Viking Lawn Mower AMM 848, AME 848 Instructions Manual
Have a look at the manual Viking Lawn Mower AMM 848, AME 848 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 228 Viking manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
AMM 848, AME 848 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL DUTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER LUSO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO BRUKSANVISNIG BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBS£UGI NÁVOD K POU®ITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO »HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl www.viking-garden.com A 8211-0504-02
2 VIKING AMM 848, AME 848 D 1a 2 4 F G 6 1b 3AME 848 5
4 DEUTSCHDE SYMBOLE Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, um den Bediener darauf hinzuweisen, daß bei der Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung! Lesen Sie vor der Benutzung der Maschine Bedienungsanleitung und Sicherheitsvorschriften. Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb ist, dürfen weder Hände noch Füße unter die Haube gelangen. Warnung! Achten Sie auf herausgeschleuderte Gegenstände. Stellen Sie sicher, daß sich niemand im Gefahrenbereich des Mähers aufhält. Warnung! Vor dem Ausführen von Reparaturarbeiten ist das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abzuziehen. EINLEITUNG Das Mähwerk ist standardmäßig in zwei Ausführungen erhältlich: - mit mechanischer Schnitthöheneinstellung (AMM 848) - mit werkseitig montierter elektrischer Schnitthöheneinstellung (AME 848) MONTAGE MÄHWERK 1. Schrauben Sie das Mähwerk an den Mähwerkbefestigungen fest (s. Abb. 1). 2. Die Hubfeder in der Werkzeughalterung befestigen (s. Abb. 2). 3. Den Hubzylinder im vorderen Hubarm montieren. Hierzu die mitgelieferte Distanzhülse in die Bohrung am Hubzylinder einführen und auf jeder Seite zwei Scheiben einsetzen. Mit Bolzen und Mutter fixieren (gilt nur für AME 848). 4. Verbinden Sie die elektrischen Anschlüsse mit dem Eingang an der Maschinenseite (gilt nur für AME 848; s. Abb. 3). KEILRIEMEN 1. Stellen Sie die mittlere Schnitthöhe ein. 2. Ziehen Sie den Keilriemen auf die mittlere Riemenscheibe F der Maschine auf (s. Abb. 4). 3. Spannen Sie den Riemen mit Hilfe von Spannrolle G. Die Spannrolle muß an der linken Riemenseite liegen (von der Fahrerposition aus betrachtet). EINSTELLUNG Damit das Mähwerk gleichmäßig und exakt schneiden kann, ist eine korrekte Justierung erforderlich: 1. Überprüfen Sie den Reifenluftdruck: Vo r n : 0,6 Bar Hinten: 0,4 Bar 2. Stellen Sie die Maschine auf einem ebenen Untergrund auf. Lösen Sie die Schrauben (s. Abb. 5). 3. Stellen Sie das Mähwerk so ein, daß sich Vorder- und Hinterkante der Haube in gleicher Höhe über dem Boden befinden. 4. Ziehen Sie die Schrauben fest. GEBRAUCH SCHNITTHÖHE Die Schnitthöhe ist zwischen 30 und 80 mm einstellbar. - AMM 848 besitzt 17 feste Schnitthöheneinstellungen. - AME 848 verfügt über eine stufenlose Schnitthöheneinstellung. Anm.: Die angegebenen Schnitthöhen gelten, wenn sich die Maschine auf festem Untergrund befindet. HINWEISE ZUM MÄHEN Befolgen Sie diese Ratschläge, um einen optimalen “Multiclip-Effekt” zu erzielen: - Mähen Sie Grasflächen regelmäßig. - Betreiben Sie den Motor mit Vollgas. - Halten Sie die Unterseite des Mähwerks sauber. - Verwenden Sie stets scharfe Messer. - Mähen Sie nie nasses Gras.
