Home > Whirlpool > Dryer > Whirlpool Electronic Dryer YMED8200FC0 User Manual

Whirlpool Electronic Dryer YMED8200FC0 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Whirlpool Electronic Dryer YMED8200FC0 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 415 Whirlpool manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    ACCESSOIRES
    Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux  
    authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations 
    sur les options et sur les possibilités de commande, contacter  
    le revendeur, nous appeler au 1-800-901-2042 ou consulter  
    www.maytag.com/accessories.
    Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou consulter :  
    www.maytag.ca.
    Piédestal de 15"Les piédestaux aux coloris assortis surélèvent  
    la laveuse et la sécheuse pour les amener à 
    une hauteur d’utilisation plus confortable. Le 
    grand tiroir offre une capacité de rangement 
    pratique. 
    Ensemble de superpositionSi l’espace disponible est restreint, l’ensemble 
    de superposition permet à la sécheuse d’être 
    installée par dessus la laveuse.
    Grille de séchageLa grille de séchage fournit une 
    surface de séchage stationnaire 
    pour les articles tels que les  
    chandails et les chaussures  
    de tennis. Voir la section  
    “Caractéristiques supplémentaires” 
    pour l’information supplémentaire.  
    						
    							22
    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE 
    POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION
    Circulation d’air adéquate
    Une sécheuse a besoin de chaleur et d’une circulation  
    d’air adéquate pour sécher efficacement le linge. Une  
    ventilation adéquate réduit les durées de séchage et accroît  
    les économies d’énergie. Voir les Instructions d’installation.
    Le système d’évacuation fixé à la sécheuse joue un rôle  
    important dans la circulation de l’air. 
    Les interventions de dépannage causées par une ventilation 
    incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront  
    à la charge du client, quel que soit l’installateur de la sécheuse.
    Maintenir une bonne circulation d’air  
    en effectuant les opérations suivantes :
    n	Nettoyer le filtre à charpie avant chaque  
    charge.
    n	Remplacer le matériau de conduits  
    d’évacuation en plastique ou en aluminium  
    par des conduits d’évacuation lourds et  
    rigides de 4" (102 mm) de diamètre.
    BonneMeilleur
    n	Toujours employer les conduits d’évacuation les plus  
    courts possible. 
    n	Ne pas utiliser plus de quatre coudes à 90° dans  
    un circuit d’évacuation car chaque inclinaison et courbe 
    réduit le flux d’air.
    n	Retirer la charpie et les résidus du clapet d’évacuation.
    n	Retirer la charpie sur toute la longueur du circuit 
    d’évacuation au moins tous les 2 ans. Après le  
    nettoyage, veuillez suivre les instructions d’installation 
    fournies avec la sécheuse pour une vérification finale  
    de l’appareil.
    n	Dégager tout article qui se trouverait devant la sécheuse.
    Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu e\
    t davantage 
    d’économies d’énergie
    Utiliser les programmes de détection pour que la sécheuse permette de réaliser davantage d’économies d’énergie et d’apporter un soin 
    supérieur aux tissus. Durant les programmes de détection, la tempé\
    rature de séchage de l’air et le niveau d’humidité sont détectés dans \
    la charge. Cette détection se produit tout au long du programme de séc\
    hage et la sécheuse s’éteint lorsque la charge atteint le degré de 
    séchage sélectionné. Utiliser le niveau de séchage NORMAL (normal) pour pouvoir réaliser un maximum d’économies d’\
    énergie. 
    Avec l’option de séchage minuté, la sécheuse fonctionne pendant la durée réglée, ce qui peut parfois e\
    ntraîner le rétrécissement ou le 
    froissement du linge, et l’accumulation d’électricité statique due au séchage excessif. Utiliser le séchage minuté pour une charge encore 
    humide nécessitant un peu de temps supplémentaire ou lorsqu’on utilise la grille de séchage.
    Conseils pour obtenir la meilleure performance de votre sécheuse avec vapeur  
    (sur certains modèles)
    n	Les résultats peuvent varier selon le tissu. Il est possible que 
    les vêtements 100 % coton avec fini infroissable donnent de 
    meilleurs résultats que les autres. Il est possible que les articles 
    100 % coton nécessitent un rafraîchissement supplémentaire 
    après le programme à vapeur
    . 
    n	 L’emploi d’une feuille d’assouplissant de tissu n’est pas  
    recommandé avec les programmes à vapeur. Ceci pourrait 
    causer des tâches temporaires sur les vêtements
    . n	
    L’utilisation de programmes à vapeur n’est pas recommandée 
    pour des articles amidonnés. Laver les articles amidonnés  
    ou neufs avant d’utiliser un programme avec vapeur.
    n	 Le programme Refresh (rafraîchissement) est idéal pour aplanir 
    les faux-plis et réduire les odeurs des charges d’articles secs 
    en coton infroissable, en mélange de coton et polyester, les 
    tricots ordinaires et les vêtements synthétiques.  
    						
