Windmere 2 Speed Blender HA 3206 User Manual
Have a look at the manual Windmere 2 Speed Blender HA 3206 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
2-SPEED BLENDER (Pages 1-5) LICUADORA DE 2 VELOCIDADES (P‡ginas 6-10) SAVE THIS USE AND CARE BOOKCONSERVE ESTE INSTRUCTIVO MODELS/MODELOS BD20P, HA-3206 HOUSEHOLD USE ONLY PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE 99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 1
2 1 When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. n To protect against risk of electrical shock, do not put motor end of the appliance in water or other liquid. n This appliance should not be used by children, and care should be taken when used near children. n Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. n Avoid contacting moving parts. n Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. n Do not use on stove. n The use of attachments, including canning jars, not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury to persons. n Do not use outdoors. n Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used but must be used only when the blender is not running. n Blades are sharp. Handle carefully. n To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without container properly attached. n Always operate blender with cover in place. n When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover. OPERATING INSTRUCTIONSPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONSPRODUCT DIAGRAM Cap Lid Container Cutting Blade Assembly Base P/OFF/1/2 (Pulse/Off/Low/High Switch) Container Cap Lid Cutting Blade Assembly Rubber GasketCollar P/OFF/1/2 (Pulse/Off/Low/High Switch)ASSEMBLY DIAGRAM IMPORTANT SAFEGUARDSSAVE THESE INSTRUCTIONS LINE CORD SAFETY TIPS1. Never pull or yank on cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service representative. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.ELECTRIC CORDAn extension cord may be used with care; however, the marked electrical rating shall be at least as great as the electrical rating of this appliance. The extension cord should not be allowed to drape over the tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. 99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 2
4 3 This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any 230-volt AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other type of outlet. INITIAL USE When unpacking blender make sure to use caution when handling the cutting blade assembly, as it is sharp. Before using blender for the first time: Wash lid, cap, container, rubber gasket and cutting blade assembly in hot, soapy water. Wipe the blender base and inner well with a damp cloth or sponge to remove any packaging dust. NEVER IMMERSE blender base, cord or plug, in water or other liquids. Use only gentle liquid detergents. Do not use harsh detergents or abrasive cleaners on any parts of the blender. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Place blender on flat, level surface. 2. Make sure blender is unplugged. 3. Place rubber gasket inside cutting blade assembly. Securely screw cutting blade assembly to container by twisting it counterclockwise and place assembled unit on base. Secure cap in lid and place lid on container. HOW TO USE BLENDER 1. Be sure switch is Off. 2. Plug blender into any 230-volt AC outlet. 3. Place ingredients into container. 4. Make sure cap is in lid and lid is secure on top of the container. 5. Turn switch to desired speed setting: Low (1), High (2) or Pulse (P). NOTE:The Maximum continuous operating time: 3 minutes. 