5 DEUTSCHDE - Führen Sie bei hohem Gras zwei Schneidvorgänge mit unterschiedlicher Schnitthöhe durch. WA RT U N G VORBEREITUNG Wenn nichts anderes angegeben ist, sind Service- und Wartungsmaßnahmen bei stillstehender Maschine und abgestelltem Motor durchzuführen. Ziehen Sie stets die Feststellbremse an, um ein Rollen der Maschine zu auszuschließen. Halten Sie den Motor an, ziehen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze ab, und erden Sie es, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu verhindern. Trennen Sie das Minuskabel von der Batterie. HINWEISE ZUR WARTUNG Um Reinigung und Wartung zu vereinfachen, kann das Mähwerk umgekippt werden: 1. Stellen Sie die mittlere Schnitthöhe ein (Antriebsriemen mit niedrigster Spannung). 2. Befestigen Sie den Spannarm am Haken (s. Abb. 7). 3. Ziehen Sie den Riemen von der mittleren Riemenscheibe F ab. 4. Lösen Sie die beiden Splinte (s. Abb. 6). 5. Fassen Sie das Mähwerk am Rahmen an. 6. Kippen Sie das Mähwerk, bis es aufrecht auf den hinteren Stützplatten steht (s. Abb. 8). REINIGUNG Nach jedem Einsatz ist die Mähwerkunterseite mit Wasser abzuspülen. Wenn Gras angetrocknet ist, kann die Unterseite saubergekratzt werden. Tragen Sie bei Bedarf Farbe auf die Unterseite auf, um einem Rostbefall vorzubeugen. ZAHNRIEMEN Wenn eines der Messer auf einen festen Gegenstand stößt (z. B. auf einen Stein), kann sich die Riemenspannung ändern. Dies kann einen fehlerhaften Betrieb des Zahnriemens verursachen, der wiederum zu Messerschäden führen kann. Kontrollieren Sie nach einem Zahnriemenwechsel stets, daß die beiden äußeren Messer senkrecht zum mittleren Messer positioniert sind (s. Abb. 9). Die Arbeitsbereiche der einzelnen Messer überschneiden sich. Wenn sich die Position der Messer zueinander ändert, besteht ein hohes Risiko für ein Aufeinandertreffen der Messer. Dadurch können schwere Schäden am Mähwerk hervorgerufen werden. Ist dies der Fall, geben Sie die Maschine samt Mähwerk bei einer Servicewerkstatt für Reparatur und Durchsicht ab. MESSERWECHSEL Tragen Sie beim Wechseln von Messern bzw. Klingen Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen auszuschließen. Achten Sie stets darauf, daß die Messer scharf sind. So erzielen Sie optimale Schneidergebnisse. Kontrollieren Sie nach einer Kollision stets den Zustand der Messer bzw. Klingen. Bei einer Beschädigung des Messersystems sind defekte Komponenten auszutauschen. Verwenden Sie stets Originalersatzteile. Die Verwendung anderer Ersatzteile ist mit Risiken verbunden, auch wenn die Teile zur Maschine passen. Das Mähwerksystem besteht aus drei Messerreihen mit zwei austauschbaren Klingen Y (s. Abb. 10). Um ein gleichmäßiges Schneiden zu gewährleisten, sind beide Klingen stets gleichzeitig zu wechseln. Montieren Sie die neuen Messer. Ziehen Sie die Schrauben V und W fest an. Verwenden Sie folgendes Anzugsmoment: V - 9,8 Nm, W - 24 Nm. Bei heftigen Kollisionen können sich die Klingen verbiegen. Lösen Sie die Gegenmutter X, und biegen Sie die Klingen zurück. Montieren Sie eine neue Originalschraube V. Ziehen Sie Gegenmutter X und Z fest.
6 DEUTSCHDE TECHNISCHE DATEN AMM 848 AME 848 Arbeitsbreite 121 cm 121 cm Schnitthöhe 30 - 80 mm 30 - 80 mm Netto-gewicht 53 kg 53 kg
7 ENGLISHEN SYMBOLS The following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and atten- tion required in use. This is what the symbols mean: Warning! Read the instruction manual and the safety manual before using the machine. Warning! Do not insert your hands or feet under the cover when the machine is in operation. Warning! Watch out for discarded objects. Keep on- lookers away. Warning! Before starting repair work, remove the spark plug cable from the spark plug. INTRODUCTION The cutting deck is available as standard in two versions: - with mechanical setting of the cutting height (AMM 848). - with factory-fitted, electrical setting of the cutting height (AME 848). ASSEMBLY CUTTING DECK 1. Screw the cutting deck into the deck mounts (fig. 1). 2. Secure the lift spring in the implement lifter (fig. 2). 3. Install the lifting cylinder in the front lifting arm by inserting the accompanying spacer in the hole on the lifting cylinder and threading on two wash- ers, one on either side. Secure with screw and nut (only applies to AME 848). 4. Connect the electrical contact to the socket on the side of the machine (only applies to AME 848), (fig. 3). V- B E LT 1. Set the cutting height setting to an intermediate position. 2. Force the V-belt onto the machine’s centre pul- ley F (fig. 4). 