Whirlpool Gz25fsrxyy 5 Owners Manual
Have a look at the manual Whirlpool Gz25fsrxyy 5 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 415 Whirlpool manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 Portes et tiroir du réfrigérateur Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section, après “Étapes finales”. Enlèvement et réinstallation des poignées Enlèvement des poignées : 1.Maintenir fermement la partie inférieure de la poignée, glisser la poignée vers le haut et la tirer droit pour l’extraire de la porte. Voir les illustrations de la poignée en plastique 1 et 2. Réinstallation des poignées : 1.Positionner la poignée de façon à ce que les grands trous des attaches de fixation soient orientés vers le bas et aligner les trous avec les pitons de porte. 2.Faire pivoter la poignée de façon à ce que les attaches de fixation soient plaquées contre la porte et glisser la poignée vers le bas pour l’engager. Voir les illustrations de la poignée en plastique 1 et 2. Enlèvement des portes et des charnières IMPORTANT : ■Retirer les aliments et tout balconnet ou compartiment utilitaire des portes. ■Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’à ce vous soyez prêt à les soulever de la caisse. REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières. La force dattraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place. OUTILLAGE REQUIS : Clés à douille à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆, ³⁄₈ et ¼, tournevis Torx ®† T20, tournevis Phillips n° 2 et tournevis à tête plate. 1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2.Retirer la grille de la base. Maintenir la grille fermement et la tirer vers soi. 3.En commençant par la porte située du côté droit, ôter les pièces de la charnière supérieure – voir lillustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur de laxe de la charnière inférieure. 4.Enlever le cache de la charnière supérieure du côté gauche de la porte du réfrigérateur. 5.Déconnecter la fiche de branchement située sur la partie supérieure de la charnière en coinçant un tournevis à lame plate ou votre ongle entre les deux sections. Voir lillustration “Raccordements”. 6.Déconnecter la conduite deau en retirant la bague de bloquage tout en tirant la conduite deau hors de la prise de conduite deau. Voir l’illustration “Raccordements”. 7.Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte située du côté gauche de laxe de la charnière inférieure. 8.À l’aide d’une clé à tête hexagonale de ³/₈, retirer les brides des pieds de nivellement du bas de la caisse. Conserver les vis pour utilisation ultérieure. Réinstallation des portes et des charnières 1.Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir lillustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis.2.Replacer les pièces de la charnière inférieure. Voir lillustration de la charnière inférieure. Serrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur. REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières. La force dattraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place. 3.Aligner correctement la porte au niveau du bas de la porte du compartiment de réfrigération et du sommet du tiroir du compartiment de congélation. Serrer toutes les vis. 4.Reconnecter la fiche de branchement sur la partie supérieure de la porte située du côté gauche du réfrigérateur. 5.Reconnecter la conduite deau en retirant la bague de bloquage tout en poussant fermement la conduite deau dans la prise. 6.Inspecter pour rechercher des fuites. Réinstaller les caches de la charnière supérieure. Retirer et réinstaller le tiroir du congélateur IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour retirer et réinstaller le tiroir de congélation. Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section. Enlèvement de la façade du tiroir 1.Ouvrir le tiroir de congélation complètement. 2.Desserrer les quatre vis fixant les glissières du tiroir à la façade du tiroir. Voir l’illustration de dépose de la façade du tiroir. REMARQUE : Desserrer les vis en appliquant trois à quatre tours. Laisser les vis sur la façade du tiroir. 3.Glisser la façade du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir l’illustration de dépose de la façade du tiroir. Réinstallation de la façade du tiroir 1.Tirer les glissières du tiroir hors du compartiment de congélation. Insérer les vis au sommet de la façade du tiroir dans les trous situés sur les brides du tiroir. Voir l’illustration de réinstallation de la façade du tiroir. 2.Tirer les brides du tiroir vers vous pour placer les deux vis au bas de la façade du tiroir dans les brides. Voir l’illustration de réinstallation de la façade du tiroir. 3.Serrer complètement les quatre vis. Étapes finales 1.Réinstaller la grille de la base. 2.Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. †®TORX est une marque déposée de Textron Innovations Inc. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