    							23
    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
    Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
    REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit  
    d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été  
    sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non  
    avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou une option, il suffit de toucher  
    le nom qui lui correspond.
    BOUTON POWER (mise sous tension)Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche  
    ou pour l’arrêter. Appuyer sur ce bouton pour arrêter/annuler 
    un programme à tout moment.
    BOUTON DE PROGRAMME DE LA SÉCHEUSETourner le bouton de programme pour sélectionner un 
    programme correspondant à la charge de linge. Les 
    programmes de détection sont les suivants : Power Dry 
    (service Power), Normal, Delicates (articles délicats), Sanitize 
    (assainissement) (sur certains modèles), Bedding (literie) 
    (sur certains modèles) et Wrinkle Control (antifroissement) 
    (sur certains modèles). Les programmes de séchage minutés 
    sont les suivants : Timed Dry (séchage minuté) et Rapid Dry 
    (séchage rapide). Le programme de vapeur (sur certains 
    modèles) est Refresh (rafraîchissement). Voir “Guide de 
    programmes” pour des descriptions de programmes
    détaillées.
    BOUTON START/PAUSE (mise en marche/pause) Appuyer sans relâcher sur ce bouton jusqu’à ce que la DEL 
    s’allume pour démarrer un programme ou appuyer une fois 
    dessus pendant qu’un programme est en cours pour le  
    suspendre.
    AFFICHAGE DEL ET BOUTONS DE RÉGLAGESLorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages s’allument \
    et la durée de programme estimée (pour les programmes de 
    détection) ou la durée restante réelle (pour les programmes 
    minutés) s’affiche. Sur les affichages à 2 caractères, pendant 
    des durées plus longtemps que 99 minutes, les heures seront 
    affichées, suivi par les minutes.
    Voir le “Guide de programmes” pour découvrir les réglages 
    disponibles sur chaque programme. Tous les réglages ne sont 
    pas disponibles avec tous les programmes.–/+ (réglage du séchage minuté)
    Appuyer sur “+” ou “–” avec les programmes minutés pou\
    r 
    augmenter ou diminuer la durée d’un programme Timed 
    Dry (séchage minuté) ou Rapid Dry (séchage rapide).
    1
    2
    3
    4 Temperature (Température)
    Lorsqu’on utilise les programmes minutés ou Refresh 
    (rafraîchissement), on peut sélectionner une température 
    de séchage en fonction du type de charge à sécher. Utiliser 
    le réglage le plus chaud possible qui reste sans danger 
    pour les vêtements contenus dans la charge. Suivre les 
    instructions figurant sur l’étiquette des vêtements.
    REMARQUE : Les programmes de détection utilisent  
    une température préréglée qui n’est pas modifiable.
    Dryness Level (degré de séchage)
    Lorsqu’on utilise les programmes automatiques (à 
    l’exception du programme Sanitize [assainissement]), il est 
    possible de sélectionner un degré de séchage en fonction 
    du type de charge que l’on fait sécher.
    REMARQUE : Le niveau de séchage peut être utilisé 
    uniquement avec les programmes de détection. 
    Wrinkle Prevent (antifroissement)
    Si l’on n’est pas en mesure de retirer la charge 
    immédiatement, appuyer sur Wrinkle Prevent 
    (antifroissement) pour ajouter jusqu’à 140 minutes de 
    culbutage périodique pour aider à réduire le froissement. 
    Sur certains programmes, vous pouvez choisir le réglage 
    “Avec Vapeur” pour ajouter un programme avec vapeur 
    court après 60 minutes pour aider à aplanir les faux-plis.
    Energy Saver (économie d’énergie)
    Appuyer pour activer l’option Energy Saver (économie 
    d’énergie), qui permet d’accroître vos économies d’é\
    nergie 
    en utilisant un niveau de chaleur légèrement plus faible. 
    L’option Energy Saver ajoute environ 40 minutes à la durée 
    de séchage, qui est mise à jour sur l’affichage DEL.
    L’option Energy Saver est seulement disponible pour le 
    cycle Normal. Pour une consommation d’énergie optimale, 
    activer l’option Energy Saver. Pour une durée de séchage 
    optimale, désactiver l’option Energy Saver.
    REMARQUE : Les économies d’énergie peuvent varier 
    selon les charges.
    3
    21
    456  
    						