3. Tension the belt with belt idler G. The belt idler should be on the left of the belt viewed from the driver’s position. SETTING In order for the deck to cut evenly and attractively, it has to be correctly adjusted: 1. Make sure the air pressure in the tyres is correct: Front: 0.6 bar (9 psi). Rear: 0.4 bar (6 psi). 2. Place the machine on a level floor. Undo the screws (fig. 5). 3. Adjust the deck so that the front and rear edge of the cover are the same height above the floor. 4. Tighten the screws. USING THE MACHINE CUTTING HEIGHT The cutting height can be varied from 30 to 80 mm. - AMM 848 has seventeen fixed cutting height positions. - AME 848 has continuously variable setting of the cutting height. Note: Stated cutting heights apply when the ma- chine is on a firm surface. CUTTING TIPS For optimum ‘Multiclip’ effect, follow these tips: - cut frequently. - run the engine at full revs. - keep the underside of the cutting deck clean. - use sharp blades. - do not cut wet grass. - cut twice (with different cutting heights) if the grass is long. MAINTENANCE PREPARATIONS Unless otherwise stated, all service and mainte-
8 ENGLISHEN nance must be carried out on a stationary machine when the engine is not running. Prevent the machine from rolling by al- ways applying the parking brake. Prevent unintentional starting of the engine by always stopping the engine, disconnecting the spark plug cable from the spark plug and earthing it. Disconnect the negative cable from the battery. MAINTENANCE TIPS To make cleaning and maintenance easier, the cut- ting deck can be folded up: 1. Set the cutting height setting to an intermediate position (= drive belt minimum tension). 2. Hook the belt idler arm on the mount (fig. 7) 3. Force the belt off the centre pulley F. 4. Undo both pins (fig. 6). 5. Grip the deck’s frame. 6. Fold up the deck until it is upright on the rear support plates (fig. 8). CLEANING After each use, the underside of the cutting deck should be rinsed off. If the grass has dried solid, scrape clean the under- side. If necessary, touch up the underside with paint to prevent corrosion. POSITIVE DRIVE BELTS If one of the blades has struck a solid object (e.g. a stone), the belt tension may be altered. This can lead to the positive drive belt ‘over-meshing’ which, in the long term, can damage the blades. When replacing positive drive belts, en- sure that both the outer blades are al- ways at right-angles to the central blade (see fig. 9). The working areas of the blades overlap each oth- er. If the blades’ position in relation to each other has been altered, there is a considerable risk of the blades striking each other. This can entail serious damage to the cutting deck.If this is the case, take the machine and cutting deck to a service workshop for repair and inspec- tion. REPLACING BLADES Wear protective gloves when changing blade(s) to avoid cutting yourself. Ensure that the blades are always sharp. This pro- duces the best cutting results. Always check the blade(s) after a collision. If the blade system has been damaged, defective parts should be replaced. Always use genuine spare parts. Non- genuine spare parts can entail a risk of injury, even if they fit the machine. The cutting system comprises three blade bars with two replaceable blades Y (fig. 10). When replacing blades, both should be replaced to avoid imbal- ance. Install the new blades. Tighten screws V and W properly. Tightening torque: V - 9.8 Nm, W - 24 Nm. In the event of a powerful collision, the blades may be bent out. Undo the locking nut X and fold back the blade. Install a new genuine break bolt V. Tighten the locking nuts X and Z. TECHNICAL DATA AMM 848 AME 848 Cutting width121 cm 121 cm Cutting height30-80 mm 30-80 mm Net weight53 kg 53 kg
9 FRANÇAISFR SYMBOLES Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter. Explication des symboles : Attention! Lire le mode d’emploi et le manuel de sé- curité avant d’utiliser la machine. Attention! Ne pas mettre les mains ou les pieds sous la machine en fonctionnement. Attention! Attention aux projections. Travailler à une distance suffisante de toute présence. Attention! Avant toute réparation, débrancher le câ- ble d’alimentation de la bougie. INTRODUCTION Ce plateau de coupe existe en deux versions stan- dards : - avec réglage mécanique de la hauteur de coupe (AMM 848). - avec réglage électrique de la hauteur de coupe, monté en usine (AME 848). MONTAGE PLATEAU DE COUPE 1. Visser le plateau de coupe dans les supports (fig. 1). 