42 3.Réinstaller toutes les pièces amovibles dans les portes et les tiroirs; ranger les aliments dans le réfrigérateur et le congélateur. 1 2 Enlèvement et réinstallation de la porte Charnières supérieures A. Vis du cache de la charnière B. Cache de la charnière supérieure D. Charnière supérieure C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 A. Couvercle de laxe de la charnière C. Vis de charnière B. Charnière inférieure Charnières inférieures A B C Dépose de la façade du tiroir A Réinstallation de la façade du tiroir A. Desserrer les 4 vis (bride de porte) B A C D Raccordements A B A. Prise de raccordement B. Raccordement de conduite deau
43 Ajustement des portes IMPORTANT: ■Votre réfrigérateur a deux vis de nivellement réglables à l’avant - une de chaque côté de la base du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci- dessous. ■Avant de déplacer le réfrigérateur, soulever les vis pour que les roulettes avant touchent le sol. 1.Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer vers soi. 2.Soulever ou abaisser la caisse. À laide dun tournevis à tête hexagonale de ¹⁄₄, tourner la vis de réglage de laplomb pour soulever ou abaisser chaque côté du réfrigérateur. REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de réglage de laplomb, ce qui rend plus facile l’ajustement des vis. Il peut être nécessaire de tourner la vis de réglage de laplomb de plusieurs tours pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur. ■Pour soulever, tourner la vis de réglage de laplomb dans le sens horaire. ■Pour abaisser, tourner la vis de réglage de laplomb dans le sens antihoraire. 3.Ouvrir de nouveau la porte et s’assurer qu’elle ferme aussi facilement que vous le souhaitez. Sinon, incliner légèrement le réfrigérateur vers l’arrière en tournant les deux vis de réglage de laplomb dans le sens horaire. Il faudra peut-être plusieurs tours et tourner les deux vis de façon égale. 4.Réinstaller la grille de la base. UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Ouverture et fermeture des portes Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale. ■Lors de louverture de la porte du côté gauche, le joint à charnière se replie automatiquement pour quil ny ait pas dinterférence. ■Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure automatiquement létanchéité entre les deux portes. Utilisation des commandes Le centre de commande est situé dans la partie avant du distributeur deau et de glaçons. Commandes de température Pour votre commodité, les commandes de température sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points de réglage recommandés tel qu’illustré. Réglages recommandés IMPORTANT : ■Lorsque lappareil est sous tension, laffichage de la température indique la valeur de réglage de température du compartiment. ■Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le réfrigérateur. Si vous ajoutez des aliments avant que le réfrigérateur ait complètement refroidi, vos aliments peuvent être abîmés. REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage recommandé ne refroidira pas les compartiments plus vite. ■Les réglages recommandés devraient convenir à un usage domestique normal. Les commandes sont réglées correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous laimez et lorsque la crème glacée est ferme. A. Vis de réglage de l’aplomb A A. Joint à charnière A
44 ■Si la température est trop élevée ou trop basse dans les compartiments de réfrigération ou de congélation, vérifier dabord les ouvertures daération pour sassurer quelles ne sont pas bloquées avant dajuster les commandes. Désactivation/activation du refroidissement : ■La commande d’activation/désactivation du refroidissement désactive le refroidissement des deux compartiments. Elle ne déconnecte pas l’alimentation du réfrigérateur. ■Appuyer sur Cooling On/Off (activation/désactivation du refroidissement) pendant 3 secondes. Le témoin lumineux DEL sallumera pour indiquer que le refroidissement est désactivé. Appuyer à nouveau sur le bouton pour réactiver le refroidissement. La DEL séteindra. Ajustement des commandes La commande du RÉFRIGÉRATEUR règle la température du compartiment de réfrigération. La commande du CONGÉLATEUR règle la température du compartiment de congélation. Sil est nécessaire dajuster la température dans le compartiment de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous comme guide. Pour ajuster les réglages de température : Lorsquon appuie une première fois sur la touche (+) ou (-), le point de réglage actuel de la température saffiche. ■Appuyer sur les touches (+) ou (-) jusquà laffichage du point de réglage désiré de la température. REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de température de plus dun cran à la fois, sauf lors de la mise en marche initiale du réfrigérateur. Attendre 24 heures entre les ajustements pour que la température puisse se stabiliser. Autres caractéristiques du centre de commande Fast Cool (refroidissement maximum) La caractéristique Fast Cool est utile lors de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’addition d’un grand nombre d’aliments ou de lélévation temporaire de la température de la pièce. ■Appuyer sur la touche Fast Cool pour régler le congélateur et le réfrigérateur aux réglages de température les plus bas. Appuyer à nouveau sur la touche Fast Cool