Home > Whirlpool > Fridge freezer > Whirlpool WBC 4046 A+NFCW Manual

Whirlpool WBC 4046 A+NFCW Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Whirlpool WBC 4046 A+NFCW Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 415 Whirlpool manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    11
    AVANTD’UTILISERL’APPAREIL
    •L'appareilquevousavezachetéaétéconçupourêtreutilisédansunenvironnementdomestique,maisaussi:-dansleszonesdecuisinedeslieuxdetravail,magasinset/oubureaux-danslesfermes-dansleshôtels,lesmotels,lesrésidences,lesbed&breakfastsàusageexclusifduclient.
    Pourutiliseraumieuxvotreappareil,nousvousinvitonsàlireattentivementlesinstructionsrelativesàsonutilisation;vousytrouverezladescriptiondevotreappareiletdesconseilsutilespourlaconservationdesaliments.Conservezcettenoticed'emploipourtouteconsultationultérieure.
    1.Aprèsavoirdéballél'appareil,assurez-vousqu'iln'estpasendommagéetquelesportesfermentparfaitement.Toutdommageéventueldevraêtresignaléaurevendeurdansundélaide24heures.2.Nousvousconseillonsd'attendreaumoinsdeuxheuresavantdemettrel'appareilenserviceafinquelecircuitréfrigérantsoitpleinementperformant.3.Assurez-vousquel'installationetlebranchementélectriqueontétéréalisésparuntechnicienqualifié,conformémentauxinstructionsdufabricantetauxnormeslocalesenvigueurenmatièredesécurité.4.Nettoyezl'intérieurdel'appareilavantdel'utiliser.
    1.EmballageL’emballageest100%recyclableetportelesymboledurecyclage.Pourlamiseaurebut,suivezlesréglementationslocalesenvigueur.Lesmatériauxd’emballage(sachetsenplastique,élémentsenpolystyrène,etc.)doiventêtreconservéshorsdeportéedesenfantscarilsconstituentunesourcepotentiellededanger.2.MiseaurebutCetappareilaétéfabriquéavecdesmatériauxrecyclables.CetappareilportelesymboledurecyclageconformémentàlaDirectiveEuropéenne2002/96/CEconcernantlesDéchetsd’ÉquipementsÉlectriquesetÉlectroniques(DEEEouWEEE).Enprocédantcorrectementàlamiseaurebutdecetappareil,vouscontribuerezàprotégerl’environnementetlasantéhumaine.
    Lesymboleapposésurl’appareilousurladocumentationquil’accompagneindiquequeceproduitnepeutenaucuncasêtretraitécommeundéchetménager.Ildoitparconséquentêtreremisàuncentredecollectedesdéchetschargédurecyclagedeséquipementsélectriquesetélectroniques.Aumomentdelamiseaurebut,rendezl’appareilinutilisableensectionnantlecâbled’alimentationetendémontantlesportesetlesgrilles,defaçonàcequelesenfantsnepuissentpasaccéderfacilementàl’intérieurdecelui-ci.Pourlamiseaurebut,respectezlesnormeslocalesenvigueuretremettezl’appareilàuncentredecollectespécialisé.Nelaissezjamaisl’appareilsanssurveillance,nefut-cequequelquesjours,carilreprésenteunesourcededangerpourlesenfants.Pourobtenirdeplusamplesdétailsausujetdutraitement,delarécupérationetdurecyclagedecetappareil,veuillezvousadresseraubureaucompétentdevotrecommune,àlasociétélocaledecollectedesdéchetsménagersoudirectementàvotrerevendeur.
    Information:CetappareilnecontientpasdeCFC.LecircuitderefroidissementcontientduR134a(HFC)ouR600a(HC),voirlaplaquettesignalétiqueàl’intérieurdel’appareil.PourlesappareilsavecIsobutane(R600a):l’isobutaneestungaznaturelquiestsansdangerpourl’environnement,maisilestinflammable.Ilestdoncindispensabledes’assurerquelestuyauxducircuitderéfrigérationsontenparfaitétat.CetappareilpourraitcontenirdugazàeffetdeserrefluoréréglementéparleProtocoledeKyoto.Legazréfrigérantesthermétiquementscellé.Gazréfrigérant:leR134aunepuissancederefroidissement(GWP)de1300.
    Déclarationdeconformité•Cetappareilestdestinéàlaconservationdedenréesalimentairesetestfabriquéconformémentaurèglement(CE)N°1935/2004.
    •Cetappareilaétéconçu,construitetcommercialiséconformémentaux:-objectifssécuritédeladirective“BasseTension”2006/95/CE(quiremplacela73/23/CEEetmodifications);-conditionsrequisesenmatièredeprotectiondelaDirective“EMC”2004/108/CE.
    Lasécuritéélectriquedel’appareilestgarantieuniquementlorsqu’ilestcorrectementbranchéàuneinstallationdemiseàlaterreefficaceetconformeàlaLoi.
    CONSEILSPOURLAPROTECTION
    DEL’ENVIRONNEMENT
    Standard_pages_F_m:Layout 1  6/4/09  9:50 AM  Page 1
    
    11
    MODE D’EMPLOIF
    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
    •L’appareil que vous venez d’acquérir est un combiné réfrigérateur et congélateur. Il est exclusivement réservé à un usage ménager.
    Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons à lire attentivement les instructions relatives à son utilisation ; vous y trouverez la description de votre appareil et des conseils utiles pour la conservation des aliments.Conservez cette notice d’emploi pour tot’ute consultation ultérieure.1.Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé et que les portes ferment parfaitement. Tout dommage éventuel devra être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.2.Nous vous conseillons d’attendre au moins deux heures avant de mettre l’appareil en service afin que le circuit réfrigérant soit pleinement performant.3.Assurez-vous que l’installation et le branchement électrique ont été réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité.4.Nettoyez l’intérieur de l’appareil avant de l’utiliser.
    CONSEILS POUR LA PROTECTION 
    DE L’ENVIRONNEMENT
    1. Emballage L’emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger.2. Mise au rebutCet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger l’environnement et la santé humaine.
    Le symbole   apposé sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Au moment de la mise au rebut, rendez l’appareil inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation et en démontant les portes et les grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent pas accéder facilement à l’intérieur de celui-ci.Pour la mise au rebut, respectez les normes locales en vigueur et remettez l’appareil à un centre de collecte spécialisé. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il représente une source de danger pour les enfants.Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société locale de collecte des déchets ménagers ou directement à votre revendeur.
    Information :Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de refroidissement contient du R134a (HFC) ou R600a (HC), voir la plaquette signalétique à l’intérieur de l’appareil.Pour les appareils avec Isobutane (R600a) : l’isobutane est un gaz naturel qui est sans danger pour l’environnement, mais il est inflammable. Il est donc indispensable de s’assurer que les tuyaux du circuit de réfrigération sont en parfait état.Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto.Le gaz réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant: le R134 a une puissance de refroidissement (GWP) de 1300.
    STOCKAGE DES DENRÉES DANS 
    LES RÉFRIGÉRATEURS ET RÈGLES 
    D’HYGIÈNE ALIMENTAIRELa consommation croissante de plats préparés et d'autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid 1), rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits.À la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d’hygiène rigoureuses contribueront de façon significative et efficace à l'amélioration de la conservation des aliments.
    MAÎTRISE DE LA TEMPÉRATURE•Stockez les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil, conformément aux indications figurant dans cette notice.•Attendez le complet refroidissement des préparations avant de les stocker (exemple : soupe).•Limitez le nombre d'ouvertures de la porte et, en tout état de cause, ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en température du réfrigérateur.•Positionnez la commande de réglage du thermostat de façon à obtenir une température plus basse. Ce réglage doit se faire progressivement afin de ne pas provoquer le gel des denrées.•La mesure de la température d'une zone, clayette par exemple, peut se faire au moyen d'un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d'eau (verre). Pour être fidèle et représentative de ce qui se passe à l'intérieur de l'appareil, la lecture de la température doit être faite après quelques heures de stabilisation de l'ensemble, par exemple le matin à la première ouverture de la porte.
    RESPECT DES RÈGLES D'HYGIÈNE 
    ALIMENTAIRE•Retirez les emballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur (exemple : emballages des packs de yaourts).•Emballez systématiquement la nourriture pour éviter que les denrées ne se contaminent mutuellement.•Disposez les aliments de telle sorte que l'air puisse circuler librement tout autour.•Consultez la notice d'utilisation de l'appareil en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d'entretien.•Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d'entretien 
     
    						
    							