2. Attacher le ressort de levage au dispositif de le- vage (fig. 2). 3. Installer le vérin du bras de levage avant en pla- çant la tige dans le trou du cylindre, ainsi qu’une rondelle de chaque côté. Fixer au moyen de la vis et de l’écrou (uniquement pour AME 848). 4. Effectuer le branchement électrique de la prise située sur le flanc de la machine (uniquement pour AME 848), (fig. 3). COURROIE TRAPÉZOÏDALE 1. Régler la hauteur de coupe sur une position in- termédiaire. 2. Faire passer la courroie trapézoïdale sur la pou- lie centrale F (fig. 4). 3. Tendre la courroie au moyen du tendeur G. Vu dans le sens de la marche, le tendeur doit se trouver sur la gauche de la courroie. RÉGLAGE Une coupe régulière et réussie nécessite un réglage correct : 1. Vérifier la pression des pneus : À l’avant : 0,6 bar (9 psi). Arrière : 0,4 bar (6 psi). 2. Placer la machine sur un sol plat. Desserrer les vis (fig. 5). 3. Régler la tondeuse pour que l’avant et l’arrière du carter soient à la même hauteur par rapport au sol. 4. Serrer les vis. UTILISATION HAUTEUR DE COUPE La hauteur de coupe se règle entre 30 et 80 mm. - AMM 848 permet dix-sept hauteurs de coupe différentes. - la hauteur de coupe de AME 848 est réglable à linfini. Remarque : Les hauteurs de coupe annoncées cor- respondent à une utilisation sur surface ferme. CONSEILS Quelques conseils pour un « effet Multiclip » opti- mal : - tondre fréquemment. - faire tourner le moteur à plein régime. - garder propre le dessous du plateau de coupe. - utiliser des lames affûtées. - ne pas couper de gazon humide. - si le gazon est haut, le couper en deux fois (deux hauteurs de coupe).
10 FRANÇAISFR ENTRETIEN PRÉCAUTIONS Sauf indication contraire, les interventions et en- tretiens doivent s’effectuer sur des machines im- mobilisées dont le moteur est à l’arrêt. Bloquer la tondeuse en serrant le frein à main. Pour éviter le démarrage intempestif du moteur, l’arrêter, débrancher le câ- ble d’alimentation de la bougie et le rac- corder à la terre. Débrancher le câble attaché au pôle négatif de la batterie. CONSEILS D’ENTRETIEN Pour faciliter le nettoyage et l’entretien, rabattre le plateau de coupe : 1. Régler la hauteur de coupe sur une position in- termédiaire (= tension minimale de la courroie d’entraînement). 2. Accrocher le bras du tendeur sur le support (fig. 7) 3. Dégager la courroie de la poulie centrale F. 4. Détacher les deux goupilles (fig. 6). 5. Saisir le cadre du plateau de coupe. 6. Le replier jusqu’à ce qu’il repose en position verticale sur les plateaux de support arrière (fig. 8). NETTOYAGE Rincer le dessous du plateau de coupe après cha- que utilisation. Si nécessaire, gratter le gazon séché qui adhère sous le plateau de coupe. Si nécessaire, repeindre les parties endommagées du soubassement pour éviter la corrosion. COURROIES À ENTRAÎNEMENT DI- RECT Si l’une des lames percute un objet solide (par ex. une pierre), la courroie peut être détendue. Il peut en résulter un « sur-engrènement » de la courroie avec, à long terme, des dégâts aux lames. Lors du remplacement des courroies, vérifier que les deux lames extérieures forment toujours un angle droit avec la lame centrale (fig. 9). Le rayon de coupe de chacune des lames se che- vauche. Si la position respective des lames s’est modifiée, elles risquent de se toucher, ce qui pour- rait gravement endommager le plateau de coupe. Dans ce cas, confier la tondeuse à un service d’en- tretien et de réparation spécialisé. REMPLACEMENT DES LAMES Porter des gants de protection pour changer les lames. Les lames doivent toujours rester tranchantes. pour garantir un bon résultat de coupe. Toujours vérifier l’état des lames après un impact. Si les lames sont endommagées, remplacer les élé- ments défectueux. Utiliser exclusivement des pièces d’ori- gine. L’utilisation d’autres types de piè- ces de rechange, même si elles s’adaptent à la machine, peut se révéler dangereuse. Le dispositif de coupe se compose de trois barres et deux lames Y remplaçables (fig. 10). Toujours remplacer les deux lames en même temps pour évi- ter de déséquilibrer le système. Installer les nouvelles lames. Serrer fermement les vis V et W. Couple de serrage : V – 9,8 Nm, W - 24 Nm. En cas d’impact violent, les lames peuvent se plier. Desserrer l’écrou de serrage X et déplier la lame. Placer un nouveau boulon V d’origine. Serrer les écrous X et Z. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AMM 848 AME 848 Largeur de coupe121 cm 121 cm Hauteur de coupe30-80 mm 30-80 mm Poids net53 kg 53 kg