Tascam Dual Cd Player CD-X1500 Owners Manual
Have a look at the manual Tascam Dual Cd Player CD-X1500 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 511 Tascam manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
5. Specifications English TASCAM CD-X1500 DUAL CD PLAYER 21 Disc type: 8cm / 12cm CD Number of channels: 2-channel Resolution: 16-bit Sampling frequency: 44.1kHz Analog output: RCA pin jack Output impedance: 95dB S/N ratio: >95dB Total harmonic distortion:
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 22TASCAM CD-X1500 REPRODUCTOR DE CD DUAL 1) Lea estas instrucciones. 2) No tire este manual de instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias y avisos. 4) Cumpla con lo indicado en las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie la unidad solo con un trapo seco. 7) No tape ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8) Nunca instale esta unidad cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, hornos, calentadores u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9) No elimine el sistema de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Un enchufe con toma de tierra tiene dos bornes y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con su aparato no encaja en su salida de corriente, contacte con un electricista para que cambie ese enchufe o la instalación. 10) Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o quedar aplastado, especialmente donde estén los enchufes, receptáculos de entrada y en el punto en que estos cables salen del aparato. 11)Utilice solo los accesorios / elementos especificados por el fabricante. 12) Utilice esta unidad solo con un soporte, carro, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un soporte, tenga cuidado al desplazar la combinación aparato / soporte para evitar posibles daños en caso de vuelco. 13) Desenchufe este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.14) Consulte cualquier posible reparación únicamente con el servicio técnico oficial. Será necesario reparar este aparato cuando se haya dañado en alguna forma, como por ejemplo cuando el cable de alimentación o el enchufe se hayan roto, se hayan derramado líquidos o se haya introducido algún objeto dentro del aparato, cuando la unidad haya quedado expuesta a la lluvia o la húmeda, cuando no funcione con normalidad o si ha caído al suelo. •No permita que este aparato quede expuesto a goteras o salpicaduras de líquidos. •No coloque sobre el aparato ningún objeto que contenga líquidos como jarras o vasos. •No instale este aparato confinado en un espacio reducido como encastrado en una estantería o ubicación similar. •Este aparato sigue recibiendo una corriente nominal no-operativa de la salida de corriente alterna aunque su interruptor POWER esté colocado en la posición off.
Indice Español TASCAM CD-X1500 REPRODUCTOR DE CD DUAL 23 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................................................. 22 1. Antes de empezar .......................................... 24 1.1 Condiciones ambientales.......................... 24 1.2 Cuidado con la condensación................... 24 1.3 Manejo de los discos ................................ 24 2. Funciones y controles ................................... 25 2.1 Unidad principal (panel frontal)............... 25 2.2 Unidad principal (panel trasero) .............. 25 2.3 Mando a distancia (panel superior).......... 26 2.4 Mando a distancia (panel inferior) ........... 28 2.5 Mando a distancia (LCD)......................... 28 3. Reproducción ................................................ 30 3.1 CUE .......................................................... 30 Para memorizar el punto CUE .................... 30 Reproducción tartamuda con la tecla CUE . 30 3.2 CUE 1-3 ................................................... 30 Para memorizar los puntos CUE 1-3 .......... 30 Reproducción tartamuda con las teclas CUE 1-3 ....................................... 30 3.3 Inicio flash................................................ 30 3.4 Bucle A-B ................................................. 31 Para almacenar los puntos de bucle o LOOP ........................................... 31 Desactivación del bucle............................... 31 Re-bucle....................................................... 31 Borrado de los puntos LOOP ...................... 31 Cambio del punto de final de bucle (punto B) ......................................... 31 3.5 Ajuste del tempo ...................................... 32 Rango del tempo.......................................... 32 Uso del mando deslizante TEMPO ............. 32 Uso de la tecla TAP ..................................... 32 3.6 Inflexión tonal .......................................... 32 3.7 Clave original ........................................... 324. Otras funciones avanzadas ............................ 33 4.1 Control de clave ....................................... 33 4.2 Scratching................................................. 33 4.3 Frenado..................................................... 33 Ajuste del tiempo de frenado ...................... 33 4.4 FILTRO .................................................... 33 4.5 Memoria de pista / carga .......................... 34 Memoria de pista ......................................... 34 Carga............................................................ 