    12
    INSTALLATION
    •Lamanutentionetl’installationdel’appareilnécessitentlaprésenced’aumoinsdeuxpersonnes.•Sivousdevezdéplacerl’appareil,veillezànepasabîmerlerecouvrementdesol(parquetparex).•Pendantl’installation,vérifiezquel’appareilnerisquepasd’endommagerlecâbled’alimentation.•Évitezd’installerl’appareilprèsd’unesourcedechaleur.•Pourassurerunebonneaération,laissezunespacedechaquecôtéetau-dessusdel’appareiletrespectezlesconsignesd’installation.•Veillezànejamaiscouvrirlesbouchesd’aérationdel’appareil.•N’endommagezpaslestubesducircuitréfrigérantduréfrigérateur.•Installezetmettezl’appareilàniveausurunsolcapabledesupportersonpoids,dansunendroitadaptéàsesdimensionsetàsonusage.•Installezl’appareildansunepiècesècheetbienaérée.L’appareilestréglépourfonctionnerdanslaplagedetempératuresuivante,enfonctiondelaclasseclimatiqueindiquéesurlaplaquettesignalétique:l’appareilrisquedenepasfonctionnercorrectements’ilrestependantunelonguepériodeàunetempératuresupérieureouinférieureàlaplageprévue.
    •Contrôlezquelevoltageindiquésurlaplaquettesignalétiquecorrespondàlatensiondel'habitation.•N'utilisezpasd'adaptateurs,deprisesmultiples,niderallonges.•Pourleraccordementhydrauliquedel'appareil,utilisezletubefourniensérie.Neréutilisezpasceluidevotreancienappareil.•Lecâbled'alimentationnepeutêtremodifiéouremplacéqueparunprofessionnelqualifiéouparleServiceAprès-vente.•Ildoitêtrepossiblededéconnecterl'alimentationélectriqueenenlevantlapriseouenactionnantuninterrupteurbipolairederéseausituéenamontdelaprise.
    SÉCURITÉ
    •Nepasplacerdevaporisateursouderécipientscontenantdesagentspropulseursoudessubstancesinflammablesdansl'appareil.•N'entreposezpasetn'utilisezpasd'essence,deliquidesoudegazinflammablesàproximitéduréfrigérateuroudetoutautreappareilménager.Lesémanationspeuventprovoquerunrisqued'incendieoud'explosion.•N'utilisezpasdedispositifsmécaniques,électriquesouchimiques,nid'autresmoyensqueceuxquisontrecommandésparlefabricantpouraccélérerleprocessusdedégivrage.•N'entreposezpasetn'utilisezpasd'appareilsélectriquesdanslescompartimentsdel'appareils'ilsnesontpasexpressémentautorisésparlefabricant.•Cetappareilnedoitenaucuncasêtreutilisépardesenfantsenbasâgeoudespersonneshandicapéesphysiques,mentales,sensoriellesouinexpérimentéessansl'aided'unepersonneresponsabledeleursécurité.•Pourévitertoutrisqued'emprisonnementetd'étouffement,interdisezauxenfantsdejoueroudesecacheràl'intérieurdel'appareil.•N'avalezjamaisleliquide(atoxique)contenudanslesaccumulateursdefroid(surcertainsmodèles).•Nemangezpaslesglaçonsoulesglacesimmédiatementaprèslesavoirsortisducongélateur,carilspourraientprovoquerdesbrûluresduesaufroid.
    UTILISATION
    •Débrancheztoujourslecordond’alimentationoucoupezlecourantavantd’intervenirsurl’appareilpoursonentretienounettoyage.•Touslesappareilséquipésdesystèmesdeproductiondeglaceetdedistributeursd’eaudoiventêtreconnectésàunréseauhydriquequidistribueexclusivementdel’eaupotable(lapressionduréseauhydriquedoitêtrecompriseentre0,17et0,81MPa(1,7et8,1bar)).Lessystèmesdeproductiondeglaceet/oud’eauquinesontpasdirectementconnectésàunréseaud’alimentationhydriquedoiventêtreremplisexclusivementavecdel’eaupotable.•N’utilisezlecompartimentréfrigérateurquepourlaconservationd’alimentsfraisetlecompartimentcongélateurquepourlaconservationd’alimentssurgelés,lacongélationd’alimentsfraisetlaproductiondeglaçons.•N’introduisezpasderécipientsenverrecontenantdesliquidesdanslecongélateurcarilspourraientexploser.
    Lefabricantdéclinetouteresponsabilitésicesconsignesetcesprécautionsnesontpasrespectées.
    PRÉCAUTIONSETRECOMMANDATIONS
    GÉNÉRALES
    ClasseClimatiqueT.amb.(°C)T.amb.(°F)
    SNDe10à32De50à90
    NDe16à32De61à90
    STDe16à38De61à100
    TDe16à43De61à110
    Standard_pages_F_m:Layout 1  6/4/09  9:50 AM  Page 2
     
    						
    							
    13
    et/ou d’eau qui ne sont pas directement connectés à un réseau d’alimentation hydrique doivent être remplis exclusivement avec de l’eau potable.•N’utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la conservation d’aliments frais et le compartiment congélateur que pour la conservation d’aliments surgelés, la congélation d’aliments frais et la production de glaçons.•N’introduisez pas de récipients en verre contenant des liquides dans le congélateur car ils pourraient exploser.Le fabricant décline toute responsabilité si ces consignes et ces précautions ne sont pas respectées.
    PÉRIODES D’INACTIVITÉ
    Absence de courte duréeIl n’est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur si vous vous absentez pour moins de trois semaines. Consommez les aliments périssables et congelez les autres.Si votre réfrigérateur est équipé d’un système de production automatique de glaçons : 1.éteignez le dispositif.2.Fermez l’arrivée d’eau vers le distributeur automatique de glace.3.Videz le bac à glaçons. Absence de longue duréeSi vous partez pendant plus de trois semaines, retirez tous les aliments du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur est équipé d’un système de production automatique de glaçons : 1.éteignez le dispositif.2.Fermez l’arrivée d’eau vers le distributeur automatique de glace au moins un jour avant votre départ.3.Videz le bac à glaçons. Fixez des cales de bois ou de plastique à l’aide d’adhésif sur la partie supérieure des deux portes, de façon à laisser une ouverture suffisante pour permettre à l’air de circuler dans les deux compartiments. Cela évitera la formation d’odeurs désagréables et de moisissures.
    Déménagement 1.Enlevez tous les éléments intérieurs.2.Enveloppez-les soigneusement et fixez-les ensemble avec de l’adhésif pour éviter toute dissociation ou vibration.3.Vissez les pieds réglables de façon à ce qu’ils ne touchent plus la surface d’appui. 4.Utilisez du ruban adhésif pour sceller les deux portes, de même que pour fixer le cordon d’alimentation sur l’appareil.Interruption de l’alimentation En cas de coupure de courant, appelez votre société de distribution d’électricité pour connaître la durée de l’interruption. Attention : Un congélateur rempli d’aliments surgelés conserve le froid plus longtemps qu’un congélateur à moitié plein.Si les aliments sont toujours recouverts de cristaux de glace, il est possible de les recongeler sans risque. Il est toutefois probable que leur aspect et leur goût seront modifiés. Si les aliments ne sont pas en bonne condition, ou si vous avez des doutes, il convient de les jeter.En cas de coupure de courant de 24 heures maximum.1.Maintenez les deux portes fermées. Ceci permettra de maintenir les aliments froids le plus longtemps possible. En cas de coupure de courant de plus de 24 heures.1.Retirez tous les aliments congelés et mettez-les 
    dans un congélateur bahut. Si vous ne disposez pas de ce type de congélateur et si vous n’avez pas de glace artificielle, essayez de consommer les aliments les plus périssables.2.Videz le bac à glaçons. 
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
    Débranchez toujours le câble ou coupez le courant avant d’intervenir sur l’appareil pour son entretien ou son nettoyage.Nettoyez périodiquement l’appareil à l’aide d’un chiffon et d’une solution d’eau tiède et de détergent neutre spécial pour réfrigérateur.N’utilisez jamais de détergents ou de produits abrasifs. Ne nettoyez jamais les éléments du réfrigérateur avec des liquides inflammables. Les émanations peuvent provoquer un risque d’incendie ou d’explosion.Nettoyez l’extérieur de l’appareil et le joint des portes à l’aide d’un chiffon humide et essuyez à l’aide d’un chiffon doux.N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur. Nettoyez le condenseur à l’aide d’un aspirateur, en procédant comme suit : démontez la plinthe avant (référez-vous à la notice d’installation) et procédez au nettoyage du condenseur.Attention :-Pour nettoyer les touches et l’affichage du bandeau de commande, n’utilisez pas de substances à base d’alcool ou dérivées, mais un chiffon sec.-Les tuyaux du système de refroidissement sont placés à côté du bac de dégivrage et peuvent devenir très chauds. Nettoyez-les régulièrement avec un aspirateur.
    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
    Avant de remplacer une ampoule, débrancher toujours le réfrigérateur.Comment remplacer l’ampoule du compartiment du congélateur.1.Certains appareils sont dotés d’une ampoule spéciale2.L’ampoule ne doit pas dépasser 15W3.Les instructions pour remplacer l’ampoule figurent dans le tableau (FICHE PRODUIT)
    CHARTE DE DÉPANNAGE
    Avant d’appeler le Service après-vente...Dans la plupart des cas, il vous sera facile de déterminer la cause de la panne et d’y remédier par vous-même, sans l’aide d’outils particuliers. Les bruits émis par l’appareil sont normaux, car les ventilateurs et les compresseurs dont il est équipé pour le réglage du fonctionnement s’allument et s’éteignent automatiquement. Il est possible de réduire certains bruits de fonctionnement : -en installant l’appareil de niveau, sur une surface plane ;-en évitant que l’appareil n’entre en contact avec les meubles adjacents ; -en contrôlant que les éléments intérieurs sont installés correctement ;-en vérifiant que les bouteilles et les récipients ne se touchent pas.Bruits de fonctionnement possibles : un sifflement lors de l’allumage de l’appareil pour la première fois ou après une période d’inactivité prolongée ;un gargouillement lorsque le fluide frigorigène pénètre dans les tuyaux ;
    