pour revenir au point de réglage normal du réfrigérateur.REMARQUE : La caractéristique Fast Cool séteindra automatiquement au bout de 2 heures environ. Lorsque la fonction Fast Cool est activée, la température ne peut être ajustée. Humidity Control (commande dhumidité) La caractérisque de commande dhumidité allume un élément chauffant pour aider à réduire lhumidité sur le joint de la charnière de la porte. Lutiliser dans des environnements humides ou lorsquil y a de lhumidité sur le joint de la charnière de la porte. Le réfrigérateur consomme plus dénergie lorsque la caractéristique Humidity Control est activée. ■Appuyer sur Humidity Control pour activer lélément chauffant de la porte. Appuyer de nouveau sur Humidity Control pour désactiver lélément chauffant. La DEL sillumine lorsque la commande dhumidité est activée. Door Alarm (alarme de la porte) La caractéristique Door Alarm fait retentir une sonnerie toutes les quelques secondes lorsque la porte du réfrigérateur a été laissée ouverte continuellement pendant 5 minutes. La sonnerie retentira jusquà ce que la porte soit fermée ou que la caractéristique Door Alarm soit désactivée. ■Appuyer sur la touche Door Alarm pour activer ou désactiver cette caractéristique. Le témoin lumineux est allumé lorsque la caractéristique Door Alarm est activée. Filter Reset (réinitialisation du filtre) La commande Filter Reset permet de réactiver la fonction de suivi du statut du filtre à eau à chaque fois que vous remplacez le filtre. Voir la section “Système de filtration de leau”. ■Appuyer sur la touche Filter Reset pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le témoin lumineux Order (commander) ou Replace (remplacer) s’éteigne. Préférences de lutilisateur Le centre de commande vous permet de régler les préférences de lutilisateur si désiré. Affichage de la température (F_C) Cette préférence vous permet de modifier laffichage de la température. F - Température en degrés Fahrenheit C - Température en degrés Celsius Alarme (AL) Cette préférence vous permet de désactiver le son de toutes les alarmes. ON (marche) – Le son de lalarme sera audible. OFF (arrêt) – Le son de lalarme ne sera pas audible. CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Tourner le réglage du RÉFRIGÉRATEUR 1° plus bas CONGÉLATEUR trop tiède/trop peu de glaçonsTourner le réglage du CONGÉLATEUR 1° plus bas RÉFRIGÉRATEUR trop froid Tourner le réglage du RÉFRIGÉRATEUR 1° plus haut CONGÉLATEUR trop froid Tourner le réglage du CONGÉLATEUR 1° plus haut
45 Sélection automatique du niveau d’éclairage (LL) Cette préférence permet d’ajuster l’éclairage du distributeur du plus faible au plus élevé (réglages de 1 à 9). REMARQUE : La caractéristique d’éclairage automatique sur le centre de commande doit être sélectionnée pour activer cette préférence. Mode Sabbat (SAB) ON - Tous les éclairages du centre de commande, les éclairages intérieurs et les signaux d’alarme sont désactivés. OFF - Tous les éclairages du centre de commande, les éclairages intérieurs et les signaux d’alarme sont activés. REMARQUE : Appuyer sur la touche d’alarme de la porte pendant trois secondes pour rallumer tous les éclairages. Pour accéder au menu des préférences de lutilisateur : 1.Appuyer sur la touche Door Alarm (alarme de la porte) pendant 3 secondes. Le nom de la préférence apparaît sur laffichage du congélateur et le statut de la préférence (F/C) ou (ON/OFF) apparaît sur laffichage du réfrigérateur. 2.Utiliser les touches (+) ou (-) du congélateur pour faire défiler les noms de préférence. Lorsque le nom de la préférence désirée saffiche, appuyer sur les touches (+) ou (-) du réfrigérateur pour modifier le statut de la préférence. 3.Enregistrer les préférences en appuyant sur la touche Door Alarm pendant 3 secondes. Réglage de lhumidité dans le bac à légumes On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes étanche. Selon le modèle, on peut appliquer les réglages suivants : FRUIT (fruits) et VEGETABLES (légumes) ou LOW (faible) et HIGH (élevé). FRUIT (fruits)/LOW (bas) [ouvert] pour une meilleure conservation des fruits et légumes à peaux. VEGETABLES (légumes)/HIGH (élevé) [fermé] pour une meilleure conservation des légumes à feuilles frais. Machine à glaçons et bac d’entreposage IMPORTANT : ■Vidanger le système d’approvisionnement en eau avant de mettre en marche la machine à glaçons. Voir “Distributeurs deau et de glaçons”. ■La machine à glaçons et le bac d’entreposage sont situés dans la partie supérieure gauche du compartiment de réfrigération. Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Le commutateur On/Off (marche/arrêt) est situé sur la machine à glaçons. Pour mettre en marche la machine à glaçons, appuyer sur le commutateur pour le positionner sur ON. Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, appuyer sur le commutateur pour le positionner sur OFF. REMARQUE : La machine à glaçons sarrête automatiquement. Les détecteurs de la machine à glaçons arrêteront automatiquement la production de glaçons mais la commande demeurera à la position ON. Dépose et réinstallation du bac d’entreposage à glaçons Pour retirer le bac d’entreposage à glaçons : 1.Maintenir la base du bac d’entreposage et appuyer sur le bouton de déclenchement en bas à droite. 