    							24OPTIONS 
    Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles 
    sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas 
    disponibles sur certains modèles.
    My Cycle
    Si vous utilisez fréquemment un programme avec 
    des réglages personnalisés, la caractéristique Mon 
    programme (My Cycle) vous permet de mémoriser vos 
    réglages préférés pour qu’ils soient prêts à êtr\
    e utilisés. 
    Pour mémoriser le programme, appuyer sur MY CYCLE 
    (pendant environ 3 secondes) jusqu’à ce qu’un signal 
    sonore retentisse et que les lettres “SET” s’affichent sur 
    votre machine. Lorsque l’on sélectionne Mon programme, 
    voir l’affichage ACL pour obtenir des renseignements 
    supplémentaires et connaître les options disponibles.
    Drum Light (lampe du tambour) 
    Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre la lampe 
    DEL du tambour. La lampe s’allume aussi lorsqu’on  
    ouvre la porte et s’éteint automatiquement après  
    environ 5 minutes.
    Reduce Static (réduction de l’électricité statique)
    Appuyer sur ce bouton pour ajouter l’option Reduce Static 
    aux quelques programmes de détection (voir “Guide de 
    programmes”). La sécheuse effectue automatiquement un 
    culbutage, fait une pause puis introduit une petite quantité 
    d’humidité dans la charge pour aider à réduire le niveau 
    d’électricité statique. Cette option prolonge la durée totale 
    du programme d’environ 8 minutes.
    Steam Boost (puissance vapeur)
    L’option Steam Boost ajoute de la vapeur à la fin des  
    programmes Heavy Duty (service intense), Bedding 
    (literie) ou Normal pour aider à aplanir les faux plis. 
    L’option Steam Boost peut être utilisée avec les réglages 
    de chaleur High (élevé) ou Medium (moyen). Cette option 
    prolonge la durée totale du programme d’environ 15 
    minutes.
    Cycle Signal (signal de programme)
    Utiliser ce bouton pour activer ou désactiver l’avertisseur 
    sonore indiquant la fin d’un programme de séchage.
    REMARQUE : On peut aussi désactiver les signaux 
    sonores qui retentissent lorsqu’on appuie sur un bouton. 
    Appuyer sans relâcher sur le bouton Cycle Signal (signal 
    de programme) pendant environ une seconde pour activer 
    ou désactiver le son des boutons.
    Control Lock (verrouillage des commandes)
    Utiliser ce bouton pour verrouiller les commandes de la 
    sécheuse et éviter une modification involontaire d’options 
    ou de préférences au cours d’un programme de séchage.
    Pour activer ou désactiver le verrouillage des commandes, 
    maintenir CONTROL LOCK enfoncé pendant 3 secondes. 
    Pendant ce temps, l’affichage DEL procède à un compte 
    à rebours de 3-2-1. Lorsque les commandes verrouillées, 
    l’affichage DEL indique “Lc” or “Loc” (verr).
    REMARQUE : Il est possible que la fonction de 
    verrouillage des commandes soit activée après une panne 
    de courant. Pour déverrouiller le tableau de commande, 
    appuyer sans relâcher sur CONTROL LOCK (verrouillage 
    des commandes) pendant au moins 3 secondes.5
    Check Vent (vérifier le conduit d’évacuation)
     Ce témoin indique la qualité de la circulation de l’air dans la\
     
    sécheuse et le système d’évacuation de la sécheuse durant 
    le cycle de vie de la sécheuse. Durant la phase de détection 
    au début du programme, le témoin Check Vent (inspecter les 
    évents/le conduit d’évacuation) s’allume si un évent est\
     obstrué 
    ou si un faible débit de ventilation est détecté. Cet indicateu\
    r 
    reste allumé pendant toute la durée du programme. Le témoin 
    lumineux s’éteint en sélectionnant un nouveau programme, 
    en appuyant sur POWER (mise sous tension) ou en ouvrant 
    la porte après la fin du programme. Cette caractéristique est 
    disponible uniquement durant les programmes de détection et 
    de vapeur. Pour plus de renseignements sur le maintien d’une 
    bonne circulation de l’air, voir “Vérification d’une circulation 
    adéquate de l’air dans le système d’évacuation”.
       REMARQUE : Si d’autres erreurs surviennent au cours  
    d’un programme, le témoin Check Vent ne s’allume pas.  
    Voir la section “Dépannage”.
    Good Airflow (Circulation d’air adéquate)
      Ce témoin s’allume lorsqu’il n’y aucune obstruction majeure \
     