    13
    et/ou d’eau qui ne sont pas directement connectés à un réseau d’alimentation hydrique doivent être remplis exclusivement avec de l’eau potable.•N’utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la conservation d’aliments frais et le compartiment congélateur que pour la conservation d’aliments surgelés, la congélation d’aliments frais et la production de glaçons.•N’introduisez pas de récipients en verre contenant des liquides dans le congélateur car ils pourraient exploser.Le fabricant décline toute responsabilité si ces consignes et ces précautions ne sont pas respectées.
    PÉRIODES D’INACTIVITÉ
    Absence de courte duréeIl n’est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur si vous vous absentez pour moins de trois semaines. Consommez les aliments périssables et congelez les autres.Si votre réfrigérateur est équipé d’un système de production automatique de glaçons : 1.éteignez le dispositif.2.Fermez l’arrivée d’eau vers le distributeur automatique de glace.3.Videz le bac à glaçons. Absence de longue duréeSi vous partez pendant plus de trois semaines, retirez tous les aliments du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur est équipé d’un système de production automatique de glaçons : 1.éteignez le dispositif.2.Fermez l’arrivée d’eau vers le distributeur automatique de glace au moins un jour avant votre départ.3.Videz le bac à glaçons. Fixez des cales de bois ou de plastique à l’aide d’adhésif sur la partie supérieure des deux portes, de façon à laisser une ouverture suffisante pour permettre à l’air de circuler dans les deux compartiments. Cela évitera la formation d’odeurs désagréables et de moisissures.
    Déménagement 1.Enlevez tous les éléments intérieurs.2.Enveloppez-les soigneusement et fixez-les ensemble avec de l’adhésif pour éviter toute dissociation ou vibration.3.Vissez les pieds réglables de façon à ce qu’ils ne touchent plus la surface d’appui. 4.Utilisez du ruban adhésif pour sceller les deux portes, de même que pour fixer le cordon d’alimentation sur l’appareil.Interruption de l’alimentation En cas de coupure de courant, appelez votre société de distribution d’électricité pour connaître la durée de l’interruption. Attention : Un congélateur rempli d’aliments surgelés conserve le froid plus longtemps qu’un congélateur à moitié plein.Si les aliments sont toujours recouverts de cristaux de glace, il est possible de les recongeler sans risque. Il est toutefois probable que leur aspect et leur goût seront modifiés. Si les aliments ne sont pas en bonne condition, ou si vous avez des doutes, il convient de les jeter.En cas de coupure de courant de 24 heures maximum.1.Maintenez les deux portes fermées. Ceci permettra de maintenir les aliments froids le plus longtemps possible. En cas de coupure de courant de plus de 24 heures.1.Retirez tous les aliments congelés et mettez-les 
    dans un congélateur bahut. Si vous ne disposez pas de ce type de congélateur et si vous n’avez pas de glace artificielle, essayez de consommer les aliments les plus périssables.2.Videz le bac à glaçons. 
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
    Débranchez toujours le câble ou coupez le courant avant d’intervenir sur l’appareil pour son entretien ou son nettoyage.Nettoyez périodiquement l’appareil à l’aide d’un chiffon et d’une solution d’eau tiède et de détergent neutre spécial pour réfrigérateur.N’utilisez jamais de détergents ou de produits abrasifs. Ne nettoyez jamais les éléments du réfrigérateur avec des liquides inflammables. Les émanations peuvent provoquer un risque d’incendie ou d’explosion.Nettoyez l’extérieur de l’appareil et le joint des portes à l’aide d’un chiffon humide et essuyez à l’aide d’un chiffon doux.N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur. Nettoyez le condenseur à l’aide d’un aspirateur, en procédant comme suit : démontez la plinthe avant (référez-vous à la notice d’installation) et procédez au nettoyage du condenseur.Attention :-Pour nettoyer les touches et l’affichage du bandeau de commande, n’utilisez pas de substances à base d’alcool ou dérivées, mais un chiffon sec.-Les tuyaux du système de refroidissement sont placés à côté du bac de dégivrage et peuvent devenir très chauds. Nettoyez-les régulièrement avec un aspirateur.
    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
    Avant de remplacer une ampoule, débrancher toujours le réfrigérateur.Comment remplacer l’ampoule du compartiment du congélateur.1.Certains appareils sont dotés d’une ampoule spéciale2.L’ampoule ne doit pas dépasser 15W3.Les instructions pour remplacer l’ampoule figurent dans le tableau (FICHE PRODUIT)
    CHARTE DE DÉPANNAGE
    Avant d’appeler le Service après-vente...Dans la plupart des cas, il vous sera facile de déterminer la cause de la panne et d’y remédier par vous-même, sans l’aide d’outils particuliers. Les bruits émis par l’appareil sont normaux, car les ventilateurs et les compresseurs dont il est équipé pour le réglage du fonctionnement s’allument et s’éteignent automatiquement. Il est possible de réduire certains bruits de fonctionnement : -en installant l’appareil de niveau, sur une surface plane ;-en évitant que l’appareil n’entre en contact avec les meubles adjacents ; -en contrôlant que les éléments intérieurs sont installés correctement ;-en vérifiant que les bouteilles et les récipients ne se touchent pas.Bruits de fonctionnement possibles : un sifflement lors de l’allumage de l’appareil pour la première fois ou après une période d’inactivité prolongée ;un gargouillement lorsque le fluide frigorigène pénètre dans les tuyaux ;
    
    13
    et/ou d’eau qui ne sont pas directement connectés à un réseau d’alimentation hydrique doivent être remplis exclusivement avec de l’eau potable.•N’utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la conservation d’aliments frais et le compartiment congélateur que pour la conservation d’aliments surgelés, la congélation d’aliments frais et la production de glaçons.•N’introduisez pas de récipients en verre contenant des liquides dans le congélateur car ils pourraient exploser.Le fabricant décline toute responsabilité si ces consignes et ces précautions ne sont pas respectées.
    PÉRIODES D’INACTIVITÉ
    Absence de courte duréeIl n’est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur si vous vous absentez pour moins de trois semaines. Consommez les aliments périssables et congelez les autres.Si votre réfrigérateur est équipé d’un système de production automatique de glaçons : 1.éteignez le dispositif.2.Fermez l’arrivée d’eau vers le distributeur automatique de glace.3.Videz le bac à glaçons. Absence de longue duréeSi vous partez pendant plus de trois semaines, retirez tous les aliments du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur est équipé d’un système de production automatique de glaçons : 1.éteignez le dispositif.2.Fermez l’arrivée d’eau vers le distributeur automatique de glace au moins un jour avant votre départ.3.Videz le bac à glaçons. Fixez des cales de bois ou de plastique à l’aide d’adhésif sur la partie supérieure des deux portes, de façon à laisser une ouverture suffisante pour permettre à l’air de circuler dans les deux compartiments. Cela évitera la formation d’odeurs désagréables et de moisissures.
    Déménagement 1.Enlevez tous les éléments intérieurs.2.Enveloppez-les soigneusement et fixez-les ensemble avec de l’adhésif pour éviter toute dissociation ou vibration.3.Vissez les pieds réglables de façon à ce qu’ils ne touchent plus la surface d’appui. 4.Utilisez du ruban adhésif pour sceller les deux portes, de même que pour fixer le cordon d’alimentation sur l’appareil.Interruption de l’alimentation En cas de coupure de courant, appelez votre société de distribution d’électricité pour connaître la durée de l’interruption. Attention : Un congélateur rempli d’aliments surgelés conserve le froid plus longtemps qu’un congélateur à moitié plein.Si les aliments sont toujours recouverts de cristaux de glace, il est possible de les recongeler sans risque. Il est toutefois probable que leur aspect et leur goût seront modifiés. Si les aliments ne sont pas en bonne condition, ou si vous avez des doutes, il convient de les jeter.En cas de coupure de courant de 24 heures maximum.1.Maintenez les deux portes fermées. Ceci permettra de maintenir les aliments froids le plus longtemps possible. En cas de coupure de courant de plus de 24 heures.1.Retirez tous les aliments congelés et mettez-les 
    dans un congélateur bahut. Si vous ne disposez pas de ce type de congélateur et si vous n’avez pas de glace artificielle, essayez de consommer les aliments les plus périssables.2.Videz le bac à glaçons. 
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
    Débranchez toujours le câble ou coupez le courant avant d’intervenir sur l’appareil pour son entretien ou son nettoyage.Nettoyez périodiquement l’appareil à l’aide d’un chiffon et d’une solution d’eau tiède et de détergent neutre spécial pour réfrigérateur.N’utilisez jamais de détergents ou de produits abrasifs. Ne nettoyez jamais les éléments du réfrigérateur avec des liquides inflammables. Les émanations peuvent provoquer un risque d’incendie ou d’explosion.Nettoyez l’extérieur de l’appareil et le joint des portes à l’aide d’un chiffon humide et essuyez à l’aide d’un chiffon doux.N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur. Nettoyez le condenseur à l’aide d’un aspirateur, en procédant comme suit : démontez la plinthe avant (référez-vous à la notice d’installation) et procédez au nettoyage du condenseur.Attention :-Pour nettoyer les touches et l’affichage du bandeau de commande, n’utilisez pas de substances à base d’alcool ou dérivées, mais un chiffon sec.-Les tuyaux du système de refroidissement sont placés à côté du bac de dégivrage et peuvent devenir très chauds. Nettoyez-les régulièrement avec un aspirateur.
    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
    Avant de remplacer une ampoule, débrancher toujours le réfrigérateur.Comment remplacer l’ampoule du compartiment du congélateur.1.Certains appareils sont dotés d’une ampoule spéciale2.L’ampoule ne doit pas dépasser 15W3.Les instructions pour remplacer l’ampoule figurent dans le tableau (FICHE PRODUIT)
    CHARTE DE DÉPANNAGE
    Avant d’appeler le Service après-vente...Dans la plupart des cas, il vous sera facile de déterminer la cause de la panne et d’y remédier par vous-même, sans l’aide d’outils particuliers. Les bruits émis par l’appareil sont normaux, car les ventilateurs et les compresseurs dont il est équipé pour le réglage du fonctionnement s’allument et s’éteignent automatiquement. Il est possible de réduire certains bruits de fonctionnement : -en installant l’appareil de niveau, sur une surface plane ;-en évitant que l’appareil n’entre en contact avec les meubles adjacents ; -en contrôlant que les éléments intérieurs sont installés correctement ;-en vérifiant que les bouteilles et les récipients ne se touchent pas.Bruits de fonctionnement possibles : un sifflement lors de l’allumage de l’appareil pour la première fois ou après une période d’inactivité prolongée ;un gargouillement lorsque le fluide frigorigène pénètre dans les tuyaux ;
    
