Home > Windmere > Blender > Windmere 2 Speed Blender HA 3206 User Manual

Windmere 2 Speed Blender HA 3206 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Windmere 2 Speed Blender HA 3206 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							2-SPEED BLENDER
    (Pages 1-5)
    LICUADORA DE 2 VELOCIDADES
    (P‡ginas 6-10)
    SAVE THIS USE AND CARE BOOKCONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
    MODELS/MODELOS BD20P, HA-3206
    HOUSEHOLD USE ONLY
    PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE
    99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC  5/2/00  5:27 PM  Page 1 
    						
    							2
    1 When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including
    the following:
    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
    n
    To protect against risk of electrical shock, do not put motor end of the appliance in 
    water or other liquid.
    n
    This appliance should not be used by children, and care should be taken when used 
    near children.
    n
    Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before 
    cleaning.
    n
    Avoid contacting moving parts.
    n
    Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance 
    malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest 
    authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical 
    adjustment.
    n
    Do not use on stove.
    n
    The use of attachments, including canning jars, not recommended by the 
    manufacturer may cause a risk of injury to persons.
    n
    Do not use outdoors.
    n
    Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe 
    injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used but must be used 
    only when the blender is not running.
    n
    Blades are sharp. Handle carefully.
    n
    To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without 
    container properly attached.
    n
    Always operate blender with cover in place.
    n
    When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover. 
    OPERATING INSTRUCTIONSPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONSPRODUCT DIAGRAM
    Cap
    Lid
    Container
    Cutting Blade
    Assembly
    Base
    P/OFF/1/2
    (Pulse/Off/Low/High
    Switch)
    Container
    Cap
    Lid
    Cutting Blade
    Assembly 
    Rubber GasketCollar
    P/OFF/1/2
    (Pulse/Off/Low/High
    Switch)ASSEMBLY DIAGRAM
    IMPORTANT SAFEGUARDSSAVE THESE INSTRUCTIONS
    LINE CORD SAFETY TIPS1. Never pull or yank on cord or the appliance.
    2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
    3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
    4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this 
    indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it 
    to our Service Department or to an authorized service representative. 
    5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the 
    cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
    DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE
    WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or service agent or a
    similarly qualified person in order to avoid a hazard.ELECTRIC CORDAn extension cord may be used with care; however, the marked electrical rating shall be at least
    as great as the electrical rating of this appliance. The extension cord should not be allowed to
    drape over the tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
    99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC  5/2/00  5:27 PM  Page 2 
    						
    							4
    3 This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any 230-volt AC
    electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other type of outlet.
    INITIAL USE
    When unpacking blender make sure to use caution when handling the cutting blade
    assembly, as it is sharp. Before using blender for the first time: Wash lid, cap, container,
    rubber gasket and cutting blade assembly in hot, soapy water. Wipe the blender base
    and inner well with a damp cloth or sponge to remove any packaging dust.
    NEVER IMMERSE blender base, cord or plug, in water or other liquids. Use only gentle
    liquid detergents. Do not use harsh detergents or abrasive cleaners on any parts of the
    blender.
    ASSEMBLY INSTRUCTIONS
    1. Place blender on flat, level surface.
    2. Make sure blender is unplugged.
    3. Place rubber gasket inside cutting blade assembly. Securely screw cutting blade 
    assembly to container by twisting it counterclockwise and place assembled unit on 
    base. Secure cap in lid and place lid on container.
    HOW TO USE BLENDER
    1. Be sure switch is Off.
    2. Plug blender into any 230-volt AC outlet.
    3. Place ingredients into container.
    4. Make sure cap is in lid and lid is secure on top of the container.
    5. Turn switch to desired speed setting: Low (1), High (2) or Pulse (P).
    NOTE:The Maximum continuous operating time: 3 minutes.
    6. Turn switch to Off when processing is finished. Before removing the lid or the 
    container from the base, wait for cutting blade to stop. To remove the container from 
    the base, grasp base with one hand, and use the other hand to lift container 
    from base.
    CAUTION:If container rotates during blending, immediately turn Off, then secure by
    tightening cutting blade assembly on container.
    USING BLENDER CONTROL
    NOTE:Due to the varieties in amount and consistency of some foods when processed,
    the following should serve only as guidelines for processing.