    de la ventilation.
    Steaming (Séchage à la vapeur)
      Ce témoin s’allume lorsque une fonction steam (vapeur) est  
    active. 
      REMARQUE : La fonction Steam n’est pas disponible  
    sur tous les programmes.
    Done (linge prêt)
      Ceci indique que le programme sélectionné est terminé et que 
    l’on peut retirer la charge de la sécheuse. Si l’on a sélectionné 
    l’option Wrinkle Prevent (antifroissement), il est possible que  
    la sécheuse poursuive le culbutage de la charge, même  
    si le témoin Done est allumé. 
    Check Lint Screen (vérifier le filtre à charpie)
      Le témoin lumineux Check Lint Screen (contrôle du filtre à 
    charpie) s’allume à la fin du programme de séchage complete 
    pour rappeler à l’utilisateur de nettoyer le filtre à charpie. 
    TÉMOINS LUMINEUX  
    DE PROGRAMME
    L’aspect peut varier.
    Les témoins lumineux de programme indiquent la progression  
    d’un programme. Certains témoins ne sont pas disponibles sur 
    certains modèles.
    Sensing (détection)
     Le témoin de détection s’allume lors du fonctionnement  
    des programmes de détection pour indiquer que le capteur 
    d’humidité de la sécheuse est en cours de fonctionnement.  
    Ce témoin ne s’allume pas durant les programmes minutés  
    ou les options telles que Wrinkle Prevent.
    6  
    						
    							25
    GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION
    Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.
    Si les réglages sont modifiés, l’appareil garde en mémoire\
     les nouveaux réglages. Dans le cas d’une panne de courant, les ré\
    glages sont 
    rétablis aux réglages par défaut.
    Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles.
    Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les prog\
    rammes.
    Articles lourds tels  Power Dry High More (plus) 40    Offre un séchage échelonné avec  
    que serviettes ou les   (service intense) (élevé) Normal    Wrinkle Prevent† un niveau de chaleur élevé au début  
    vêtements de travail     Less (moins)    Reduce Static* suivi d’un niveau de chaleur modéré   
    lourds      Steam Boost*  pour un meilleur soin des tissus et  
             davantage d’économies d’énergie. 
    Vêtements de travail,    Normal Medium More (plus) 78     Utilise un niveau de chaleur modéré   
    vêtements ordinaires,     (moyen) Normal    Wrinkle Prevent
    † pour le séchage de grandes charges  
    mélanges de coton,      Less (moins)    Reduce Static* composées de tissus et d’articles  
    draps, articles en       Steam Boost*  mixtes. Le réglage Normal  
    velours         Energy Saver correspond au programme  
             éconergique de préférence.
    Chemises, chemisiers,   Wrinkle Control Low More (plus)  33   Utilise une température de séchage 
    tissus à pressage   (commande (basse) Normal   Wrinkle Prevent
    † échelonnée de moyenne à faible  
    permanent, articles  anti-froissement)    Less (moins)   Reduce Static* pour une extraction améliorée  
    synthétiques et articles           de l’humidité et un soin amélioré 
    légers         du tissu.
    Sous-vêtements, Delicates  Extra Low More (plus)  28   Utilise un niveau de chaleur très   
    chemisiers, lingerie,   (articles) (très basse)  Normal    Wrinkle Prevent
    † faible pour sécher en douceur   
    vêtements d’athlétisme  délicats)  Less (moins)    Reduce Static* les articles délicats. 
            