2.Tirer le bac d’entreposage jusqu’à sentir une résistance. Soulever la façade du bac d’entreposage et retirer ce dernier. 3.Appuyer sur le commutateur pour le positionner sur OFF.Pour réinstaller le bac d’entreposage à glaçons : IMPORTANT : Il peut être nécessaire de tourner la vis autobloquante, derrière le bac à glaçons, dans le sens antihoraire pour aligner correctement le bac à glaçons avec la vis autobloquante. Le bac d’entreposage à glaçons doit être bloqué en place pour une distribution appropriée de glaçons. 1.Appuyer sur le commutateur pour le positionner sur ON. 2.Glisser le bac à glaçons dans les glissières situées de chaque côté de lenceinte. 3.Pousser le bac à glaçons jusqu’à sentir une résistance. Soulever légèrement la façade et enfoncer le bac à glaçons jusqu’à entendre un “clic”. Taux de production de glaçons ■Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac dentreposage. ■La machine à glaçons devrait produire approximativement 8 à 12 lots de glaçons au cours d’une période de 24 heures. ■Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur. Voir “Utilisation des commandes”. Attendre 24 heures entre les ajustements. À noter ■La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l’eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d’eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d’eau adoucie ne peut pas être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne bien et quil est bien entretenu. ■Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac dentreposage. Cette action peut endommager le bac à glaçons et le mécanisme du distributeur. ■Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons. Distributeur d’eau et de glaçons IMPORTANT : ■Après avoir connecté le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou après avoir remplacé le filtre à eau, vidanger le système d’eau. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis relâcher pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Une fois que l’eau commence à couler, répéter l’opération (appui sur la plaque du distributeur pendant 5 secondes puis relâchement pendant 5 secondes) jusquà ce que vous ayez distribué 4 gallons (15 L) au total. Ceci permettra dévacuer lair du filtre et du système de distribution deau, et rendra le filtre à air prêt à être utilisé. Une vidange supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles. Pendant lévacuation de lair, leau peut gicler du distributeur. A. Position ON B. Vis autobloquante A B
46 REMARQUE : Après cinq minutes de distribution d’eau continue, le distributeur cessera la distribution afin d’éviter un engorgement. Pour poursuivre la distribution, retirer le récipient et appuyer de nouveau sur le levier de distribution. ■Le distributeur distribue de leau ou des glaçons. ■Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse et refroidisse leau. Puiser une quantité suffisante deau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais. ■Attendre 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Distribution de glaçons et d’eau 1.Sélectionner leau ou les glaçons en appuyant sur la touche correspondante sur le tableau de commande du distributeur. Un témoin lumineux au dessus de la touche indique votre sélection. 2.Appuyer un récipient robuste contre le levier de distribution. IMPORTANT : Il nest pas nécessaire dexercer une pression importante sur le levier pour activer le distributeur. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide d’eau ou de glaçons, ni des quantités plus grandes. 3.Retirer le récipient pour arrêter la distribution. Éclairage du distributeur REMARQUES : ■Les témoins lumineux du distributeur sont des DEL qui ne devraient pas nécessiter de remplacement. ■Lorsqu’on utilise le distributeur, le levier allume automatiquement l’éclairage. Pour avoir l’éclairage allumé en permanence, sélectionner On ou Auto. Auto : Le distributeur s’allume à puissance moyenne lorsque le capteur d’éclairage détecte un éclairage faible dans la pièce. Pour allumer l’éclairage du distributeur, appuyer sur la touche Light (éclairage). Le témoin lumineux Auto s’allumera. On : Pour un éclairage continu, appuyer sur la touche Light une seconde fois. Le témoin lumineux On s’allumera. Off : Pour éteindre l’éclairage du distributeur, appuyer sur la touche Light (éclairage) une troisième fois. Verrouillage du distributeur Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. REMARQUE : La fonction de verrouillage n’interrompt pas l’alimentation électrique de l’appareil, de la machine à glaçons ou de l’éclairage du distributeur. Elle désactive simplement toutes les fonctions des touches. Verrouillage et déverrouillage du distributeur : Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Lock/Unlock (verrouillage/déverrouillage) pour verrouiller le distributeur. Le témoin lumineux s’allume lorsque le verrouillage est activé. Appuyer de nouveau pendant 3 secondes sur la touche Lock/ Unlock (verrouillage/déverrouillage) pour déverrouiller le distributeur. Le témoin lumineux s’éteint. Système de filtration de leau Le filtre à eau se situe dans le coin supérieur droit du compartiment de réfrigération. IMPORTANT : Le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois. Si le débit deau au distributeur deau ou à machine à glaçons diminue de façon notoire avant 6 mois, remplacer le filtre à eau plus souvent. Remplacement du filtre à eau Pour acheter des filtres à eau de rechange, modèle UKF8001AXX- 750 ou modèle UKF8001AXX-200, contacter votre marchand ou appeler le 1-800-253-1301 aux É.