    Use Low speed (1) to:
    STIR:Frozen juices, whole eggs, instant puddings, gelatins
    BEAT:Thin batters and sauces
    PUREE:Cooked fruits and vegetables for baby foods, special diet foods
    CREAM:Smooth spreads and dips
    CHOP:Fresh fruits, vegetables, nuts, pickles, hard-boiled eggs
    MIX:Batters, fillings, sauces, dips and gravies
    WHIP:Mixed drinks, whipped cream
    Use High speed (2) to:
    MINCE:Onions, garlic, vegetables, nuts 
    GRATE: Coconut, citrus peel, whole spicesSHRED:Coarsely chopped vegetables
    BLEND:Nut batters, hollandaise sauce and salad dressing
    GRIND:Coffee, split peas, bread and nuts
    FRAPPƒ:Malts, milk shakes, fitness drinks and smoothies
    LIQUEFY:Fruits and vegetables in liquid, desserts 
    Use Pulse blending (P)for small quantities or short blending cycles and for crushing ice.
    For pulse blending, move switch toward Pulse setting and quickly release it for short
    bursts of power. 
    CRUSHING ICE:Add liquid first. Then add ice cubes one at a time.
    This blender is not capable of the following functions: Grinding meat, mashing boiled
    potatoes, kneading dough, whipping egg whites stiff, extracting juice from vegetables
    and fruits.
    HOW TO USE
    CARE AND CLEANING
    This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not
    try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed.
    ¥ Always unplug the unit before cleaning.
    ¥ Remove lid from container and separate cap from lid by twisting cap 
    counterclockwise and pulling upward.
    ¥ To clean the container, disassemble the blender by lifting container from 
    base and cautiously unscrewing cutting blade assembly and removing it 
    from container.
    ¥ Separate rubber gasket from cutting blade assembly.
    ¥ Wash lid, cap, container, gasket, and blade assembly in hot, soapy water. Rinse and 
    dry thoroughly.
    ¥ Wipe outside surface and inner well of base with a damp cloth or sponge.
    REMINDER: NEVER IMMERSE base in water or any other liquids. 
    ¥ Reassemble (see ASSEMBLY INSTRUCTIONS).
    ¥ When storing blender, leave lid slightly open to prevent container odor.
    NOTE: The container, including the cutting blade assembly, lid and cap, must be
    washed only by hand. Do not put these parts in an automatic dishwasher, as damage
    may occur due to heat and water pressure.
    99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC  5/2/00  5:27 PM  Page 4 
    						
    							6
    5Cuando estŽ usando artefactos elŽctricos, debe seguir siempre medidas b‡sicas de
    seguridad, incluyendo las siguientes:
    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA.
    n
    Para protegerse contra peligros elŽctricos, no ponga la parte de abajo del motor del 
    artefacto en agua u otro l’quido.
    n
    Este artefacto no debe ser usado por ni–os y se debe tener cuidado cuando se use 
    cerca de ellos.
    n
    Desenchœfelo cuando no lo estŽ usando, antes de poner o sacar alguna parte y antes 
    de limpiarlo.
    n
    Evite el contacto con las piezas movibles.
    n
    No haga funcionar ningœn artefacto si tiene el cord—n o enchufe da–ados, despuŽs 
    de un mal funcionamiento o se ha ca’do o da–ado de alguna manera. Devuelva el 
    artefacto a un lugar autorizado m‡s cercano para su revisi—n, reparaci—n o ajuste 
    elŽctrico o mec‡nico.
    n
    No lo use en la estufa.
    n
    El uso de aditamentos, incluyendo los frascos para almacenar, no recomendados 
    por el fabricante pueden causar lesiones personales.
    n
    No lo use fuera de la casa.
    n
    Mantenga las manos y utensilios fuera del envase mientras estŽ licuando, para 
    prevenir la posibilidad de severas lesiones personales o da–o a la licuadora. Una 
    esp‡tula puede ser usada, pero debe usarse solamente cuando la licuadora no estŽ 
    funcionando.
    n
    Las cuchillas son filudas; manŽjelas con mucho cuidado.
    n
    Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el ensamblaje de las cuchillas en la 
    base sin el envase debidamente colocado.
    n
    Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar.
    n
    Cuando mezcle l’quidos calientes, retire la pieza del centro de la tapa de dos piezas.
    NEED HELP?