    13
    et/ou d’eau qui ne sont pas directement connectés à un réseau d’alimentation hydrique doivent être remplis exclusivement avec de l’eau potable.•N’utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la conservation d’aliments frais et le compartiment congélateur que pour la conservation d’aliments surgelés, la congélation d’aliments frais et la production de glaçons.•N’introduisez pas de récipients en verre contenant des liquides dans le congélateur car ils pourraient exploser.Le fabricant décline toute responsabilité si ces consignes et ces précautions ne sont pas respectées.
    PÉRIODES D’INACTIVITÉ
    Absence de courte duréeIl n’est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur si vous vous absentez pour moins de trois semaines. Consommez les aliments périssables et congelez les autres.Si votre réfrigérateur est équipé d’un système de production automatique de glaçons : 1.éteignez le dispositif.2.Fermez l’arrivée d’eau vers le distributeur automatique de glace.3.Videz le bac à glaçons. Absence de longue duréeSi vous partez pendant plus de trois semaines, retirez tous les aliments du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur est équipé d’un système de production automatique de glaçons : 1.éteignez le dispositif.2.Fermez l’arrivée d’eau vers le distributeur automatique de glace au moins un jour avant votre départ.3.Videz le bac à glaçons. Fixez des cales de bois ou de plastique à l’aide d’adhésif sur la partie supérieure des deux portes, de façon à laisser une ouverture suffisante pour permettre à l’air de circuler dans les deux compartiments. Cela évitera la formation d’odeurs désagréables et de moisissures.
    Déménagement 1.Enlevez tous les éléments intérieurs.2.Enveloppez-les soigneusement et fixez-les ensemble avec de l’adhésif pour éviter toute dissociation ou vibration.3.Vissez les pieds réglables de façon à ce qu’ils ne touchent plus la surface d’appui. 4.Utilisez du ruban adhésif pour sceller les deux portes, de même que pour fixer le cordon d’alimentation sur l’appareil.Interruption de l’alimentation En cas de coupure de courant, appelez votre société de distribution d’électricité pour connaître la durée de l’interruption. Attention : Un congélateur rempli d’aliments surgelés conserve le froid plus longtemps qu’un congélateur à moitié plein.Si les aliments sont toujours recouverts de cristaux de glace, il est possible de les recongeler sans risque. Il est toutefois probable que leur aspect et leur goût seront modifiés. Si les aliments ne sont pas en bonne condition, ou si vous avez des doutes, il convient de les jeter.En cas de coupure de courant de 24 heures maximum.1.Maintenez les deux portes fermées. Ceci permettra de maintenir les aliments froids le plus longtemps possible. En cas de coupure de courant de plus de 24 heures.1.Retirez tous les aliments congelés et mettez-les 
    dans un congélateur bahut. Si vous ne disposez pas de ce type de congélateur et si vous n’avez pas de glace artificielle, essayez de consommer les aliments les plus périssables.2.Videz le bac à glaçons. 
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
    Débranchez toujours le câble ou coupez le courant avant d’intervenir sur l’appareil pour son entretien ou son nettoyage.Nettoyez périodiquement l’appareil à l’aide d’un chiffon et d’une solution d’eau tiède et de détergent neutre spécial pour réfrigérateur.N’utilisez jamais de détergents ou de produits abrasifs. Ne nettoyez jamais les éléments du réfrigérateur avec des liquides inflammables. Les émanations peuvent provoquer un risque d’incendie ou d’explosion.Nettoyez l’extérieur de l’appareil et le joint des portes à l’aide d’un chiffon humide et essuyez à l’aide d’un chiffon doux.N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur. Nettoyez le condenseur à l’aide d’un aspirateur, en procédant comme suit : démontez la plinthe avant (référez-vous à la notice d’installation) et procédez au nettoyage du condenseur.Attention :-Pour nettoyer les touches et l’affichage du bandeau de commande, n’utilisez pas de substances à base d’alcool ou dérivées, mais un chiffon sec.-Les tuyaux du système de refroidissement sont placés à côté du bac de dégivrage et peuvent devenir très chauds. Nettoyez-les régulièrement avec un aspirateur.
    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
    Avant de remplacer une ampoule, débrancher toujours le réfrigérateur.Comment remplacer l’ampoule du compartiment du congélateur.1.Certains appareils sont dotés d’une ampoule spéciale2.L’ampoule ne doit pas dépasser 15W3.Les instructions pour remplacer l’ampoule figurent dans le tableau (FICHE PRODUIT)
    CHARTE DE DÉPANNAGE
    Avant d’appeler le Service après-vente...Dans la plupart des cas, il vous sera facile de déterminer la cause de la panne et d’y remédier par vous-même, sans l’aide d’outils particuliers. Les bruits émis par l’appareil sont normaux, car les ventilateurs et les compresseurs dont il est équipé pour le réglage du fonctionnement s’allument et s’éteignent automatiquement. Il est possible de réduire certains bruits de fonctionnement : -en installant l’appareil de niveau, sur une surface plane ;-en évitant que l’appareil n’entre en contact avec les meubles adjacents ; -en contrôlant que les éléments intérieurs sont installés correctement ;-en vérifiant que les bouteilles et les récipients ne se touchent pas.Bruits de fonctionnement possibles : un sifflement lors de l’allumage de l’appareil pour la première fois ou après une période d’inactivité prolongée ;un gargouillement lorsque le fluide frigorigène pénètre dans les tuyaux ;
     
    						
    							
    14
    un bourdonnement lorsque le robinet de l’eau ou le ventilateur est ouvert/activé ;un crépitement lorsque le compresseur se met en marche ou quand la glace tombe dans le récipient ; un bruit de détente lorsque le compresseur s’allume et s’éteint. Bruits émis par le distributeur automatique de glace (sur certains modèles) :-L’appareil est doté d’un distributeur automatique de glace, c’est pourquoi vous pourrez entendre un bourdonnement (émis par l’électrovanne), le bruit de l’eau qui s’écoule et le bruit sec de la glace tombant dans le récipient. L’appareil ne fonctionne pas : •Le réfrigérateur est-il bien branché à une prise secteur alimentée par le voltage adéquat ?•Les fusibles de l’installation électrique sont-ils en bon état de fonctionnement ?Le distributeur de glace ne fonctionne pas (sur certains modèles) :•Le congélateur a-t-il eu suffisamment de temps pour refroidir ? Pour un réfrigérateur neuf, cela peut prendre toute la nuit.•La touche ON/OFF du système de production de glaçons est-elle sur la position ON ?•Vérifiez que le levier du distributeur de glace automatique situé à l’intérieur du congélateur ne se trouve pas en position OFF, à savoir en position horizontale (sur certains modèles).•L’électrovanne est-elle bien enclenchée ? L’eau arrive-t-elle jusqu’au distributeur de glace ?•Un filtre à eau est-il installé sur votre réfrigérateur (sur certains modèles) ? Le filtre peut être obstrué ou installé de manière incorrecte. Vérifiez d’abord les instructions relatives à l’installation du filtre pour vous assurer que le filtre a été installé correctement et n’est pas bouché. Si le problème ne dépend pas de l’installation ou d’une obstruction, appelez une personne qualifiée ou un technicien.Il y a de l’eau dans le bac de dégivrage :•Cela est normal par temps chaud et humide. Le bac peut même être à moitié plein. Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau afin d’éviter que le bac ne déborde Si les bords du meuble en contact avec le joint de la porte sont chauds : •cela est normal par temps chaud et lorsque le compresseur est en marche.L’éclairage ne fonctionne pas : •Les fusibles de l’installation électrique sont-ils en bon état de fonctionnement ?•Le réfrigérateur est-il bien branché à une prise secteur alimentée par le voltage adéquat ?•L’ampoule est-elle grillée ?Si l’ampoule doit être remplacée :1.Débranchez toujours le réfrigérateur.2.Référez-vous au chapitre “Entretien et nettoyage”. Le moteur semble fonctionner sans arrêt :•Y a-t-il de la poussière ou des moutons sur le condensateur ? •Les portes ferment-elles correctement ? •Les joints de porte sont-ils bien étanches ?•Par temps chaud ou dans une pièce chaude, le moteur fonctionne naturellement plus longtemps.•Si la porte est restée longtemps ouverte ou si vous avez stocké une grande quantité d’aliments dans l’appareil, le moteur fonctionnera plus longtemps, afin de refroidir l’intérieur du compartiment.
    •La durée de fonctionnement du moteur dépend de différents facteurs : fréquence d’ouverture de la porte, quantité d’aliments stockés, température de la pièce, réglage des thermostats. La température de l’appareil est trop élevée : •Les réglages du réfrigérateur sont-ils corrects ?•Une grande quantité d’aliments frais a-t-elle été placée récemment dans l’appareil ?•Les portes ne sont-elles pas ouvertes trop fréquemment ?•La fermeture des portes s’effectue-t-elle correctement ?•Les bouches d’aération du compartiment ne sont-elles pas obstruées, empêchant la libre circulation de l’air ?De la condensation se forme : •Les bouches d’aération du compartiment ne sont-elles pas obstruées, empêchant la libre circulation de l’air ?•Les aliments sont-ils emballés correctement ? Essuyez toute condensation présente sur les récipients avant de les placer au réfrigérateur.•Les portes ne sont-elles pas ouvertes trop fréquemment ? En ouvrant la porte, l’humidité contenue dans l’air extérieur pénètre dans l’appareil. Plus la porte est ouverte, plus l’humidité se forme rapidement, en particulier lorsque la pièce elle-même est très humide.•Si la pièce est très humide, il est normal que de la condensation se forme à l’intérieur du réfrigérateur. Les portes ne se ferment pas et ne s’ouvrent pas correctement : •Des aliments ne bloquent-ils pas la fermeture de la porte ?•Les éléments intérieurs et le distributeur de glace sont-ils bien en place ?•Les joints sont-ils sales ou collants ?•L’appareil est-il bien de niveau ?
    SERVICE APRÈS-VENTE
    Avant d’appeler le Service après-vente :Remettez l’appareil en marche pour vous assurer que l’inconvénient a été éliminé. Si l’inconvénient persiste, débranchez l’appareil et répétez l’opération une heure plus tard.Si, après avoir effectué les vérifications ci-dessus, votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement, prenez contact avec le Service Après-vente et expliquez clairement le problème.Veuillez communiquez :•le type et le numéro de série de votre appareil (ces données figurent sur la plaque signalétique),•la nature de la panne,•le numéro de Service (numéro qui se trouve après le mot SERVICE sur la plaque signalétique placée à l’intérieur de l’appareil),•votre adresse complète,•votre numéro de téléphone avec l’indicatif.
    Attention :Il est possible de modifier le sens d’ouverture de la porte. Si cette opération est effectuée par le Service Après-Vente, elle n’est pas considérée comme une intervention sous garantie.
     