-U. ou le 1-800-807-6777 au Canada. IMPORTANT : L’air emprisonné dans le système d’eau peut provoquer une expulsion de l’eau et du filtre. Toujours faire couler l’eau pendant au moins 2 minutes avant de retirer le filtre ou le dispositif de décharge bleu. 1.Tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer. 2.Retirer l’étiquette de scellement du filtre de rechange et insérer le filtre dans le compartiment du filtre. 3.Tourner le filtre dans le sens horaire jusqu’à la butée. Emboîter le couvercle du filtre pour fermer. 4.Purger le système d’eau. Voir “Distributeur(s) deau et de glaçons”. REMARQUE : Le distributeur peut être utilisé sans installer de filtre à eau. L’eau ne sera pas filtrée. Si cette option est choisie, remplacer le filtre par un dispositif de décharge bleu. Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser pour le filtrage dune eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en labsence dun dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour leau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
47 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ une fois par mois pour éviter une accumulation dodeurs. Essuyer les renversements immédiatement. IMPORTANT : ■Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert dodeurs et lassèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments. ■Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser dessuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs pouvant endommager ou érafler les matériaux. Nettoyage de lintérieur 1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2.Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de leau tiède. 3.Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique. Nettoyage de lécran tactile sur le panneau daffichage 1.Pour éviter de modifier involontairement les réglages, sassurer que le réfrigérateur est débranché ou que lalimentation électrique est déconnectée avant dessuyer lécran. 2.Mélanger une solution de détergent doux dans de leau tiède. Imprégner un chiffon doux sans charpie de la solution et essuyer doucement lécran. REMARQUE : Ne pas asperger ou essuyer des liquides directement sur lécran ou ne pas mouiller excessivement le chiffon. 3.Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique. Nettoyage des surfaces extérieures 1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2.Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en métal peint avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de leau tiède. ■Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d’utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable n° 4396095 approuvé par le fabricant. Pour commander le produit de nettoyage, composer le 1-800-253-1301(É.-U.) ou le 1-800-807-6777 (Canada). IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement! Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable nentre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de leau tiède. Sécher parfaitement avec un linge doux. 3.Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique. Nettoyage du condenseur Le condenseur na pas besoin dêtre nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si lenvironnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou sil y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacité maximum. Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur : 1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2.Retirer la grille de la base. 3.Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à lavant du condenseur. 4.Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé. 5.Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique. AVERTISSEMENT Risque dexplosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
48 Remplacement de l’ampoule d’éclairage REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne sont pas compatibles avec ce réfrigérateur. Veiller à remplacer lampoule par une ampoule de même taille, forme et puissance (pas plus de 40 W). 1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2.Ôter le protège-ampoule, si nécessaire. ■Sommet du compartiment de réfrigération - Appliquer une pression de chaque côté du protège-ampoule et tirer vers le bas pour le retirer. ■Sous l’enceinte du compartiment à glaçons (sur certains modèles) - Appliquer une pression sur le bord supérieur du protège-ampoule et le tirer vers lavant pour le retirer. 3.Remplacer la ou les ampoule(s) grillée(s) avec une ampoule ou (des) ampoule(s) pour appareil ménager ne dépassant pas 40 watts. 