    Service, if necessary, must be performed by Household Products, Inc. or Authorized Household
    Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of
    your phone book under ÒAppliances Ð Small.Ó
    If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material
    to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to
    give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection.ONE-YEAR WARRANTYHousehold Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material
    or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty
    does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed
    by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty
    period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product
    with the corresponding registration card and/or receipt/proof of purchase are required. This
    warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state
    to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Household
    Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center.
    For the nearest service center, please see the appropriate address below.
    ARGENTINA
    Avenida Maipu 3850
    1636 Olivos, Buenos Aires
    Tel.: 0-800-8-1221
    COLOMBIA
    Carrera 38 No. 166-64
    Santa Fe de Bogota
    Tel.: 571-677-7496
    COSTA RICA
    Calle 20 entre Avenida 1 y 3
    San JosŽ
    Tel.: 506-221-6100
    CHILE
    Agustinas 2718
    Santiago
    Tel.: 562-687-1700
    ECUADOR
    Manuel Larrea 726 y Bogota
    Quito
    Tel.: 593-256-8551
    EL SALVADOR
    27 Calle Poniente y 25 Ave.
    Norte No. 1510
    San Salvador
    Tel.: 503-226-0022
    GUATEMALA
    6 Ave. 12-27 Zona 9
    Ciudad de Guatemala
    Tel.: 502-232-5705
    MƒXICO
    L‡zaro C‡rdenas #18
    Col. Obrera
    Delegaci—n CuatŽmoc
    06800 MŽxico, D.F.
    Tel.: 91-800-50-833
    588-93-77¥ VERACRUZ
    Prolongaci—n D’as Mir—n #4280
    (entre Violetas y Magnolias)
    Col. Remes
    91920 Veracruz, Ver.
    Tel.: (91-29) 21-70-16
    ¥ PUEBLA
    17 Norte #205
    72000 Puebla, Pue
    Tel.: (91-22) 46-37-26
    ¥ TORREîN
    Blvd. Independencia 95 Pte.
    27000 Torre—n, Coal
    Tel.: (91-17) 16-52-65
    ¥ MƒRIDA
    Calle 63 #459-A
    (entre 50 y 52)
    97000 MŽrida, Yuc.
    Tel.: (91-99) 23-54-90
    ¥ COATZACOALCOS
    Corregidora #406
    96400 Coatzacoalcos, Ver.
    Tel.: (91-92) 12-13-80
    ¥ GUADALAJARA
    Av. Vallarta #4901-A
    Col. Prados Vallarta
    45020 Zapopan, Jal.
    Tel.: (91-36) 73-28-15
    ¥ QUERƒTARO
    Av. Madero 139, Pte.
    76000 QuerŽtaro, Qro.
    Tel.: (91-42) 14-16-60
    ¥ SAN LUêS POTOSê
    Pedro Moreno #100
    Col. Centro
    78000 San Lu’s Potos’, S.L.P.
    Tel.: (91-48) 14-25-67¥ VILLAHERMOSA
    Av. Constituci—n #516-A
    86000 Villahermosa, Tabasco
    Tel.: (91-93) 12-51-11
    ¥ MONTERREY
    Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA
    Zona Centro
    64000. Monterrey, N.L.
    Tel.: (91-83) 72-14-76
    ¥ CULIACçN
    Av. Nicol‡s Bravo #1063
    80000 CuliacŽn, Sin.
    Tel.: (91-57) 12-42-10
    PANAMA
    Via Brazil y Ave. 
    Samuel Lewis #31
    Ciudad de Panama
    Tel.: 507-264-2243
    PERU
    Calle Omega 225-231
    Parque Industrial Caltao 1
    Lima
    Tel.: 511-451-9505
    PUERTO RICO
    Calle C#14
    Rexco Industrial Park
    Caparra Heights Station
    San Juan, P.R. 00334
    Tel.: 1-800-347-5117
    VENEZUELA
    Edif. Xerox, Piso 6
    Av. Libertador, Urb. Bello Campo
    Caracas
    Tel.: 582-267-0590
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON1. Nunca hale o tire del cord—n o del artefacto.
    2. Para introducir el enchufe, sujŽtelo firmemente y gu’elo hacia el tomacorriente.
    3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y ret’relo del tomacorriente.