    						
    							
    15
    ALVORENSHETAPPARAATTEGEBRUIKEN
    •Hetapparaatdatuzojuistgekochtheeft,isontworpenvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetgebruikin:-keukensvanwerkplekken,winkelsen/ofkantoren-opboerderijen-inhotels,motels,residences,bed&breakfastvoorhetgebruikdoordeverschillendeklanten.
    Vooreenoptimaalgebruikvanuwapparaatishetraadzaamdegebruiksaanwijzingaandachtigdoortelezen,hierinvindtueenbeschrijvingvanhetapparaatenadviezenvoorhetconserverenvanvoedingsmiddelen.Bewaarditboekjezodatuhetnaderhandnogeenskuntraadplegen.
    1.Controleernahetuitpakkenvanhetapparaatofhetnietbeschadigdisenofdedeurgoedsluit.Uwleverancierdientbinnen24uurvanafdeleveringvanhetproductvaneventueleschadeopdehoogtetewordengesteld.2.Hetisraadzaamminstenstweeuurtewachtenalvorenshetapparaatinwerkingtestellen,omhetkoelcircuitperfecttekunnenlatenfunctioneren.3.Zorgervoordatdeinstallatieendeelektrischeaansluitingdooreengekwalificeerdtechnicuswordenverrichtovereenkomstigdeaanwijzingenvandefabrikantendeplaatselijkeveiligheidsvoorschriften.4.Reinigdebinnenkantvanhetproductalvorenshetingebruiktenemen.
    1.VerpakkingHetverpakkingsmateriaalisvoor100%recyclebaarendraagthetrecyclingsymbool.Voordeverwerkingmoetendeplaatselijkevoorschriftenwordennageleefd.Hetverpakkingsmateriaal(plasticzakken,stukkenpolystyreenenz.)moetbuitenhetbereikvankinderenwordengehouden,omdatheteenbronvangevaarkanvormen.2.AfdankenvanhetapparaatHetproductisvervaardigdvanmateriaaldatkanwordengerecycled.DitapparaatisvoorzienvanhetmerktekenvolgensdeEuropeserichtlijn2002/96/EGinzakeAfgedankteelektrischeenelektronischeapparaten(AEEA).Doorervoortezorgendatditproductopdejuistemanieralsafvalwordtverwerkt,helptumogelijknegatieveconsequentiesvoorhetmilieuendemenselijkegezondheidtevoorkomen.
    Hetsymboolophetproductofopdebijbehorendedocumentatiegeeftaandatditproductnietalshuishoudelijkafvalmagwordenbehandeld.Inplaatsdaarvanmoethetwordenafgegevenbijeenverzamelpuntvoorrecyclingvanelektrischeenelektronischeapparaten.Maakhetapparaatophetmomentdathetwordtafgedanktonbruikbaardoordevoedingskabeldoortesnijdenendedeurenenschappenteverwijderen,zodatkinderennietgemakkelijkinhetapparaatkunnenkruipen.Volgbijhetafdankenvanhetapparaatdeplaatselijkevoorschriftenvoorafvalverwerkingenbrenghetnaareenspeciaalafvalverwerkingscentrum,enlaathetnietonbewaaktachter,ooknietvoorslechtseenpaardagen,aangezienhetvoorkindereneenbronvangevaarkanopleveren.Voornadereinformatieoverdebehandeling,terugwinningenrecyclingvanditproductwordtuverzochtcontactoptenemenmethetstadskantoorinuwwoonplaats,uwafvalophaaldienstofdewinkelwaaruhetproductheeftaangeschaft.
    Informatie:DitapparaatbevatgeenCFK.HetkoelcircuitbevatR134a(HFC)ofR600a(HC),zieserienummerplaatjeinhetapparaat.Voorapparatenmetisobutaan(R600a):isobutaaniseennatuurlijkgasdatgeenschadelijkeinvloedheeftophetmilieu,maarwelontvlambaaris.Hetisdaaromnoodzakelijkomtecontrolerenofdeleidingenvanhetkoelcircuitnietbeschadigdzijn.DitproductkaneengefluorideerdbroeikasgasbevattendatonderhetProtocolvanKyotovalt;hetkoelgaszitineenhermetischverzegeldsysteem.Koelgas:R134aheefteenglobaalverwarmingsvermogen(GWP)van1300.
    Conformiteitsverklaring•DitapparaatisbestemdvoorhetconserverenvanvoedingsmiddelenenisvervaardigdinovereenstemmingmetdeVerordening(EG)nr.1935/2004
    •Ditapparaatisontwikkeld,gefabriceerdenopdemarktgebrachtinovereenstemmingmet:-veiligheidsvoorschriftenvande"Laagspanningsrichtlijn"2006/95/EG(diederichtlijn73/23/EEGenlatereverordeningenvervangt);-deveiligheidsvereistenvande"EMC"-richtlijn2004/108/EG.
    Deelektrischeveiligheidisalleengewaarborgdwanneerhetopdejuistewijzeopeenefficiëntwerkendeinstallatieisaangesloten,dievolgensdewettelijkevoorschriftenisgeaard.
    MILIEUTIPS
    Standard_pages_NL_m:Layout 1  6/1/09  12:23 PM  Page 1
    
    15
    GEBRUIKSAANWIJZINGNL 
    ALVORENS HET PRODUCT TE 
    GEBRUIKEN
    •Het door u aangeschafte apparaat is uitsluitend 
    bestemd voor huishoudelijk gebruik.
    Voor een optimaal gebruik van uw apparaat is 
    het raadzaam de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen, hierin vindt u een 
    beschrijving van het apparaat en adviezen 
    voor het conserveren van voedingsmiddelen.Bewaar dit boekje zodat u het naderhand nog 
    eens kunt raadplegen.
    1.Controleer na het uitpakken van het apparaat of het niet beschadigd is en of de deur goed sluit. Uw leverancier dient binnen 24 uur vanaf de levering van het product van eventuele schade op de hoogte te worden gesteld.2.Het is raadzaam minstens twee uur te wachten alvorens het apparaat in werking te stellen, om het koelcircuit perfect te kunnen laten functioneren.3.Zorg ervoor dat de installatie en de elektrische aansluiting door een gekwalificeerd technicus worden verricht overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant en de plaatselijke veiligheidsvoorschriften.4.Reinig de binnenkant van het product alvorens het in gebruik te nemen.
    MILIEUTIPS
    1. Verpakking 
    Het verpakkingsmateriaal is voor 100% 
    recyclebaar en draagt het recyclingsymbool. Voor de verwerking moeten de plaatselijke voorschriften 
    worden nageleefd. Het verpakkingsmateriaal 
    (plastic zakken, stukken polystyreen enz.) moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden, 
    omdat het een bron van gevaar kan vormen.
    2. Afdanken van het apparaat
    Het product is vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Dit apparaat is voorzien van 
    het merkteken volgens de Europese richtlijn 
    2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te 
    zorgen dat dit product op de juiste manier als afval 
    wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke 
    gezondheid te voorkomen.
    Het symbool   op het product of op de 
    bijbehorende documentatie geeft aan dat dit 
    product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden 
    afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van 
    elektrische en elektronische apparaten.Maak het apparaat op het moment dat het wordt 
    afgedankt onbruikbaar door de voedingskabel door 
    te snijden en de deuren en schappen te 
    verwijderen, zodat kinderen niet gemakkelijk in het apparaat kunnen kruipen.
    Volg bij het afdanken van het apparaat de 
    plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking en breng het naar een speciaal 
    afvalverwerkingscentrum, en laat het niet 
    onbewaakt achter, ook niet voor slechts een paar dagen, aangezien het voor kinderen een bron van 
    gevaar kan opleveren. Voor nadere informatie over 
    de behandeling, terugwinning en recycling van dit 
    product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw 
    afvalophaaldienst of de winkel waar u het product 
    heeft aangeschaft.Informatie:
    Dit apparaat bevat geen CFK. Het koelcircuit bevat R134a (HFC) of R600a (HC), zie 
    serienummerplaatje in het apparaat.
    Voor apparaten met isobutaan (R600a): isobutaan is 
    een natuurlijk gas dat geen schadelijke invloed heeft 
    op het milieu, maar wel ontvlambaar is. Het is daarom noodzakelijk om te controleren of de 
    leidingen van het koelcircuit niet beschadigd zijn.
    Dit product kan een gefluorideerd broeikasgas 
    bevatten dat onder het Protocol van Kyoto valt; het 
    koelgas zit in een hermetisch verzegeld systeem.
    Koelgas: R134a heeft een globaal 
    verwarmingsvermogen (GWP) van 1300.
    Conformiteitsverklaring
    Dit apparaat is bestemd voor het conserveren van voedingsmiddelen en is vervaardigd in 
    overeenstemming met de Verordening (EG) 
    nr. 1935/2004
    Dit apparaat is ontwikkeld, gefabriceerd en op de 
    markt gebracht in overeenstemming met:•veiligheidsvoorschriften van de 
    “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG 
    (die de richtlijn 73/23/EEG en latere verordeningen vervangt);
    •de veiligheidsvereisten van de “EMC”-richtlijn 
    89/336/EEG, gewijzigd door de richtlijn 93/68/EEG.
    De elektrische veiligheid is alleen gewaarborgd 
    wanneer het op de juiste wijze op een efficiënt werkende installatie is aangesloten, die volgens de 
    wettelijke voorschriften is geaard.
     