6. Turn switch to Off when processing is finished. Before removing the lid or the container from the base, wait for cutting blade to stop. To remove the container from the base, grasp base with one hand, and use the other hand to lift container from base. CAUTION:If container rotates during blending, immediately turn Off, then secure by tightening cutting blade assembly on container. USING BLENDER CONTROL NOTE:Due to the varieties in amount and consistency of some foods when processed, the following should serve only as guidelines for processing. Use Low speed (1) to: STIR:Frozen juices, whole eggs, instant puddings, gelatins BEAT:Thin batters and sauces PUREE:Cooked fruits and vegetables for baby foods, special diet foods CREAM:Smooth spreads and dips CHOP:Fresh fruits, vegetables, nuts, pickles, hard-boiled eggs MIX:Batters, fillings, sauces, dips and gravies WHIP:Mixed drinks, whipped cream Use High speed (2) to: MINCE:Onions, garlic, vegetables, nuts GRATE: Coconut, citrus peel, whole spicesSHRED:Coarsely chopped vegetables BLEND:Nut batters, hollandaise sauce and salad dressing GRIND:Coffee, split peas, bread and nuts FRAPPƒ:Malts, milk shakes, fitness drinks and smoothies LIQUEFY:Fruits and vegetables in liquid, desserts Use Pulse blending (P)for small quantities or short blending cycles and for crushing ice. For pulse blending, move switch toward Pulse setting and quickly release it for short bursts of power. CRUSHING ICE:Add liquid first. Then add ice cubes one at a time. This blender is not capable of the following functions: Grinding meat, mashing boiled potatoes, kneading dough, whipping egg whites stiff, extracting juice from vegetables and fruits. HOW TO USE CARE AND CLEANING This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed. ¥ Always unplug the unit before cleaning. ¥ Remove lid from container and separate cap from lid by twisting cap counterclockwise and pulling upward. ¥ To clean the container, disassemble the blender by lifting container from base and cautiously unscrewing cutting blade assembly and removing it from container. ¥ Separate rubber gasket from cutting blade assembly. ¥ Wash lid, cap, container, gasket, and blade assembly in hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly. ¥ Wipe outside surface and inner well of base with a damp cloth or sponge. REMINDER: NEVER IMMERSE base in water or any other liquids. ¥ Reassemble (see ASSEMBLY INSTRUCTIONS). ¥ When storing blender, leave lid slightly open to prevent container odor. NOTE: The container, including the cutting blade assembly, lid and cap, must be washed only by hand. Do not put these parts in an automatic dishwasher, as damage may occur due to heat and water pressure. 99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 4
6 5Cuando estŽ usando artefactos elŽctricos, debe seguir siempre medidas b‡sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA. n Para protegerse contra peligros elŽctricos, no ponga la parte de abajo del motor del artefacto en agua u otro l’quido. n Este artefacto no debe ser usado por ni–os y se debe tener cuidado cuando se use cerca de ellos. n Desenchœfelo cuando no lo estŽ usando, antes de poner o sacar alguna parte y antes de limpiarlo. n Evite el contacto con las piezas movibles. n No haga funcionar ningœn artefacto si tiene el cord—n o enchufe da–ados, despuŽs de un mal funcionamiento o se ha ca’do o da–ado de alguna manera. Devuelva el artefacto a un lugar autorizado m‡s cercano para su revisi—n, reparaci—n o ajuste elŽctrico o mec‡nico. n No lo use en la estufa. n El uso de aditamentos, incluyendo los frascos para almacenar, no recomendados por el fabricante pueden causar lesiones personales. n No lo use fuera de la casa. n Mantenga las manos y utensilios fuera del envase mientras estŽ licuando, para prevenir la posibilidad de severas lesiones personales o da–o a la licuadora. Una esp‡tula puede ser usada, pero debe usarse solamente cuando la licuadora no estŽ funcionando. n Las cuchillas son filudas; manŽjelas con mucho cuidado. n Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el ensamblaje de las cuchillas en la base sin el envase debidamente colocado. n Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar. n Cuando mezcle l’quidos calientes, retire la pieza del centro de la tapa de dos piezas. NEED HELP? Service, if necessary, must be performed by Household Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under ÒAppliances Ð Small.Ó If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection.ONE-YEAR WARRANTYHousehold Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the corresponding registration card and/or receipt/proof of purchase are required. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Household Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center. For the nearest service center, please see the appropriate address below. ARGENTINA Avenida Maipu 3850 1636 Olivos, Buenos Aires Tel.: 0-800-8-1221 COLOMBIA Carrera 38 No. 166-64 Santa Fe de Bogota Tel.: 571-677-7496 COSTA RICA Calle 20 entre Avenida 1 y 3 San JosŽ Tel.: 506-221-6100 CHILE Agustinas 2718 Santiago Tel.: 562-687-1700 ECUADOR Manuel Larrea 726 y Bogota Quito Tel.: 593-256-8551 EL SALVADOR 27 Calle Poniente y 25 Ave. Norte No. 1510 San Salvador Tel.: 503-226-0022 GUATEMALA 6 Ave. 12-27 Zona 9 Ciudad de Guatemala Tel.: 502-232-5705 MƒXICO L‡zaro C‡rdenas #18 Col. Obrera Delegaci—n CuatŽmoc 06800 MŽxico, D.F. Tel.: 91-800-50-833 588-93-77¥ VERACRUZ Prolongaci—n D’as Mir—n #4280 (entre Violetas y Magnolias) Col. Remes 91920 Veracruz, Ver. Tel.: (91-29) 21-70-16 ¥ PUEBLA 17 Norte #205 72000 Puebla, Pue Tel.: (91-22) 46-37-26 ¥ TORREîN Blvd. Independencia 95 Pte. 27000 Torre—n, Coal Tel.: (91-17) 16-52-65 ¥ MƒRIDA Calle 63 #459-A (entre 50 y 52) 97000 MŽrida, Yuc. Tel.: (91-99) 23-54-90 ¥ COATZACOALCOS Corregidora #406 96400 Coatzacoalcos, Ver. Tel.: (91-92) 12-13-80 ¥ GUADALAJARA Av. Vallarta #4901-A Col. Prados Vallarta 45020 Zapopan, Jal. Tel.: (91-36) 73-28-15 ¥ QUERƒTARO Av. Madero 139, Pte. 76000 QuerŽtaro, Qro. Tel.: (91-42) 14-16-60 ¥ SAN LUêS POTOSê Pedro Moreno #100 Col. Centro 78000 San Lu’s Potos’, S.L.P. Tel.: (91-48) 14-25-67¥ VILLAHERMOSA Av. Constituci—n #516-A 86000 Villahermosa, Tabasco Tel.: (91-93) 12-51-11 ¥ MONTERREY Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA Zona Centro 64000. Monterrey, N.L. Tel.: (91-83) 72-14-76 ¥ CULIACçN Av. Nicol‡s Bravo #1063 80000 CuliacŽn, Sin. Tel.: (91-57) 12-42-10 PANAMA Via Brazil y Ave. Samuel Lewis #31 Ciudad de Panama Tel.: 507-264-2243 PERU Calle Omega 225-231 Parque Industrial Caltao 1 Lima Tel.: 511-451-9505 PUERTO RICO Calle C#14 Rexco Industrial Park Caparra Heights Station San Juan, P.R. 00334 Tel.: 1-800-347-5117 VENEZUELA Edif. Xerox, Piso 6 Av. Libertador, Urb. Bello Campo Caracas Tel.: 582-267-0590 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON1. Nunca hale o tire del cord—n o del artefacto. 2. Para introducir el enchufe, sujŽtelo firmemente y gu’elo hacia el tomacorriente. 3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y ret’relo del tomacorriente. 4. Antes de cada uso, inspeccione el cord—n si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica que el artefacto deber‡ ser revisado y el cord—n deber‡ ser reemplazado. Por favor, devuŽlvalo a nuestro Departamento de Servicio o a un representante de servicio autorizado. 5. Nunca enrolle el cord—n ajustadamente alrededor del artefacto, ya que esto podr’a causar una presi—n excesiva en el cord—n donde Žste entra al artefacto y causar desgaste y rotura. NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DA„O, O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE. Si el cord—n est‡ da–ado, deber‡ ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o de lo contrario por una persona calificada para evitar un peligro.CORDîN ELECTRICOUn cord—n de extensi—n puede ser usado con cuidado; sin embargo la graduaci—n elŽctrica deber‡ ser por lo menos de la misma graduaci—n elŽctrica de este artefacto. La extensi—n no se deber‡ dejar que cuelgue de la mesa, donde pueda ser halada por un ni–o o tropezarse. 99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 6