    4. Antes de cada uso, inspeccione el cord—n si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo fuera 
    encontrado, esto indica que el artefacto deber‡ ser revisado y el cord—n deber‡ ser 
    reemplazado. Por favor, devuŽlvalo a nuestro Departamento de Servicio o a un 
    representante de servicio autorizado.
    5. Nunca enrolle el cord—n ajustadamente alrededor del artefacto, ya que esto podr’a causar 
    una presi—n excesiva en el cord—n donde Žste entra al artefacto y causar desgaste y rotura.
    NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DA„O, O SI EL
    ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE.
    Si el cord—n est‡ da–ado, deber‡ ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o de
    lo contrario por una persona calificada para evitar un peligro.CORDîN ELECTRICOUn cord—n de extensi—n puede ser usado con cuidado; sin embargo la graduaci—n elŽctrica
    deber‡ ser por lo menos de la misma graduaci—n elŽctrica de este artefacto. La extensi—n no se
    deber‡ dejar que cuelgue de la mesa, donde pueda ser halada por un ni–o o tropezarse.
    99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC  5/2/00  5:27 PM  Page 6 
    						
    							8 7
    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES
    Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. Puede ser enchufado en
    cualquier tomacorriente de 230V de corriente alterna (corriente ordinaria domŽstica). 
    No use ningœn otro tipo de tomacorriente.
    USO INICIAL
    Cuando desempaque la licuadora, asegœrese de tener mucha precauci—n cuando
    sostenga las cuchillas, ya que son filudas. Antes de usar la licuadora por primera vez:
    lave con agua caliente y jabonosa la tapa, la tapa para medir, el envase, el empaque y el
    ensamblaje de las cuchillas. Enjuague y seque completamente. Limpie la base de la
    licuadora con un pa–o o esponja hœmeda para remover el polvo causado al
    empaquetarlo.
    NUNCA SUMERJA la base de la licuadora, el cord—n o enchufe en agua u otros
    l’quidos. Use solamente detergentes l’quidos y suaves. No use detergentes ‡speros o
    limpiadores abrasivos en ninguna de las partes de la licuadora.
    INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE
    1. Coloque la licuadora en una superficie plana.
    2. Asegœrese de que estŽ desenchufada.
    3. Coloque el empaque dentro del ensamblaje de las cuchillas. Asegure el ensamblaje 
    de las cuchillas al envase gir‡ndolo hacia la izquierda y col—quelos en la base de la 
    unidad. Asegure la tapa para medir en la tapa y coloque Žsta en el envase.
    COMO USAR LA LICUADORA
    1. Asegœrese que el interruptor estŽ en la posici—n Off (Apagado).
    2. Enchœfelo la licuadora en cualquier tomacorriente de 230 voltios.
    3. Coloque los ingredientes en el envase.
    4. Asegœrese de que la tapa para medir estŽ en la tapa y Žsta estŽ asegurada en la 
    parte de arriba del envase.
    5. Coloque el interruptor a la velocidad deseada: 1 (Baja), 2 (Alta) o P (Pulso al tacto). 
    NOTA:Tiempo m‡ximo de funcionamiento continuo es 3 minutos.
    6. Coloque el interruptor en Off (Apagado) cuando el proceso estŽ terminado. Antes de 
    remover la tapa o el envase de la base, espere a que las cuchillas dejen de rotar. 
    Para retirar el envase de la base, sujete Žsta con una mano y use la otra mano para 
    levantar el envase.
    PRECAUCION:Si el envase comienza a rotar durante el funcionamiento, inmediatamente
    apague (Off), luego asegure ajustando el ensamblaje de las cuchillas en el envase.
    COMO USAR EL CONTROL DE LA LICUADORA
    NOTA: Debido a la variedad en cantidad y consistencia de algunos alimentos cuando
    son procesados, lo siguiente sirve solamente como gu’a para el procesamiento.