    Charges importantes   Sanitize High More (plus)  1:10   Il s’agit d’un programme de longue   
    d’articles lourds   (assainissement) (élevé)   ou Wrinkle Prevent
    † durée avec niveau de chaleur élevé   
           70    dont l’efficacité de réduction des 
             bactéries domestiques est prouvée.  
             Ce programme n’est pas  
             recommandé pour tous les tissus.  
             À utiliser pour les grandes charges   
             composées d’articles lourds.
    Vestes, couettes,   Bedding Medium More (plus)  55   À utiliser pour le séchage de gros    
    oreillers   (literie) (moyen)  Normal    Wrinkle Prevent
    † articles volumineux; ne pas  
        Less (moins)    Steam Boost* surcharger le tambour de la  
             sécheuse. À mi-programme, le  
             signal retentit pendant 2 minutes  
             pour indiquer à l’utilisateur le  
             moment où il doit ré-agencer les  
             articles pour un séchage optimal.
    Articles  
    à sécher :
    Programme :Temperature 
    de sechage : Niveau de 
    séchage : Durée 
    par 
    défaut : Options  
    disponibles : Détails du programme :
    Recommandations concernant le volume de la charge
    Pour de meilleurs résultats, suivre les recommandations concernant 
    la taille de la charge mouillée indiquées. 
    Petites charges : Remplir le tambour de la sécheuse avec  
    3 ou 4 articles, à pas plus d’un quart de sa capacité. Charges de taille moyenne : Remplir le tambour de la 
    sécheuse à environ la moitié de sa capacité pour chaque 
    programme.
    Grande charge : Remplir le tambour de la sécheuse environ 
    aux trois-quarts de sa capacité. Ne pas emballer étroitement. 
    Les articles doivent pouvoir se déplacer librement.
    Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu e\
    t davantage d’économies d’énergie
    Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. 
    Utiliser le niveau de séchage NORMAL pour permettre de réaliser un maximum d’économies d’é\
    nergie.
    Options disponibles :
    Wrinkle Prevent (antifroissement) 
    Reduce Static (réduction du niveau d’électricité statique) 
    Steam Boost (puissance vapeur)
    Energy Saver (économie d’énergie)
    † 
    Sur modèles avec vapeur, on peut aussi utiliser le réglage “with Steam” (avec vapeur)\
     pour ajouter un cycle court de vapeur après 60 minutes. Ce réglage 
    est uniquement disponible avec les réglages de température High (\
    élevé) et Medium (moyen).
    *  Sur modèles avec vapeur seulement.   
    						
    							26
    GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS
    Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.
    Si les réglages sont modifiés, l’appareil garde en mémoire\
     les nouveaux réglages (à l’exception de Rapid Dry [séchage rapide]).  
    Dans le cas d’une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut.
    Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles.
    Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les prog\
    rammes.
    N’importe quelle Timed Dry High (élevé)  40 Wrinkle Prevent†  
    charge  (séchage Medium (moyen)   (antifroissement) À utiliser pour sécher les articles jusqu’à un niveau  
    REMARQUE :   minuté) Low (basse)     humide pour les articles qui ne nécessitent pas 
    Sélectionner Air   Extra Low     un programme de séchage complet. Choisir la 
    Only (
    air seulement)    (très basse)     température de séchage en fonction du type  
    pour sécher la   Air Only     de tissus de votre charge. Si vous éprouvez une  
    caoutchouc,   (air seulement)     incertitude à l’égard du choix d’une température  
    le plastique et les         pour une charge, choisir le réglage plus bas  
    tissus sensibles       plutôt que le réglage plus élevé. 
    à la chaleur. 
    Petits articles et   Rapid Dry High (élevé)  26 Wrinkle Prevent
    †  
    articles de sport  (séchage Medium (moyen)     Pour les petites charges de 3 à 4 articles.   
      rapide) Low (basse) 
       (antifroissement) 
       Extra Low 
       (très basse)     
       Air Only 
       (air seulement)
    Petits articles et   Air Only  50 Wrinkle Prevent
    † Pour les petites charges de 3 à 4 articles.  
    articles de sport  (séchage air)     (antifroissement)  
    Articles à  
    sécher :Programme :Temperature 
    de sechage : Durée 
    par 
    défaut :Options disponibles :Détails du programme :
    GUIDE DE PROGRAMMES – PROGRAMME AVEC VAPEUR (sur certains modèles)
    Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.
    Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les prog\
    rammes. 
    Les programmes avec vapeur sont conçus pour être utilisés avec \
    les charges sèches afin d’aplanir les faux-plis,  
    de réduire les odeurs et de rafraîchir les vêtements.
    Chemises,   Steam Refresh   Medium (moyenne) 22 Wrinkle Prevent† À utiliser pour réduire les légers faux-plis    
    chemisiers,  (rafraîchissement       (antifroissement)  des charges laissées dans la sécheuse pendant trop    
    et pantalons  vapeur)       Reduce Static*  longtemps. Ne pas ajouter d’assouplissant textile en 
    tout-aller          (réduction du niveau  feuilles pour sécheuse.  
              d’électricité  statique)
    Articles à 
    rafraîchir Programme: Temperature 
    de sechage : Durée 
    par 
    défaut :Options disponibles :Détails du programme :
    Ajustement de la durée de séchage  
    sur les programmes minutés
    Lorsqu’on sélectionne  
    un programme minuté,  
    la durée apparaît sur  
    l’affichage. Appuyer sur  
    + et – pour augmenter ou 
    diminuer la durée par tranches d’une (1) minute. Appuyer sans 
    relâcher pour modifier la durée par tranches de 5 minutes. 
    La durée maximum de séchage est de 100 minutes.
    Sélection de la température de séchage
    On peut utiliser un réglage de chaleur élevée pour sécher les  
    articles lourds tels que les serviettes et les vêtements de travail.
    Un réglage de chaleur faible à moyenne peut être utilisé pour 
    sécher les articles moyennement lourds tels que draps, chemisiers, 
    robes, sous-vêtements, tissus à pressage permanent et certains 
    tricots.
    Utiliser un réglage sans chaleur (air seulement) pour la mousse,  
    le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur.
    Sécher sur une corde à linge les tissus doublés ou multicouche.
    REMARQUE : Si vous avez des questions au sujet des  
    températures de séchage pour diverses charges, se référer  
    aux directives sur l’étiquette du produit.
    Recommandations concernant le volume de la charge
    Pour de meilleurs résultats, suivre les recommandations concernant  la taille de la charge mouillée indiquées. 
    Petites charges : Remplir le tambour de la sécheuse avec  
    3 ou 4 articles, à pas plus d’un quart de sa capacité. Charges de taille moyenne : Remplir le tambour de la 
    sécheuse à environ la moitié de sa capacité pour chaque 
    programme.
    Grande charge : Remplir le tambour de la sécheuse 
    environ aux trois-quarts de sa capacité. Ne pas charger 
    excessivement. Les articles doivent pouvoir se déplacer 
    librement.
    † 
    Sur modèles avec vapeur, on peut aussi utiliser le réglage “with Steam” (avec vapeur)\
     pour ajouter un cycle court de vapeur après 60 minutes. Ce réglage 
    est uniquement disponible avec les réglages de température High (\
    élevé) et Medium (moyen).
    † Sur modèles avec vapeur, on peut aussi utiliser le réglage “with Steam” (avec vapeur)\
     pour ajouter un cycle court de vapeur après 60 minutes. Ce réglage 
    est uniquement disponible avec les réglages de température High (\
    élevé) et Medium (moyen).
    *  Sur modèles avec vapeur seulement.    
    						