    						
    							
    16
    INSTALLATIE
    •Hetapparaatmoetdoortweeofmeerderepersonenwordenverplaatstengeïnstalleerd.•Weesvoorzichtigbijhetverplaatsenvanhetapparaatomtevoorkomendatdevloerbeschadigdraakt(b.v.parket).•Zorgervoordathetproducttijdensdeinstallatiedevoedingskabelnietbeschadigt.•Installeerhetproductnietindebuurtvaneenwarmtebron.•Laateenvrijeruimteaandezijkantenenbovenhetapparaatomeengoedeventilatietegaranderenofvolgdeinstallatie-instructies.•Houddeventilatie-openingenvanhetapparaatvrijvanobstakels.•Beschadigdeleidingenvanhetkoelcircuitvandekoelkastniet.•Installeerhetproductwaterpasopeenvloerdiehetgewichtkandragenenineenruimtediegeschiktisvoordeafmetingenenhetgebruikvanhetproduct.•Plaatshetapparaatineendrogeengoedgeventileerderuimte.Hetapparaatisafgesteldomtewerkeninruimtenwaarindetemperatuurbinnendevolgendewaardenligt,dieophunbeurtweerafhankelijkzijnvandeklimaatklassedieophetserienummerplaatjestaataangegeven:hetismogelijkdathetapparaatnietgoedfunctioneertalshetvooreen
    langetijdineenruimtewordtgelatenmeteenhogereoflageretemperatuurdanhetgenoemdebereik.•Controleerofdespanningophettypeplaatjeovereenkomtmetdespanninginuwwoning.•Gebruikgeenenkeleofmeervoudigeadaptersofverlengsnoeren.•Gebruikvoordeaansluitingopdewaterleidingdebijhetnieuweapparaatgeleverdeslangennietdievanhetvorigeapparaat.•DevoedingskabelmagalleendoorgekwalificeerdpersoneelofdoordeKlantenservicewordengewijzigdofvervangen.•Hetmoetmogelijkzijnhetapparaatvanhetelektriciteitsnetaftekoppelendoordestekkeruithetstopcontacttehalenofviaeentweepoligenetschakelaardiebovenstroomsvanhetstopcontactisgeplaatst.
    VEILIGHEID
    •Voorkomdeopslaginhetapparaatvanspraysofhoudersmetdrijfgassenofbrandbarestoffen.•Bewaarofgebruikgeenbenzineofanderegassenenlichtontvlambarestoffenindebuurtvanhetapparaatofvanandereelektrischehuishoudelijkeapparatuur.Dedampendiehieruitvoortkomenkunnenbrandofexplosiesveroorzaken.•Gebruikgeenanderemechanische,elektrischeofchemischesystemendiehetontdooiprocesversnellendandoordefabrikantzijnaanbevolen.•Gebruikofplaatsgeenelektrischeapparatenindevakkenvanhetapparaat,alshiervoorgeenuitdrukkelijketoestemmingdoordefabrikantisgegeven.•Ditapparaatisnietbestemdomgebruikttewordendoorpersonen(metinbegripvankinderen)metbeperktefysieke,sensorischeofmentalevermogens,ofzonderervaringofkennisvanhetapparaat,behalvealszijtijdenshetgebruikinstructiesontvangenvanofbegeleidwordendooreenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid.•Omhetrisicotevermijdendatkinderenindekoelkastopgeslotenrakenenstikken,maghennietwordentoegestaaninhetproducttespelenofzicherinteverstoppen.•Slikde(niet-giftige)vloeistofuitdevrieselementennietin(nietopallemodellen).•Eetgeenijsblokjesofwaterijsjesdienetuitdevriezerkomen,aangeziendezezokoudzijndatzeijsbrandkunnenveroorzaken.
    GEBRUIK
    •Trekdestekkeruithetstopcontactofsluitdestroomtoevoerafvoordatumetreinigings-ofonderhoudswerkzaamhedenbegint.•Alleapparatenmetijsmakersenwaterdispensersmoetenopeenwaterleidingnetaangeslotenwordendatuitsluitenddrinkwaterlevert(meteenwaterleidingdrukvantussende0,17en0,81MPa(1,7en8,1bar)).Deijsmakersen/ofwaterdispensersdienietrechtstreeksophetwaterleidingnetzijnaangesloten,mogenuitsluitendmetdrinkwaterwordengevuld.•Gebruikhetkoelgedeelteuitsluitendvoorhetbewarenvanverselevensmiddelenenhetvriesgedeelteuitsluitendvoorhetbewarenvandiepvriesproducten,hetinvriezenvanverselevensmiddelenenhetmakenvanijsblokjes.•Bewaargeendrankeninglasinhetvriesgedeeltewantdezekunnenbarsten.
    Defabrikantkannietaansprakelijkwordengesteld,indienbovenstaandeadviezenenvoorzorgsmaatregelennietinachtzijngenomen.
    ALGEMENEVOORZORGSMAATREGELEN
    ENADVIEZEN
    KlimaatklasseOmg.Temp.(°C)Omg.Temp.(°F)
    SNvan10tot32van50tot90
    Nvan16tot32van61tot90
    STvan16tot38van61tot100
    Tvan16tot43van61tot110
    Standard_pages_NL_m:Layout 1  6/1/09  12:23 PM  Page 2
     
    						
    							
    17
    AANBEVELINGEN VOOR ALS HET 
    APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT
    Korte afwezigheid
    Als u korter dan drie weken afwezig bent, is het niet nodig het apparaat van het elektriciteitsnet af te koppelen. Consumeer de bederfelijke voedingsmiddelen en vries de andere voedingsmiddelen in.Als uw koelkast met een automatische ijsmaker is uitgerust: 1.schakel het apparaat uit.2.Sluit de waterleiding naar de automatische ijsmaker af. 3.Maak de ijsbak leeg. Langdurige afwezigheidVerwijder alle levensmiddelen uit het apparaat als u langer dan drie weken afwezig bent. Als uw koelkast met een automatische ijsmaker is uitgerust:1.schakel het apparaat uit.2.Sluit de waterleiding naar de automatische ijsmaker tenminste één dag van tevoren af.3.Maak de ijsbak leeg. Bevestig enkele houten of plastic blokken met plakband aan de bovenzijde van beide deuren en laat de deuren open staan, zodat in beide vakken voldoende lucht kan circuleren. Op die manier worden nare luchtjes en schimmelvorming voorkomen.
    Verhuizen 1.Verwijder alle losse onderdelen uit de binnenkant van het apparaat.2.Verpak ze zorgvuldig en zet ze aan elkaar vast met plakband om te voorkomen dat ze tegen elkaar klapperen of kwijtraken.3.Schroef de stelvoetjes zodanig aan dat ze het steunvlak niet raken. 4.Sluit beide deuren en plak ze met plakband dicht en plak ook de voedingskabel met plakband aan het apparaat vast.
    Stroomuitval Wend u bij stroomuitval tot het plaatselijke energiebedrijf om informatie te krijgen over de duur van de stroomstoring. Let op: een vol apparaat blijft langer koud dan een halfvol apparaat.Als er op de voedingsmiddelen ijskristallen zichtbaar zijn, kunnen ze opnieuw worden ingevroren, ook al zullen de smaak en het aroma waarschijnlijk anders zijn.Als de voedingsmiddelen niet meer in goede staat zijn, kunt u ze beter weggooien.Bij stroomstoringen van maximaal 24 uur.1.Houd beide deuren van het apparaat gesloten. Op die manier blijven de voedingsmiddelen zo lang mogelijk koud.Bij stroomstoringen die langer dan 24 uur duren.1.Haal al het bevroren voedsel uit het vriesvak en zet het in een draagbare vriezer. Als dit type vriezer niet voorhanden is en als er geen pakken kunstijs beschikbaar zijn, probeer dan de levensmiddelen die het snelst bederven te consumeren.2.Maak de ijsbak leeg. 
    ONDERHOUD EN REINIGING
    Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u onderhouds- en reinigingswerkzaamheden uitvoert.Reinig het apparaat regelmatig met een vochtige doek met een oplossing van lauw water en neutrale schoonmaakmiddelen die speciaal bestemd zijn voor het reinigen van de binnenkant van een koelkast.Gebruik geen reinigings- of schuurmiddelen. Maak de onderdelen van de koelkast nooit schoon met licht ontvlambare vloeistoffen. De dampen die hieruit voortkomen kunnen brand of explosies veroorzaken.Reinig de buitenkant en de rubber afdichtingen met een vochtige doek en droog ze af met een zachte doek.Gebruik geen stoomreinigers. Reinig de condensator met een stofzuiger, waarbij u als volgt te werk gaat: verwijder de voorste plint (zie het installatieboekje) en begin met de reiniging.Belangrijk:-de toetsen en het display van het bedieningspaneel mogen niet gereinigd worden met middelen op basis van alcohol of daarvan afgeleide stoffen; gebruik in plaats daarvan een droge doek.-De slangen van het koelsysteem bevinden zich in de buurt van de bak voor het dooiwater en kunnen gloeiend heet worden. Maak ze regelmatig schoon met een stofzuiger.
    VERVANGEN VAN HET LAMPJE
    Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het lampje vervangt.Vervangen van het lampje in het vriesvak.1.Sommige modellen hebben een speciaal lampje2.Het vermogen van het lampje mag niet hoger dan 15 W zijn 3.De aanwijzingen voor de vervanging van het lampje vindt u in de tabel (PRODUCTINFORMATIEBLAD) 
    OPSPOREN VAN STORINGEN
    Voordat u de Klantenservice belt....De problemen bij het gebruik worden vaak veroorzaakt door kleinigheden die u zelf kunt opsporen en verhelpen, zonder dat hiervoor gereedschap nodig is. De geluiden die uit het apparaat komen zijn normaal; het apparaat is uitgerust met een aantal ventilatoren en motoren die automatisch in- en uitgeschakeld worden voor de regeling van de functies. 
    Bepaalde geluiden die uit het apparaat komen als het in werking is, kunnen worden verminderd
    -Door het apparaat waterpas te zetten en op een vlakke ondergrond te installeren.-Door ervoor te zorgen dat het apparaat niet in contact komt met andere meubels.-Door te controleren of de elementen aan de binnenkant op de juiste manier geplaatst zijn.-Door te controleren of de flessen en bakjes elkaar niet raken.Hoorbare geluiden tijdens de werking zijn: Een gesis als u het apparaat voor het eerst aanzet en nadat het langdurig uit heeft gestaan.Een geborrel als de koelvloeistof in de leidingen loopt.Een gezoem als de waterklep of de ventilator in werking treden.
     