    Use velocidad Low (Baja) para:
    STIR:Licœa jugos congelados, huevos enteros, pud’n instant‡neo, gelatinas
    BEAT:Bate masas suaves y salsas
    PUREE:Frutas y vegetales cocidos para comidas de bebŽ, dietas especiales
    CREAM:Suaviza cremas para untar
    CHOP:Tritura frutas frescas, vegetales, nueces, pepinillos en conserva y huevos duros
    MIX:Mezcla rellenos, salsas
    WHIP:Mezcla bebidas, bate cremas
    DIAGRAMA DEL PRODUCTO
    Tapa para medir
    TapaEnvase
    Ensamblaje de
    las cuchillas
    Base
    P/OFF/1/2 
    (Interruptor de Pulsaci—n/
    Apagado/Bajo/Alto)
    Envase
    Tapa para medir
    Tapa
    Ensamblaje de
    las cuchillas
    EmpaqueBase de la jarra
    P/OFF/1/2 
    (Interruptor de Pulsaci—n/
    Apagado/Bajo/Alto)DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE
    COMO USAR
    99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC  5/2/00  5:27 PM  Page 8 
    						
    							10
    9
    Use velocidad High (2) (Alta) para:
    MINCE:Desmenuza cebollas, ajos, vegetales, nueces
    GRATE:Coco, c‡scaras de los c’tricos, especias enteras
    SHRED:Tritura los vegetales m‡s gruesos
    BLEND:Une la masa de las nueces, salsa holandesa y ali–os
    GRIND:Muele cafŽ, arvejas, pan y nueces
    FRAPPƒ:Escarcha bebidas malteadas, batidos de leche y bebidas dietŽticas
    LIQUEFY:Licœa frutas y vegetales, postres
    Use Pulse blending (P)(licuado por impulso al tacto) para peque–as cantidades o por
    ciclos cortos de licuado y para moler hielo. Para licuado por impulso al tacto mueva el
    interruptor hacia la posici—n Pulse (impulso al tacto) y suŽltelo r‡pidamente para darle
    cortos impulsos con fuerza.
    PARA TRITURAR HIELO:Primero a–ada el l’quido. Luego a–ada los cubos de hielo uno a
    la vez.
    Esta licuadora no est‡ capacitada para las siguientes funciones: Moler carne, amasar
    papas hervidas o masas, batir las claras de huevo a punto de nieve, extraer el jugo de
    los vegetales y frutas.Este artefacto requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser
    reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo. Rem’talo a personas
    calificadas si necesita reparaci—n.
    ¥ Desenchufe siempre la unidad antes de limpiarla.
    ¥ Retire la tapa del envase y separe la tapa para medir de la tapa d‡ndole vuelta a la 
    tapa hacia la izquierda y halando hacia arriba.
    ¥ Para limpiar el envase, desensamble la licuadora levantando el envase de la base y 
    con mucho cuidado desenrosque las cuchillas y ret’relas del envase.
    ¥ Separe el empaque del ensamblaje de las cuchillas.
    ¥ Lave la tapa, tapa para medir, envase, empaque y las cuchillas en agua caliente, 
    jabonosa. Enjuague y seque completamente.
    ¥ Limpie la parte externa de la base con un pa–o o esponja hœmeda.
    RECUERDE: NUNCA SUMERJA la base en agua o cualquier otros l’quidos.
    ¥ Re-ensamblaje (vea INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAJE).
    ¥ Cuando guarde la licuadora, deje la tapa ligeramente abierta para prevenir el mal olor 
    en el envase.
    NOTA: El envase, incluyendo las cuchillas y las tapas, deben ser lavadas a mano
    solamente. No ponga estas partes en la lavadora, ya que el calor y la presi—n del agua
    podr’a da–arlas.
    CUIDADO Y LIMPIEZA
    ÀNECESITA AYUDA?
    Cualquier servicio de ser necesario, deber‡ realizarse por un centro de servicio autorizado o
    propio de Household Products, Inc. Puede encontrar el centro de servicio m‡s cercano a usted,
    buscando en las p‡ginas amarillas de la gu’a telef—nica.
    Si env’a por correo su unidad, emp‡quela con cuidado en un cart—n resistente con suficiente
    material de empaque para evitar cualquier da–o. Por favor incluya una nota para nuestro centro de
    servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su direcci—n y su nœmero telef—nico. Para
    su propia protecci—n le sugerimos enviar el paquete asegurado.UN A„O DE GARANTIAHousehold Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en
    los materiales o en la mano de obra por un per’odo de un a–o a partir de la fecha original de
    compra. Esta garant’a no incluye da–os al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni
    como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta
    con defectos dentro del per’odo de garant’a, conforme sea necesario, lo repararemos o
    reemplazaremos libre de cargo. Para que esta garant’a sea v‡lida debe presentar el producto con
    su recibo de compra y la tarjeta de garant’a. Esta garant’a le otorga derechos espec’ficos, y usted
    podr’a tener otros que pueden variar en su pa’s. Si tiene alguna pregunta, comun’quese con una
    sucursal o centro de servicio m‡s cercano autorizado por Household Products, Inc.