    							27
    3.  Appuyer sur POWER/CANCEL  
    (mise sous tension/annuler)
    Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/
    annuler) pour mettre la sécheuse en marche.
    4. Sélectionner le programme désiré
    Sélectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le “Guide 
    de programmes” pour plus d’informations sur chaque programme. 
    Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains 
    modèles.
    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
    1. Nettoyer le filtre à charpie
    Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Enlever le filtre 
    à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Enlever la charpie du 
    filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filt\
    re 
    pour enlever la charpie. Il est difficile de retirer la charpie humide. 
    Remettre le filtre à charpie fermement en place.
    Pour plus d’informations sur le nettoyage, voir “Entretien  
    de la sécheuse”.
    2. Charger la sécheuse
    Ouvrir la porte en tirant sur la poignée. Placer le linge dans  
    la sécheuse. Ajouter de l’assouplissant textile en feuilles pour 
    sécheuse à la charge mouillée, si désiré. Fermer la porte. 
    REMARQUE : Ne pas emballer étroitement la sécheuse;  
    les vêtements doivent pouvoir culbuter librement. L’emballage 
    étroitement de la sécheuse peut causer un rendement inférieur  
    et peut aumenter le froissement et l’emmêlement. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc 
    électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS 
    IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet  
    appareil.
    L’aspect peut varier.
    L’aspect peut varier.      
    						
    							28
    7.  Appuyer sans relâcher sur START/ 
    PAUSE (mise en marche/pause) pour 
    démarrer le programme
    Appuyer sans relâcher sur le bouton START/PAUSE  
    (mise en marche/pause) pour démarrer le programme.
    5.  Sélectionner les réglages de  
    programme, si désiré
    On peut ajuster différents réglages, selon que l’on a sélect\
    ionné 
    un programme de détection, minuté ou avec vapeur (sur certains 
    modèles). Voir le “Guide de programmes” pour des informations 
    détaillées.
    REMARQUE : Tous les réglages et options ne sont pas  
    disponibles avec tous les programmes. Certains programmes  
    ne sont pas disponibles sur certains modèles.
    Programmes de détection :
    On peut sélectionner un autre degré de séchage en fonction  
    de la charge. Appuyer sur DRYNESS LEVEL (niveau de séchage) 
    pour faire défiler les options jusqu’à More (plus), Normal  
    (normal) ou Less (moins). Lorsqu’on sélectionne More (plus),\
      