    						
    							
    18
    Een gekraak wanneer de compressor in werking treedt of wanneer de ijsblokjes in de ijsbak vallen. Een plotseling gekraak wanneer de compressor wordt in- en uitgeschakeld.
    Geluiden van de automatische ijsmaker (bij bepaalde modellen):-Aangezien het apparaat een ijsmaker heeft, kan het zijn dat u gezoem hoort (dit is afkomstig van de waterklep), het druppelen van water en het lawaai van het ijs dat in de bak valt.De koelkast werkt niet: •Zit de stekker van de elektrische voedingskabel wel in een stopcontact met de juiste spanning, en staat hier spanning op?•Zijn de beveiligingsinrichtingen en de stoppen van de elektrische installatie gecontroleerd?
    Als de automatische ijsmaker niet werkt (bij bepaalde modellen):•Heeft de vriezer voldoende tijd gehad om de vereiste temperatuur te bereiken? Bij een nieuw apparaat kan dit een nacht duren.•Staat de ON/OFF-knop van de automatische ijsmaker wel op de ON-stand?•Controleer of de hendel van de automatische ijsmaker in het vriesvak niet in de OFF-stand staat, en dus in de horizontale positie (bij bepaalde modellen).•Is de waterklep open? Komt er water bij de automatische ijsmaker?•Is er een waterfilter op de koelkast geïnstalleerd (bij bepaalde modellen)? Het filter kan verstopt zijn of niet goed geïnstalleerd zijn. Controleer als eerste de instructies voor de filterinstallatie om na te gaan of het filter correct is geïnstalleerd en niet verstopt is. Als het probleem niet wordt veroorzaakt door de installatie of door een verstopping, roep dan een gekwalificeerd techicusWater in de ontdooibak:•Dit is normaal als het klimaat warm en vochtig is. De bak kan zelfs tot halverwege gevuld raken. Controleer of het apparaat goed horizontaal staat om te voorkomen dat het water uit de bak loopt 
    Als de randen van de omkasting van het apparaat, die in contact staan met de deurafdichtingen, warm aanvoelen:•dit is normaal bij een warm klimaat en als de compressor in werking is.Als de verlichting niet werkt: •Zijn de beveiligingsinrichtingen en de stoppen van de elektrische installatie gecontroleerd?•Zit de stekker van de elektrische voedingskabel wel in een stopcontact met de juiste spanning, en staat hier spanning op?•Is het lampje misschien doorgebrand?
    Als het lampje is doorgebrand:1.Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het lampje vervangt.2.Zie het hoofdstuk “Onderhoud en Reiniging”.
    De motor lijkt te lang in werking te blijven:•Zit er misschien veel stof en pluis op de condensor?•Zijn de deuren wel goed gesloten?•Sluiten de deurafdichtingen perfect af?•Op warme dagen, of als het warm is in het vertrek, zal de motor langer draaien.•Wanneer de deur lang open heeft gestaan, of indien er grote hoeveelheden levensmiddelen in het apparaat zijn geplaatst, blijft de motor langer werken om de binnenkant van het apparaat goed te koelen.•De tijd dat de motor draait hangt van 
    verschillende factoren af: het aantal keren dat de deur wordt geopend, de hoeveelheid voedsel die in de koelkast wordt bewaard, de kamertempertuur en de instelling van de thermostaten. 
    Als de temperatuur van de koelkast te hoog is: •Zijn de bedieningen van het apparaat wel goed ingesteld?•Is er zojuist een grote hoeveelheid vers voedsel in het apparaat geplaatst?•Controleer of de deuren niet te vaak worden geopend.•Controleer of de deuren perfect sluiten. •Controleer of de luchtopeningen in het vak niet verstopt zitten waardoor de circulatie van koude lucht verhinderd wordt.Er is te veel vochtophoping: •Controleer of de luchtopeningen in het vak niet verstopt zitten waardoor de circulatie van lucht verhinderd wordt.•Controleer of het voedsel goed is verpakt. Maak natte houders droog voordat u ze in het apparaat zet.•Controleer of de deuren niet te vaak worden geopend. Door de deur te openen gaat de vochtigheid die in de buitenlucht aanwezig is, het apparaat binnen. Hoe vaker de deur geopend wordt, des te sneller zal het vocht zich ophopen, in het bijzonder als het vertrek zelf erg vochtig is.•Als de kamer erg vochtig is, is het normaal dat de vochtigheidsgraad in de koelkast toeneemt. Als de deuren niet sluiten of niet correct open gaan: •Controleer of de deur niet geblokkeerd wordt door levensmiddelen.•Controleer of de binnenste onderdelen of de automatische ijsmaker allemaal goed op hun plaats zitten.•Controleer of de deurafdichtingen niet vuil of kleverig zijn.•Controleer of het apparaat vlak staat. 
    KLANTENSERVICE
    Voordat u de Klantenservice belt:Zet het apparaat opnieuw aan om te zien of het ongemak is verholpen. Is dit niet het geval, koppel het apparaat dan opnieuw los van de elektriciteit en wacht een uur voordat u het opnieuw inschakelt.Als uw apparaat, nadat u de controles onder het kopje Opsporen van storingen hebt uitgevoerd en nadat u het apparaat opnieuw hebt ingeschakeld nog steeds niet goed werkt, neem dan contact op met de Klantenservice en leg het probleem uit.Geef het volgende door:•het model en het serienummer van het apparaat (vermeld op het typeplaatje),•de aard van het probleem,•het servicenummer (nummer achter het woord SERVICE op het typeplaatje binnenin het apparaat),•uw volledige adres en•uw telefoonnummer.
    Let op:De openingsrichting van de deur kan worden gewijzigd. Als de deur door onze Klantenservice is omgekeerd, wordt dit niet beschouwd als een ingreep die onder de garantie valt.
     
    						
    							
    19
    ANTESDEUSARELAPARATO
    •Elaparatoquehacompradosehadesarrolladoparaserusadoenunámbitodomésticoytambién:-enlasáreascocinadelugaresdetrabajo,tiendasy/uoficinas-enfincas-enhoteles,moteles,residencias,bed&breakfastparausoindividualdelcliente.
    Parautilizaresteaparatodelamejormanera,leaatentamentelasinstruccionesdeuso,queincluyenunadescripcióndelequipoyalgunosconsejosútiles.Guardeestasinstruccionesparafuturasconsultas.
    1.Trasdesembalarelaparato,compruebequenoestádañadoyquelaspuertascierrancorrectamente.Siobservadaños,póngaseencontactoconelvendedorenunplazode24h.2.Unavezinstaladoelaparato,esperecomomínimodoshorasantesdeponerloenmarchaparaqueelcircuitorefrigerantefuncionecorrectamente.3.Asegúresedequelainstalaciónylaconexióneléctricaseanefectuadasporuntécnicocualificadosegúnlasinstruccionesdelfabricanteylasnormaslocales.4.Limpieelinteriordelaparatoantesdeusarlo.
    1.EmbalajeElmaterialdeembalajees100%reciclable,comoloindicaelsímbolocorrespondiente.Parasueliminación,respetelasnormaslocales.Nodejeelmaterialdeembalaje(bolsasdeplástico,trozosdepoliestireno,etc.)alalcancedelosniños;puedeserpeligroso.
    2.EliminacióndelviejofrigoríficoElaparatosehafabricadoconmaterialreciclable.EsteaparatollevaelmarcadoCEenconformidadconlaDirectiva2002/96/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejosobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos(RAEE).Lacorrectaeliminacióndeesteproductoevitaconsecuenciasnegativasparaelmedioambienteylasalud.
    Elsímboloenelproductooenlosdocumentosqueseincluyenconelproducto,indicaquenosepuedetratarcomoresiduodoméstico.Esnecesarioentregarloenunpuntoderecogidaparareciclaraparatoseléctricosyelectrónicos.Parasueliminación,inutiliceelaparato.Corteelcabledealimentaciónyquitelaspuertasylosestantesparaevitarquelosniñosjueguenconelaparato.Desécheloconarregloalasnormasmedioambientaleslocalesyentrégueloenuncentroderecuperación.Nolodejeabandonado,nisiquieraunospocosdías;puedeserpeligrosoparalosniños.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreeltratamiento,recuperaciónyreciclajedeesteproducto,póngaseencontactoconelayuntamiento,conelserviciodeeliminaciónderesiduosurbanosolatiendadondeadquirióelproducto.
    Información:EsteaparatonocontieneCFC.ElcircuitorefrigerantecontieneR134a(HFC)oR600a(HC),consultelaplacadecaracterísticassituadaenelinteriordelaparato.Paralosaparatosconisobutano(R600a):elisobutanoesungasnaturalsinefectosnocivosparaelmedioambiente,peroinflamable.Porlotanto,esimprescindiblecomprobarquelostubosdelcircuitorefrigerantenoesténdañados.EsteproductopodríacontenergasesfluoradosdeefectoinvernaderotratadosenelProtocolodeKioto;elgasrefrigeranteestácontenidoenunsistemaselladoherméticamente.Gasrefrigerante:R134atieneunpotencialdecalentamientoatmosférico(GWP)de1300.
    Declaracióndeconformidad•Esteaparatoestádestinadoalaconservacióndeproductosalimenticiosyestáfabricadosegúnelreglamento(CE)nº1935/2004.
    •Esteaparatohasidoproyectado,fabricadoycomercializadoconarregloa:-Losprincipiosdeseguridaddeladirectiva“Bajatensión"2006/95/CE(quesustituyela73/23/CEEysucesivasrectificaciones);-losrequisitosdeproteccióndelaDirectiva“EMC"2004/108/CE.
    Elaparatoposeeunatomadetierraquecumplelasnormasdeseguridadestablecidasporlaley.
    CONSEJOSPARAPRESERVAR
    ELMEDIOAMBIENTE
    Standard_pages_E_m:Layout 1  6/1/09  12:30 PM  Page 1
    