8 7 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. Puede ser enchufado en cualquier tomacorriente de 230V de corriente alterna (corriente ordinaria domŽstica). No use ningœn otro tipo de tomacorriente. USO INICIAL Cuando desempaque la licuadora, asegœrese de tener mucha precauci—n cuando sostenga las cuchillas, ya que son filudas. Antes de usar la licuadora por primera vez: lave con agua caliente y jabonosa la tapa, la tapa para medir, el envase, el empaque y el ensamblaje de las cuchillas. Enjuague y seque completamente. Limpie la base de la licuadora con un pa–o o esponja hœmeda para remover el polvo causado al empaquetarlo. NUNCA SUMERJA la base de la licuadora, el cord—n o enchufe en agua u otros l’quidos. Use solamente detergentes l’quidos y suaves. No use detergentes ‡speros o limpiadores abrasivos en ninguna de las partes de la licuadora. INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE 1. Coloque la licuadora en una superficie plana. 2. Asegœrese de que estŽ desenchufada. 3. Coloque el empaque dentro del ensamblaje de las cuchillas. Asegure el ensamblaje de las cuchillas al envase gir‡ndolo hacia la izquierda y col—quelos en la base de la unidad. Asegure la tapa para medir en la tapa y coloque Žsta en el envase. COMO USAR LA LICUADORA 1. Asegœrese que el interruptor estŽ en la posici—n Off (Apagado). 2. Enchœfelo la licuadora en cualquier tomacorriente de 230 voltios. 3. Coloque los ingredientes en el envase. 4. Asegœrese de que la tapa para medir estŽ en la tapa y Žsta estŽ asegurada en la parte de arriba del envase. 5. Coloque el interruptor a la velocidad deseada: 1 (Baja), 2 (Alta) o P (Pulso al tacto). NOTA:Tiempo m‡ximo de funcionamiento continuo es 3 minutos. 6. Coloque el interruptor en Off (Apagado) cuando el proceso estŽ terminado. Antes de remover la tapa o el envase de la base, espere a que las cuchillas dejen de rotar. Para retirar el envase de la base, sujete Žsta con una mano y use la otra mano para levantar el envase. PRECAUCION:Si el envase comienza a rotar durante el funcionamiento, inmediatamente apague (Off), luego asegure ajustando el ensamblaje de las cuchillas en el envase. COMO USAR EL CONTROL DE LA LICUADORA NOTA: Debido a la variedad en cantidad y consistencia de algunos alimentos cuando son procesados, lo siguiente sirve solamente como gu’a para el procesamiento. Use velocidad Low (Baja) para: STIR:Licœa jugos congelados, huevos enteros, pud’n instant‡neo, gelatinas BEAT:Bate masas suaves y salsas PUREE:Frutas y vegetales cocidos para comidas de bebŽ, dietas especiales CREAM:Suaviza cremas para untar CHOP:Tritura frutas frescas, vegetales, nueces, pepinillos en conserva y huevos duros MIX:Mezcla rellenos, salsas WHIP:Mezcla bebidas, bate cremas DIAGRAMA DEL PRODUCTO Tapa para medir TapaEnvase Ensamblaje de las cuchillas Base P/OFF/1/2 (Interruptor de Pulsaci—n/ Apagado/Bajo/Alto) Envase Tapa para medir Tapa Ensamblaje de las cuchillas EmpaqueBase de la jarra P/OFF/1/2 (Interruptor de Pulsaci—n/ Apagado/Bajo/Alto)DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE COMO USAR 99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 8
10 9 Use velocidad High (2) (Alta) para: MINCE:Desmenuza cebollas, ajos, vegetales, nueces GRATE:Coco, c‡scaras de los c’tricos, especias enteras SHRED:Tritura los vegetales m‡s gruesos BLEND:Une la masa de las nueces, salsa holandesa y ali–os GRIND:Muele cafŽ, arvejas, pan y nueces FRAPPƒ:Escarcha bebidas malteadas, batidos de leche y bebidas dietŽticas LIQUEFY:Licœa frutas y vegetales, postres Use Pulse blending (P)(licuado por impulso al tacto) para peque–as cantidades o por ciclos cortos de licuado y para moler hielo. Para licuado por impulso al tacto mueva el interruptor hacia la posici—n Pulse (impulso al tacto) y suŽltelo r‡pidamente para darle cortos impulsos con fuerza. PARA TRITURAR HIELO:Primero a–ada el l’quido. Luego a–ada los cubos de hielo uno a la vez. Esta licuadora no est‡ capacitada para las siguientes funciones: Moler carne, amasar papas hervidas o masas, batir las claras de huevo a punto de nieve, extraer el jugo de los vegetales y frutas.Este artefacto requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo. Rem’talo a personas calificadas si necesita reparaci—n. ¥ Desenchufe siempre la unidad antes de limpiarla. ¥ Retire la tapa del envase y separe la tapa para medir de la tapa d‡ndole vuelta a la tapa hacia la izquierda y halando hacia arriba. ¥ Para limpiar el envase, desensamble la licuadora levantando el envase de la base y con mucho cuidado desenrosque las cuchillas y ret’relas del envase. ¥ Separe el empaque