    Normal (normal) ou Less (moins), le degré de séchage qui  
    commandera l’arrêt de la sécheuse est automatiquement ajusté. 
    Après avoir sélectionné un certain degré de séchage, il est  
    impossible de le modifier sans arrêter le programme. 
    Les programmes de détection offrent un séchage idéal en un 
    temps record. La durée de séchage varie en fonction du type de 
    tissu, de la taille de la charge et du réglage de niveau de séchage. 
    La durée de séchage est une estimation, et peut être modifiée  
    tout au long du programme. La durée de séchage ne peut être 
    modifiée avec les programmes de détection.
    REMARQUE : Les programmes de détection utilisent  
    une température préréglée qui n’est pas modifiable.
    Programmes minutés :
    Lorsqu’on sélectionne  
    un programme minuté,  
    la durée apparaît sur 
    l’affichage. Appuyer sur + 
    et – pour augmenter ou diminuer la durée par tranches d’une (1) 
    minute. Appuyer sans relâcher pour modifier la durée par tranches 
    de 5 minutes. 
    La température peut être modifiée en appuyant sur le bouton  
    de température jusqu’à ce que la température souhaitée s’\
    allume. 
    Une fois qu’un programme a été lancé, la température peut\
     être 
    modifiée après avoir préalablement suspendu le programme.
    Programmes à vapeur (sur certains modèles) : 
    Sélectionner Refresh (rafraîchissement) pour éliminer les odeurs et 
    réduire les légers faux-plis des charges sèches.  
    Ne pas ajouter d’assouplissant textile en feuilles pour sécheuse. 
    La durée du programme est une estimation et peut être modifié\
    e 
    tout au long du programme. La durée du programme ne peut être 
    modifiée avec les programmes Steam (vapeur).
    L’aspect peut varier.
    6.   Sélectionner les options de programme 
    supplémentaires
    L’affichage indique les réglages correspondant au programme 
    sélectionné. Pour modifier un réglage, appuyer sur la touche 
    correspondante – Reduce Static (réduction de l’électricité 
    statique), ou Steam Boost (puissance vapeur).
    REMARQUE : Tous les réglages et options ne sont pas 
    disponibles avec tous les programmes.
    8.     Retirer rapidement les vêtements  
    une fois le programme terminé
    Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé 
    pour réduire le froissement.
    L’aspect peut varier.
    L’aspect peut varier.       
    						
    							29
    Modification des réglages de programme  
    de détection pour augmenter la durée  
    de séchage
    Si toutes les charges de tous les programmes de détection 
    sont systématiquement moins sèches que désiré, vous pouvez 
    modifier les préréglages pour augmenter le niveau de séchage 
    par défaut.
    Les réglages de séchage de détection peuvent être  
    modifiés pour s’adapter à différentes installations et conditions 
    d’installation ou à vos préférences personnelles. Cette  
    modification est sauvegardée et affectera tous vos  
    programmes de détection, pas seulement le programme/ 
    la charge actuel(le): il existe 5 réglages de séchage, affichés 
    sur l’afficheur de durée :01  Niveau de séchage préréglé à l’usine.
    02    Vêtements légèrement plus secs, 15 % de temps  
    de séchage supplémentaire.
    03    Vêtements beaucoup plus secs, 30 % de temps  
    de séchage supplémentaire.
    04    Vêtements légèrement plus mouillés, 15 % moins de 
    temps de séchage.
    05     Vêtements beaucoup plus mouillés, 30 % moins de 
    temps de séchage.
    Pour changer les réglages de séchage :REMARQUE : Les réglages de degré de séchage  
    ne peuvent pas être modifiés pendant que la sécheuse est  
    en marche ou en pause. Il faut mettre la sécheuse en mode 
    d’attente (le bouton de mise sous tension est désactivé) pour 
    ajuster les réglages par défaut.
    1.  Avant de démarrer un programme, appuyer sans relâcher 
    sur le bouton DRYNESS LEVEL (niveau de séchage)  
    pendant 6 secondes.
    2.  Appuyer sur le bouton DRYNESS LEVEL (niveau de  
    séchage) pour sélectionner le niveau de séchage indiqué 
    sur l’affichage de l’heure : 01, 02, 03, 04 ou 05.
    3.  Appuyer sur START/PAUSE pour enregistrer le nouveau 
    réglage de niveau de séchage. 
    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
    CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES
    UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE
    Pour acheter une grille de séchage pour votre sécheuse,  
    commande en appelant 1-877-944-7566. Vous aurez besoin  
    de votre numéros de modèle et de série et la date d’achat. 
    Enlever et jeter les matériaux d’emballage avant utilisation.
    Utiliser la grille de séchage pour les articles que l’on  
    ne souhaite pas faire sécher par culbutage tels que les  
    chandails et les chaussures de tennis. Lorsqu’on utilise  
    la grille de séchage, le tambour continue de tourner mais  
    la grille reste stationnaire.
    L’utilisation de la grille de séchage est recommandée  
    uniquement avec les programmes Timed Dry (séchage minuté). 
    La grille de séchage ne peut pas être utilisée avec les  
    programmes de détection.
     