    19
    INSTRUCCIONES PARA EL USOE 
    ANTES DE USAR EL APARATO
    •El aparato que ha comprado es para uso 
    exclusivamente doméstico.
    Para utilizar este aparato de la mejor manera, 
    lea atentamente las instrucciones de uso, que 
    incluyen una descripción del equipo y algunos 
    consejos útiles.
    Guarde estas instrucciones para futuras 
    consultas.
    1.Tras desembalar el aparato, compruebe que no 
    está dañado y que las puertas cierran 
    correctamente. Si observa daños, póngase en contacto con el vendedor en un plazo de 24 h.
    2.Una vez instalado el aparato, espere como 
    mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha para que el circuito refrigerante funcione 
    correctamente.
    3.Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica sean efectuadas por un técnico 
    cualificado según las instrucciones del fabricante 
    y las normas locales.4.Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
    CONSEJOS PARA PRESERVAR EL 
    MEDIO AMBIENTE
    1. Embalaje 
    El material de embalaje es 100% reciclable, como 
    lo indica el símbolo correspondiente. 
    Para su eliminación, respete las normas locales. 
    No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, 
    trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; 
    puede ser peligroso.
    2. Eliminación del viejo frigorífico
    El aparato se ha fabricado con material reciclable.
    Este aparato lleva el marcado CE en conformidad 
    con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento 
    Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos 
    eléctricos y electrónicos (RAEE).
    La correcta eliminación de este producto evita 
    consecuencias negativas para el medioambiente y la 
    salud.
    El símbolo   en el producto o en los documentos 
    que se incluyen con el producto, indica que no se 
    puede tratar como residuo doméstico. Es necesario 
    entregarlo en un punto de recogida para reciclar 
    aparatos eléctricos y electrónicos.
    Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el 
    cable de alimentación y quite las puertas y los 
    estantes para evitar que los niños jueguen con el 
    aparato.
    Deséchelo con arreglo a las normas 
    medioambientales locales y entréguelo en un 
    centro de recuperación. No lo deje abandonado, ni 
    siquiera unos pocos días; puede ser peligroso para 
    los niños.
    Para obtener información más detallada sobre el 
    tratamiento, recuperación y reciclaje de este 
    producto, póngase en contacto con el 
    ayuntamiento, con el servicio de eliminación de 
    residuos urbanos o la tienda donde adquirió el 
    producto.
    Información:
    Este aparato no contiene CFC. El circuito 
    refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC), 
    consulte la placa de características situada en el 
    interior del aparato.
    Para los aparatos con isobutano (R 600a): el 
    isobutano es un gas natural sin efectos nocivos para 
    el medio ambiente, pero inflamable. Por lo tanto, es 
    imprescindible comprobar que los tubos del 
    circuito refrigerante no estén dañados.
    Este producto podría contener gases fluorados de 
    efecto invernadero tratados en el Protocolo de 
    Kioto; el gas refrigerante está contenido en un 
    sistema sellado herméticamente.
    Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de 
    calentamiento atmosférico (GWP) de 1300.
    Declaración de conformidad
    Este aparato está destinado a la conservación de 
    productos alimenticios y está fabricado según el 
    reglamento (CE) n° 1935/2004.
    Este aparato ha sido proyectado, fabricado y 
    comercializado con arreglo a:
    •Los principios de seguridad de la directiva “Baja 
    tensión” 2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE 
    y sucesivas rectificaciones);
    •Los requisitos de protección de la Directiva 
    89/336/CEE (Compatibilidad Electromagnética), 
    modificada por la Directiva 93/68/CEE.
    El aparato posee una toma de tierra que cumple las 
    normas de seguridad establecidas por la ley.
     
    						
    							
    20
    INSTALLATION•Paramovereinstalarelaparatosonnecesariasdospersonas.•Almoverelaparatotengacuidadodenodañarelpavimento(p.ej.parqué).•Durantelainstalación,cercióresedequeelaparatonoseapoyaenelcabledealimentación.•Asegúresedequeelaparatonoestécercadeunafuentedecalor.•Paragarantizarunacorrectaventilación,dejeunespacioaambosladosyencimadelaparato,obien,sigalasinstruccionesdeinstalación.•Nobloqueelasaberturasdeventilacióndelaparato.•Nodañelostubosdelcircuitorefrigerantedelaparato.•Instaleyniveleelaparatosobreunpavimentoquesoportesupesoyenunazonaadecuadaparasutamañoyuso.•Coloqueelproductoenunlugarsecoybienventilado.Elaparatoestápreparadoparaelfuncionamientoatemperaturasambienteindicadasenlatablasiguiente,segúnlaclaseclimáticaalaquepertenece,quefiguraenlaplacadecaracterísticas.Puedequeelaparatonofuncione
    correctamentesisedejadurantemuchotiempoaunatemperaturasuperioroinferioraloslímitesprevistos.•Compruebequeelvoltajequefiguraenlaplacadecaracterísticascorrespondealdelavivienda.•Noutiliceadaptadoresmúltiplesnialargaderas.•Paraconectarloalaredhídrica,utiliceeltuboquesesuministraconelaparatonuevoynoeldelaparatoantiguo.•LamodificaciónosustitucióndelcabledealimentacióndebeefectuarlapersonalcualificadooelServiciodeAsistenciaTécnica.•Ladesconexióndelaalimentacióneléctricadeberápoderefectuarsedesenchufandoelaparatoobienmedianteuninterruptorbipolarderedsituadoantesdelatoma.
    SEGURIDAD•Nointroduzcaspraysorecipientesquecontienengasespropelentesosubstanciasinflamablesenelaparato.•Noalmaceneoutilicegasolinauotrosproductosinflamablescercadeesteaparatouotroselectrodomésticos.Lasemanacionespuedenoriginarfuegoounaexplosión.•Noutilicedispositivosmecánicos,eléctricosoquímicosdistintosalosindicadosporelfabricanteparaacelerarelprocesodedescongelación.•Noutiliceointroduzcaaparatoseléctricosenelinteriordeloscompartimentosdelaparato,amenosqueloautoriceelfabricante.•Esteaparatonoestádiseñadoparaqueloutilicenniños,personascondiscapacidadesfísicas,sensorialesomentales,opersonassinexperienciayconocimientosdelaparato,salvoenelcasodequeexistaunapersonaquesehagaresponsabledesuseguridadylesinstruyaovigileduranteeluso.•Asegúresedequelosniñosnojueguenconelaparatooseescondanenél,yaquepodríanquedarseatrapadosymorirasfixiados.•Aunquenoseatóxico,noingieraellíquidoquecontienenlosacumuladoresdefrío(enalgunosmodelos).•Nocomacubitosdehielonipolosinmediatamentedespuésdesacarlosdelcongelador.Elfríopuedeprovocarquemadurasenlasmucosas.
    UTILIZACIÓN•Antesdeefectuarcualquieroperacióndemantenimientoolimpieza,desenchufeelaparatodelaredeléctricaodesconéctelodelafuentedealimentación.•Todoslosaparatosprovistosdeproductoresdehieloydistribuidoresdeaguadebenconectarseaunaredhídricaquesuministreexclusivamenteaguapotable(conunapresiónentre0,17y0,81MPa(1,7y8,1bares)).Losproductoresdehieloy/oaguaquenoesténdirectamenteconectadosalaalimentaciónhídricadebenllenarseúnicamenteconaguapotable.•Utiliceelcompartimentofrigoríficosóloparaconservaralimentosfrescosyelcompartimentocongeladorúnicamenteparaconservarproductoscongelados,congelaralimentosfrescosyproducircubitosdehielo.•Noalmaceneenvasesdevidrioconlíquidosenelcongelador;podríanexplotar.
    Elfabricantedeclinacualquierresponsabilidadsinoserespetanlassugerenciasyprecaucionesanteriormenteindicadas.
    PRECAUCIONES
    YSUGERENCIASGENERALES
    ClaseclimáticaT.Amb.(°C)T.Amb.(°F)
    SNDe10a32De50a90
    NDe16a32De61a90
    STDe16a38De61a100
    TDe16a43De61a110
    Standard_pages_E_m:Layout 1  6/1/09  12:30 PM  Page 2
     
    						
    All Whirlpool manuals Comments (0)

    Related Manuals for Whirlpool WBC 4046 A+NFCW Manual