del ensamblaje de las cuchillas. ¥ Lave la tapa, tapa para medir, envase, empaque y las cuchillas en agua caliente, jabonosa. Enjuague y seque completamente. ¥ Limpie la parte externa de la base con un pa–o o esponja hœmeda. RECUERDE: NUNCA SUMERJA la base en agua o cualquier otros l’quidos. ¥ Re-ensamblaje (vea INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAJE). ¥ Cuando guarde la licuadora, deje la tapa ligeramente abierta para prevenir el mal olor en el envase. NOTA: El envase, incluyendo las cuchillas y las tapas, deben ser lavadas a mano solamente. No ponga estas partes en la lavadora, ya que el calor y la presi—n del agua podr’a da–arlas. CUIDADO Y LIMPIEZA ÀNECESITA AYUDA? Cualquier servicio de ser necesario, deber‡ realizarse por un centro de servicio autorizado o propio de Household Products, Inc. Puede encontrar el centro de servicio m‡s cercano a usted, buscando en las p‡ginas amarillas de la gu’a telef—nica. Si env’a por correo su unidad, emp‡quela con cuidado en un cart—n resistente con suficiente material de empaque para evitar cualquier da–o. Por favor incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su direcci—n y su nœmero telef—nico. Para su propia protecci—n le sugerimos enviar el paquete asegurado.UN A„O DE GARANTIAHousehold Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un per’odo de un a–o a partir de la fecha original de compra. Esta garant’a no incluye da–os al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del per’odo de garant’a, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre de cargo. Para que esta garant’a sea v‡lida debe presentar el producto con su recibo de compra y la tarjeta de garant’a. Esta garant’a le otorga derechos espec’ficos, y usted podr’a tener otros que pueden variar en su pa’s. Si tiene alguna pregunta, comun’quese con una sucursal o centro de servicio m‡s cercano autorizado por Household Products, Inc. Favor consultar la direcci—n de su servicentro m‡s cercano ARGENTINA Avenida Maipu 3850 1636 Olivos, Buenos Aires Tel.: 0-800-8-1221 COLOMBIA Carrera 38 No. 166-64 Santa Fe de Bogota Tel.: 571-677-7496 COSTA RICA Calle 20 entre Avenida 1 y 3 San JosŽ Tel.: 506-221-6100 CHILE Agustinas 2718 Santiago Tel.: 562-687-1700 ECUADOR Manuel Larrea 726 y Bogota Quito Tel.: 593-256-8551 EL SALVADOR 27 Calle Poniente y 25 Ave. Norte No. 1510 San Salvador Tel.: 503-226-0022 GUATEMALA 6 Ave. 12-27 Zona 9 Ciudad de Guatemala Tel.: 502-232-5705 MƒXICO L‡zaro C‡rdenas #18 Col. Obrera Delegaci—n CuatŽmoc 06800 MŽxico, D.F. Tel.: 91-800-50-833 588-93-77¥ VERACRUZ Prolongaci—n D’as Mir—n #4280 (entre Violetas y Magnolias) Col. Remes 91920 Veracruz, Ver. Tel.: (91-29) 21-70-16 ¥ PUEBLA 17 Norte #205 72000 Puebla, Pue Tel.: (91-22) 46-37-26 ¥ TORREîN Blvd. Independencia 95 Pte. 27000 Torre—n, Coal Tel.: (91-17) 16-52-65 ¥ MƒRIDA Calle 63 #459-A (entre 50 y 52) 97000 MŽrida, Yuc. Tel.: (91-99) 23-54-90 ¥ COATZACOALCOS Corregidora #406 96400 Coatzacoalcos, Ver. Tel.: (91-92) 12-13-80 ¥ GUADALAJARA Av. Vallarta #4901-A Col. Prados Vallarta 45020 Zapopan, Jal. Tel.: (91-36) 73-28-15 ¥ QUERƒTARO Av. Madero 139, Pte. 76000 QuerŽtaro, Qro. Tel.: (91-42) 14-16-60 ¥ SAN LUêS POTOSê Pedro Moreno #100 Col. Centro 78000 San Lu’s Potos’, S.L.P. Tel.: (91-48) 14-25-67¥ VILLAHERMOSA Av. Constituci—n #516-A 86000 Villahermosa, Tabasco Tel.: (91-93) 12-51-11 ¥ MONTERREY Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA Zona Centro 64000. Monterrey, N.L. Tel.: (91-83) 72-14-76 ¥ CULIACçN Av. Nicol‡s Bravo #1063 80000 CuliacŽn, Sin. Tel.: (91-57) 12-42-10 PANAMA Via Brazil y Ave. Samuel Lewis #31 Ciudad de Panama Tel.: 507-264-2243 PERU Calle Omega 225-231 Parque Industrial Caltao 1 Lima Tel.: 511-451-9505 PUERTO RICO Calle C#14 Rexco Industrial Park Caparra Heights Station San Juan, P.R. 00334 Tel.: 1-800-347-5117 VENEZUELA Edif. Xerox, Piso 6 Av. Libertador, Urb. Bello Campo Caracas Tel.: 582-267-0590 99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 10
Printed in/Impreso en Hong KongR199/11-8-27E/SHA-3206 (LAT/SPE) 99/11-8-27E/S.LAT.GEN.BLN.UC 5/2/00 5:27 PM Page 12