plateau de rŽchauffage. Branchez lÕappareil dans une prise de courant, et mettez lÕinterrupteur dans la position ÒOnÓ (Marche.) Pour mettre en route lÕinterrupteur sur le bouton On/Off. Le tŽmoin sÕallume, indiquant que Lorsque linfusion est terminŽe, retirez la carafe de la plaque de rŽchauffage. Pour plus de maintenir la bonne tempŽrature, laissez la carafe sur la plaque de rŽchauffage. La plaque de rŽchauffage effectuera automatiquement des cycles pour garder le cafŽ ˆ la bonne tempŽrature pour le service. POUR UNE DEUXIéME INFUSION: chaude qui demeure dans les tubes peut Žclabousser. Pour prŽvenir cette situation, rincez la carafe, replacez le filtre et ajoutez du cafŽ frais. Placez la carafe sur la plaque de rŽchauffage et utilisez un autre contenant pour verser leau froide dans le rŽservoir deau. Utilisez lindicateur ˆ bille rouge pour dŽterminer le niveau deau. DISPOSITIF DÕARRæT PENDANT LE SERVICE: couvercle est placŽ sur la verseuse proprement (Ill. 2). sŽgoutter si la carafe est retirŽe pour 30 seconds de la plaque de rŽchauffage pendant tasse de cafŽ et remise en place sur la plaque de rŽchauffage pour continuer le procŽdŽ dinfusion. Pour utiliser cette caractŽristique, attendez quune ou deux tasses de cafŽ fra”chement infusŽ se soient ŽgouttŽes dans la carafe. Retirez-la de la plaque de rŽchauffage et versez le cafŽ dans une tasse, directement de la carafe. Replacez la carafe sur la plaque de rŽchauffage. AVERTISSEMENT:Pour Žviter dendommager lappareil, de renverser du cafŽ ou de vous bržler, que dŽcrit ci-dessus sous le panier ˆ filtre.INSTRUCTIONS POUR LÕENTRETIENCet appareil ne requiert pas beaucoup dentretien. Pour rŽduire le risque de choc Žlectrique,nouvrez pas ou nenlevez pas le couvercle au bas de lappareil, il ne NETTOYAGE:Au moins une fois par mois, versez une pinte de vinaigre blanc dans la carafe. Ajoutez de leau froide jusquˆ ce que la carafe soit pleine. Versez leau et le vinaigre dans le rŽservoir deau. Placez un filtre dans rŽceptacle ˆ filtre. Placez la carafe sur la plaque de rŽchauffage mettez lÕinterrupteur dans la position ÔONÕ (Marche). Laissez leau sŽgoutter jusquˆ ce que la carafe soit ˆ moitiŽ pleine. Mettez lappareil dans la position 15 minutes. Une fois que la carafe aura refroidi, versez de nouveau le liquide dans le rŽservoir deau, placez de nouveau la carafe sur la plaque de rŽchauffage et remettez lappareil en marche. jetez le liquide qui se trouve dans la carafe. Laissez lappareil refroidir pendant 10 minutes et rincez-le ensuite en remplissant le rŽservoir avec de leau froide propre, insŽrant un nouveau filtre et laissant leau sŽgoutter carafe, le panier ˆ filtre et le support intŽrieur en forme de c™ne pour le filtre. Une fois que lappareil aura refroidi, essuyez-le avec un chiffon sec. ˆ rŽcurer ou de nettoyeurs abrasifs. Nimmergez jamais lappareil dans leau ou tout autre liquide. RANGEMENT:DŽbranchez lappareil, rangez-le dans sa bo”te dans un endroit propre et sec. Ne le rangez jamais lorsquil est chaud ou encore branchŽ. Nenroulez jamais le cordon fermement autour de lappareil. Nexercez pas de pression sur le cordon ˆ GARANTIECet appareil est garanti contre tout dŽfaut de matŽriau et de fabrication pendant une pŽriode de deux ans ˆ compter de la date dÕachat. N.B. : Cette garantie ne couvre pas les dommages causŽs par un accident, une que celle qui est spŽcifiŽe. Ne pas utiliser lÕappareil sÕil ne fonctionne pas bien. Simplement le retourner au Sears rŽparera ou remplacera sans frais votre appareil, ˆ sa discrŽtion. VENDU PAR : SEARS CANADA INC. TORONTO, ONTARIO. M5B-2B8CONSERVER LA PRƒSENTE GARANTIE POUR VOS DOSSIERS 2000/6-2-5E/F.CAN.SEARS.COF.UC 6/29/00 8:57 AM Page 10
SOLD BY/VENDU PAR SEARS CANADA INC. TORONTO, ONTARIO M5B-2B8 Printed in/ImprimŽ ˆ Hong Kong 2000/6-2-5E/FTSK-197A (CAN/SPE) 2000/6-2-5E/F.CAN.SEARS.COF.UC 6/29/00 8:57 AM Page 12