    Utilisation de la grille de séchage : 
    IMPORTANT : Ne pas retirer le filtre à charpie. 
    5. Sélectionner un programme Timed Dry/Air Only/Air Dry  
    (séchage minuté/air seulement/séchage avec air), ou Low 
    Temperature (faible température). Les articles contenant  
    de la mousse, du caoutchouc ou du plastique doivent être 
    séchés sur une corde à linge ou au moyen du réglage Air 
    Only (air seulement) ou du programme Air Dry (séchage 
    avec air).
    6.  Une fois le programme sélectionné, l’afficheur de la durée 
    résiduelle estimée indique la durée par défaut. Il est  
    possible de modifier la durée réelle du programme  
    en augmentant ou en diminuant la durée du programme.
    7.   Mettre la sécheuse en marche.
    REMARQUE : Une fois le programme terminé, examiner le filtre 
    à charpie et retirer toute charpie accumulée sur les articles 
    séchés sur la grille de séchage. 3. 
    Placer les articles mouillés sur la grille de séchage.  
    Laisser suffisamment d’espace entre les articles pour  
    permettre à l’air de circuler. Le tambour tourne, mais la grille 
    ne bouge pas; veiller à laisser suffisamment d’espace entre 
    les articles et à l’intérieur du tambour de la sécheuse. Veiller  
    à ce que les articles ne pendent pas par-dessus les bords  
    de la grille de séchage ou entre les barreaux de la grille.  
    4.  Fermer la porte. 
    2. 
    Aligner les deux crochets situés à l’avant de la grille de 
    séchage avec les trous situés dans l’ouverture de la porte 
    de la sécheuse et les insérer complètement dans les trous 
    en appuyant. Placer le support arrière sur le rebord arrière 
    de la sécheuse.  
    1. Ouvrir la porte de la sécheuse.    
    						
    							30
    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE
    NETTOYER L’EMPLACEMENT  DE LA SÉCHEUSE
    Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui 
    pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon 
    fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager 
    également les éventuelles piles de linge placées devant  
    la sécheuse.
    NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR   DE LA SÉCHEUSE 
    Nettoyage du tambour de la sécheuse.
    1. Utiliser un détergent à vaisselle doux mélangé à une faib\
    le 
    concentration d’eau très chaude et frotter avec un chiffon 
    doux.
    2.  Essuyer complètement le tambour avec un linge humide. 
    3.  Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres 
    pour sécher le tambour.
     OU 
      Utiliser un chiffon en microfibre et de l’eau chaude dans 
    un flacon de vaporisation pour nettoyer le tambour et une 
    deuxième serviette en microfibre pour le séchage. 
    REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures 
    instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de 
    couleur vive, peuvent décolorer l’intérieur de la sécheuse. 
    Ces taches ne sont pas nocives pour votre sécheuse et ne 
    tacheront pas les vêtements des charges futures. Sécher  
    ces articles sur l’envers pour éviter de tacher le tambour.
    RETIRER LA CHARPIE ACCUMULÉE
    De l’intérieur de la caisse de la sécheuse
    Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon 
    l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué  
    par un personnel d’entretien qualifié.
    Dans le conduit d’évacuation
    Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon 
    l’utilisation de la sécheuse.
    NETTOYER LE FILTRE À CHARPIE
    Nettoyage avant chaque charge
    Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte de 
    la sécheuse. Le tableau de commande comporte un témoin 
    lumineux pour rappeler à l’utilisateur de nettoyer le filtre à 
    charpie après chaque charge. Lorsque le voyant clignote, 
    nettoyer le filtre à charpie. Un filtre obstrué de charpie  
    peut augmenter la durée de séchage.
    Nettoyage :
    1.  Enlever le filtre à charpie en le tirant tout droit vers  
    le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec  
    les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever  
    la charpie. La charpie mouillée s’enlève difficilement.
    2.  Remettre le filtre à charpie fermement en place.
    IMPORTANT :
    n	Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à 
    charpie déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Ceci 
    peut entraîner une surchauffe et endommager la sécheuse 
    et les tissus.
    n	Si de la charpie tombe dans la sécheuse au moment du 
    retrait du filtre, vérifier le conduit d’évacuation et reti\
    rer la 
    charpie. Voir “Exigences concernant l’évacuation” dans les 
    Instructions d’installation.      
    						
    All Whirlpool manuals Comments (0)