4.Réinstaller le(s) protège-ampoule(s) en insérant les onglets du protège-ampoule dans les trous appropriés de chaque côté de lensemble déclairage et lemboîter. REMARQUE : Pour éviter dendommager le protège- ampoule, ne pas forcer le protège-ampoule au-delà du point de verrouillage. 5.Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique. DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.whirlpool.com Au Canada, www.whirlpool.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas ■Le cordon dalimentation électrique est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ■La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne. ■Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur sest-il ouvert? Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. ■Les commandes sont-elles en marche? Sassurer que les commandes du réfrigérateur sont en marche. Voir “Utilisation de la(des) commande(s)”. ■Sagit-il dune nouvelle installation? Attendre 24 heures après linstallation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. REMARQUE : Mettre les boutons de réglage de la température sur la position la plus froide ne refroidira aucun des compartiments plus rapidement. Le moteur semble trop tourner Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus longtemps que lancien grâce à son compresseur à haute efficacité et ses ventilateurs. Lappareil peut fonctionner plus longtemps encore si la température de la pièce est chaude, si une importante quantité de nourriture y est ajoutée, si les portes sont fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes. Le réfrigérateur semble bruyant Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible dentendre des bruits intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui navaient pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste des sons normaux accompagnés dexplications. ■Bourdonnement - entendu lorsque le robinet darrivée deau souvre pour remplir la machine à glaçons ■Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin doptimiser la performance AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
49 ■Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant, mouvement des conduites deau ou dobjets posés sur le dessus du réfrigérateur ■Grésillement/gargouillement - de leau tombe sur lélément de chauffage durant le programme de dégivrage ■Bruit déclatement - contraction/expansion des parois internes, particulièrement lors du refroidissement initial ■Bruit découlement deau - peut être entendu lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que leau sécoule dans le plateau de dégivrage ■Grincement/craquement - se produit lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons Les portes ne ferment pas complètement ■La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les emballages daliments pour libérer la porte. ■Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. Les portes sont difficiles à ouvrir ■Les joints détanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à leau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux. Température et humidité La température est trop élevée ■Sagit-il dune nouvelle installation? Attendre 24 heures après linstallation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. ■La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s) ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à lair chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées. ■Une importante quantité daliments a-t-elle été ajoutée? Attendre quelques heures pour que le réfrigérateur revienne à sa température normale. ■Les commandes sont-elles correctes pour les conditions existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation de la(des) commande(s)”. La température est trop basse dans le réfrigérateur ■L’évent du réfrigérateur est-il obstrué? Si l’évent situé dans la partie supérieure gauche du compartiment du réfrigérateur est obstrué par des articles placés directement devant, le réfrigérateur deviendra trop froid. Écarter les articles de l’évent. ■Le bac d’entreposage est-il bien positionné? Vo i r “ M a ch i n e à glaçons et bac dentreposage.” ■Les commandes sont-elles correctement réglées pour les conditions environnantes? Régler les commandes à un réglage plus élevé. Vérifier la température 24 heures plus tard. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”. Il y a une accumulation dhumidité à lintérieur REMARQUE : Une certaine accumulation dhumidité est normale. ■La pièce est-elle humide? Ceci contribue à laccumulation de lhumidité. ■La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s) ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à lair humide de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées. Glaçons et eau La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons ■Le réfrigérateur est-il connecté à lalimentation en eau et le robinet darrêt deau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à lalimentation en eau et ouvrir le robinet darrêt deau complètement. ■La canalisation de la source deau du domicile comporte- t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire lécoulement deau. Redresser la canalisation deau. ■La machine à glaçons est-elle allumée? S’assurer que la machine à glaçons est en marche. Voir “Machine à glaçons et bac dentreposage de glaçons”. ■Sagit-il dune nouvelle installation? Attendre 24 heures après linstallation pour le commencement de la production de glaçons. Attendre 72 heures pour la production complète de glaçons. ■La porte du réfrigérateur est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complètement”. ■Une grande quantité de glaçons vient-elle dêtre enlevée? Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons. ■Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. ■Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de glace augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. ■Un système de filtration de leau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation deau froide? Ceci peut diminuer la pression de leau. Voir “Spécifications de lalimentation en eau”. AVERTISSEMENT Risque dexplosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
50 Les glaçons sont creux ou petits REMARQUE : Cela indique une faible pression de leau. ■Le robinet darrêt deau nest pas complètement ouvert? Ouvrir le robinet darrêt deau complètement. ■La canalisation de la source deau du domicile comporte- t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire lécoulement deau. Redresser la canalisation deau. ■Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité des glaçons augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. ■Un système de filtration de leau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation deau froide? Ceci peut diminuer la pression de leau. Voir “Spécifications de lalimentation en eau”. ■Reste-t-il des questions concernant la pression de leau? Appeler un plombier agréé et qualifié. Goût, odeur ou couleur grise des glaçons ■Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une décoloration ou un mauvais goût des glaçons. ■Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les glaçons. Laver le compartiment à glaçons. Attendre 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons. ■Y a-t-il un transfert dodeurs de nourriture? Utiliser des emballages étanches à lair et à lhumidité pour conserver les aliments. ■Leau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)? Linstallation dun filtre peut être requise afin denlever les minéraux. ■Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Une décoloration grise ou foncée de la glace indique que le système de filtration de leau a besoin dun rinçage additionnel. Rincer le système de filtration deau avant dutiliser un nouveau filtre. Remplacer le filtre à eau à la date indiquée. Voir “Système de filtration de leau”. Le distributeur deau et de glaçons ne fonctionne pas correctement ■Le réfrigérateur est-il connecté à lalimentation en eau et le robinet darrêt deau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à lalimentation en eau et ouvrir le robinet darrêt deau complètement. ■La canalisation de la source deau du domicile comporte- t-elle une déformation? Redresser la canalisation deau. ■Sagit-il dune nouvelle installation? Rincer et remplir le système de distribution deau. Voir “Distributeur deau et de glaçons”. ■La pression de leau est-elle dau moins 35/po² (241 kPa)? La pression de leau du domicile détermine lécoulement deau du distributeur. Voir “Spécifications de lalimentation en eau”. ■Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtre et faire fonctionner le distributeur. Si lécoulement deau augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. ■La porte du réfrigérateur est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complètement”. ■Les portes ont-elles été récemment enlevées? S’assurer que l’assemblage câble/tuyau du distributeur d’eau a été correctement reconnecté au sommet de la porte du réfrigérateur. Voir “Portes et tiroir du réfrigérateur”. ■Un système de filtration de leau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation deau froide? Ceci peut diminuer la pression de leau. Voir “Spécifications de lalimentation en eau”. L’eau coule du système de distribution REMARQUE : Il est normal de constater une ou deux gouttes deau après la distribution deau. ■Le verre na pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 à 3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur. ■Sagit-il dune nouvelle installation? Rincer le système de distribution deau. Voir “Distributeur deau et de glaçons”. ■Le filtre à eau a-t-il été récemment changé? Rincer le système de distribution deau. Voir “Distributeur deau et de glaçons”. Leau du distributeur est tiède REMARQUE : Leau du distributeur est seulement réfrigérée à 50°F (10°C). ■Sagit-il dune nouvelle installation? Attendre 24 heures après linstallation pour que lalimentation deau refroidisse complètement. ■Une grande quantité deau a-t-elle récemment été distribuée? Attendre 24 heures pour que lalimentation deau refroidisse complètement. ■Na-t-on pas récemment distribué de leau? Le premier verre deau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre deau. ■Le réfrigérateur est-il branché à larrivée deau froide? Sassurer que le réfrigérateur est branché à larrivée deau froide. Voir “Spécifications de lalimentation en eau”.