Viking MF 440, MF 460, MF 480 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Viking MF 440, MF 460, MF 480 Instructions Manual. The Viking manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
MF 440, MF 460, MF 480 MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE GUIDE DINSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING GUIDA DI MONTAGGIO GUÍA DE INSTALACIÓN GUIA DE INSTALAÇÃO MONTERINGSVEILEDNING MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING INSTRUKCJA MONTA ŻU NÁVOD K INSTALACI SZERELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILA ZA NAMESTITEV РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ www.viking-garden.com C 82 11- 0605-07
Page 4
4 DEUTSCHDE 1 ALLGEMEINES Dieses Symbol kennzeichnet eine WARNUNG. Ein Nichtbefolgen der Anweisungen kann Personen- und/oder Sachschäden nach sich ziehen. Vor der Montage sind diese Anleitung sowie die beigefügte Broschüre „SICHERHEITSHINWEISE“ aufmerksam durchzulesen. 2 MONTAGE Um Sach- und Personenschäden auszuschließen, darf das Gerät erst nach Ausführen aller Maßnahmen in dieser Anweisung eingesetzt werden. 2.1 Zubehörbeutel Im Lieferumfang der Maschine befindet sich ein Beutel mit...
Page 5
5 DEUTSCHDE 4. Betreiben Sie den Motor ohne Unterbrechung für die Dauer von 45 Minuten. 5. Stellen Sie den Motor ab. Die Batterie ist nun- mehr vollständig aufgeladen. 2.4.2 Laden mit Batterieladegerät Beim Aufladen mithilfe eines Batterieladegeräts ist ein Gerät mit Konstantspannung zu verwenden. Hinweise zum Kauf eines Batterieladegeräts mit Konstantspannung erhalten Sie von Ihrem Fach- händler. Bei Verwendung eines Standardladegeräts kann die Batterie beschädigt werden. 2.4.3 Montage Die Batterie...
Page 6
6 DEUTSCHDE 2.8 Anhängerkupplung Befestigen Sie die Anhängerkupplung (8:K) an den beiden Aussparungen an der Unterseite der Hinterachse mithilfe der Schrauben(8:E). Ziehen Sie die Schrauben fest an. Anzugsdrehmoment: 22 Nm. 2.9 Reifendruck Prüfen Sie den Reifendruck. Korrekte Werte: Vorn: 0,4 Bar Hinten: 1,2 bar (17 psi) 2.10 Zubehör Hinweise zur Zubehörmontage entnehmen Sie bitte der gesonderten Montageanleitung, die dem jeweiligen Artikel beiliegt. Anmerkung: Das Mähwerk wird hier als Zubehör...
Page 7
7 ENGLISHEN 1 GENERAL This symbol indicates WARNING. Personal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully. You must read these instructions and the accompanying pamphlet “SAFETY INSTRUCTIONS” carefully, before the assembly begin. 2 ASSEMBLY To avoid injury and damage to people and property, do not use the machine until all the measures in this instruction have been carried out.. 2.1 Accessories bag The machine is supplied with a plastic bag...
Page 8
8 ENGLISHEN 2.4.3 Installation Position the battery (4:N) in the appropriate place under the engine casing, secure with the battery belt (4:J) and connect the battery cables. First connect the red cable to the battery’s positive terminal (+). Then connect the black cable to the battery’s negative terminal (-). If the cables are disconnected/connect- ed in the wrong order, there is a risk of a short-circuit and damage to the bat- tery. If the cables are interchanged, the gen- erator and the battery...
Page 9
9 FRANÇAISFR 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Avant de procéder au montage, lire attentivement ce mode d’emploi ainsi que les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » fournies séparément. 2 ASSEMBLAGE Pour éviter les risques de blessures ou de dégâts matériels, ne pas utiliser la machine avant d’avoir exécuté toutes les instructions. 2.1 Accessoires La machine est livrée avec un sac en plastique qui contient des...
Page 10
10 FRANÇAISFR 2.4.2 Pour recharger la batterie à l’aide d’un chargeur En cas d’utilisation d’un chargeur de batterie, uti- liser un modèle à tension constante (disponible chez votre fournisseur). L’utilisation d’un chargeur de type standard risque d’endommager la batterie. 2.4.3 Pose Mettre la batterie (4:N) en place sous le carter du moteur, l’attacher au moyen de la sangle (4:J) et connecter les cosses. Reconnecter en premier lieu le câble rouge à la borne positive (+) de la batterie....