    Favor consultar la direcci—n de su servicentro m‡s cercano
    ARGENTINA
    Avenida Maipu 3850
    1636 Olivos, Buenos Aires
    Tel.: 0-800-8-1221
    COLOMBIA
    Carrera 38 No. 166-64
    Santa Fe de Bogota
    Tel.: 571-677-7496
    COSTA RICA
    Calle 20 entre Avenida 1 y 3
    San JosŽ
    Tel.: 506-221-6100
    CHILE
    Agustinas 2718
    Santiago
    Tel.: 562-687-1700
    ECUADOR
    Manuel Larrea 726 y Bogota
    Quito
    Tel.: 593-256-8551
    EL SALVADOR
    27 Calle Poniente y 25 Ave.
    Norte No. 1510
    San Salvador
    Tel.: 503-226-0022
    GUATEMALA
    6 Ave. 12-27 Zona 9
    Ciudad de Guatemala
    Tel.: 502-232-5705
    MƒXICO
    L‡zaro C‡rdenas #18
    Col. Obrera
    Delegaci—n CuatŽmoc
    06800 MŽxico, D.F.
    Tel.: 91-800-50-833
    588-93-77¥ VERACRUZ
    Prolongaci—n D’as Mir—n #4280
    (entre Violetas y Magnolias)
    Col. Remes
    91920 Veracruz, Ver.
    Tel.: (91-29) 21-70-16
    ¥ PUEBLA
    17 Norte #205
    72000 Puebla, Pue
    Tel.: (91-22) 46-37-26
    ¥ TORREîN
    Blvd. Independencia 95 Pte.
    27000 Torre—n, Coal
    Tel.: (91-17) 16-52-65
    ¥ MƒRIDA
    Calle 63 #459-A
    (entre 50 y 52)
    97000 MŽrida, Yuc.
    Tel.: (91-99) 23-54-90
    ¥ COATZACOALCOS
    Corregidora #406
    96400 Coatzacoalcos, Ver.
    Tel.: (91-92) 12-13-80
    ¥ GUADALAJARA
    Av. Vallarta #4901-A
    Col. Prados Vallarta
    45020 Zapopan, Jal.
    Tel.: (91-36) 73-28-15
    ¥ QUERƒTARO
    Av. Madero 139, Pte.
    76000 QuerŽtaro, Qro.
    Tel.: (91-42) 14-16-60
    ¥ SAN LUêS POTOSê
    Pedro Moreno #100
    Col. Centro
    78000 San Lu’s Potos’, S.L.P.
    Tel.: (91-48) 14-25-67¥ VILLAHERMOSA
    Av. Constituci—n #516-A
    86000 Villahermosa, Tabasco
    Tel.: (91-93) 12-51-11
    ¥ MONTERREY
    Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA
    Zona Centro
    64000. Monterrey, N.L.
    Tel.: (91-83) 72-14-76
    ¥ CULIACçN
    Av. Nicol‡s Bravo #1063
    80000 CuliacŽn, Sin.
    Tel.: (91-57) 12-42-10
    PANAMA
    Via Brazil y Ave. 
    Samuel Lewis #31
    Ciudad de Panama
    Tel.: 507-264-2243
    PERU
    Calle Omega 225-231
    Parque Industrial Caltao 1
    Lima
    Tel.: 511-451-9505
    PUERTO RICO
    Calle C#14
    Rexco Industrial Park
    Caparra Heights Station
    San Juan, P.R. 00334
    Tel.: 1-800-347-5117
    VENEZUELA
    Edif. Xerox, Piso 6
    Av. Libertador, Urb. Bello Campo
    Caracas
    Tel.: 582-267-0590
    99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC  5/2/00  5:27 PM  Page 10 
    						
    							Printed in/Impreso en Hong KongR199/11-8-27E/SHA-3206 (LAT/SPE)
    99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC  5/2/00  5:27 PM  Page 12 
    						
    All Windmere manuals Comments (0)

    Related Manuals for Windmere 2 Speed Blender HA 3206 User Manual