34 4.6 Inicio por fader ......................................... 35 4.7 Reproducción consecutiva ....................... 35 4.8 Búsqueda automática ............................... 35 4.9 Espera automática .................................... 35 4.10 Reproducción programada ..................... 36 Creación del programa ................................ 36 Edición del programa .................................. 36 Inserción del programa ................................ 36 Borrado de programa................................... 37 4.11 Menú preset ............................................ 37 4.12 Copia de seguridad ................................. 38 5. Especificaciones técnicas .............................. 39 Mensajes de error ........................................... 39 Dimensiones ...................................................... 40
Español 1. Antes de empezar 24TASCAM CD-X1500 REPRODUCTOR DE CD DUAL 1.1 Condiciones ambientales El TASCAM CD-X1500 puede ser usado en casi todos los sitios, pero para mantener el rendimiento máximo y alargar su vida operativa, observe las siguientes condiciones ambientales: La temperatura nominal debería estar entre los 5° y 35° C (41° y 95° F). La humedad relativa deberia ser de 30 a 90 grados sin condensación de agua. Asegúrese de que la unidad esté colocada en un lugar plano para un funcionamiento correcto. Debería montar las unidades usando los elementos de montaje en rack que se incluyen. Aqui abajo puede ver un montaje típico, pero son posibles otras configuraciones: …Si las bandejas de los discos tienen una inclinación superior a los 5 grados, no se abriran ni cerrarán. …No utilice la unidad en espacios reducidos como en una estantería o lugar similar. 1.2 Cuidado con la condensación Si traslada el reproductor (o un disco) de un lugar frío a un cálido, o lo usa tras un cambio fuerte de temperatura, existe el peligro de la condensación; el vapor del aire podría condensarse en el mecanismo interno, impidiendo un funciona- miento correcto. Para evitarlo, o si ocurre, deje el reproductor encendido una o dos horas, y despues apáguelo y vuevalo a encender. NOTA 1.3 Manejo de los discos La unidad ha sido diseñada especificamente para la reproducción de discos que lleven la marca . No es posible reproducir otros discos. Tenga en cuenta lo siguiente: •Coloque siempre los discos en las bandejas con su etiqueta hacia arriba (los discos compactos sólo se pueden reproducir por una cara). •Para sacar un disco de su caja, presione en el centro de la caja y tire del disco, sujetándolo con cuidado por los bordes. •Con un paño suave elimine con cuidado cualquier marca de dedos y el polvo de la superficie grabada del disco. Al contrario que lo que ocurre en los discos convencionales, los CD no tienen surcos que recojan polvo y restos microscópicos, por lo que la limpieza con un pano suave deberia eliminar la mayoria de partículas. •Limpie el disco con movimientos rectos de dentro hacia fuera. Las partículas de polvo y manchas no tendrán ningún efecto en la calidad de reproduccion. •Nunca use productos químicos como sprays antiestáticos u otros líquidos como aguarrás para limpiar los discos. Esos productos producirán daños irreparables en la superficie del disco. •Debería guardar los discos en sus cajas después de usarlos para evitar rayas que podrían hacer que el cabezal láser saltase. •No exponga los discos a la luz solar directa o a altos niveles de humedad o temperatura durante periodos largos. La exposición continuada a altas temperaturas puede hacer que el disco se combe. •Use sólo discos circulares. Evite el uso de discos promocionales, etc. que no sean circulares. •Para mantener limpios los cabezales del laser, no los toque. Por esa misma razon, no deje las bandejas abiertas cuando no sea necesario.
2. Funciones y controles Español TASCAM CD-X1500 REPRODUCTOR DE CD DUAL 25 2-1. Unidad principal (panel frontal) 1Interruptor POWER Enciende y apaga la unidad. Los LEDs de las bandejas se iluminan cuando la unidad está encendida. Cuando la función de inicio por temporizador esté activada, la reproducción empezará en cuanto encienda la unidad. 2Bandejas de discos Introduzca los CD en estas bandejas con la etiqueta hacia arriba.3LEDs de bandejas Se iluminan cuando la unidad está encendida. 4Teclas OPEN Le permiten abrir y cerrar la bandeja correspondiente. …No puede usar estas teclas cuando el modo direct (menú preset) está en off y el disco está siendo reproducido. NOTA 2-2. Unidad principal (panel trasero) 5Conectores OUTPUT (RCA) Conectores RCA que le ofrecen una señal de salida con nivel de línea. 6DIGITAL OUTPUT (COAXIAL, S/PDIF) Conectores coaxiales que le ofrecen señales de sa- lida digitales. Estos conectores pueden dar salida a las señales digitales a 44.1KHz de forma continua incluso aunque haya activado el control de tono. 7Conectores FADER START (clavija MINI) Puede controlar el CD-X1500 usando la orden de inicio por fader exterior a través de estas entradas. Conecte la mesa de mezclas que acepte la función de inicio por fader con el cable adecuado, así como la señal audio. (PUNTA: Inicio, MALLA: búsqueda inversa)8ACCESSORY (DIN MINI 6P) Conecte aquí el controlador de scratch opcional TT-M1. 9REMOTE (DIN MINI 8P) Use esta entrada para conectar el mando a distancia. …NO use ningún cable con el CD-X1500 que no sea el que viene con el propio CD-X1500. …Conecte el cable al CD-X1500 de la forma que aparece en la ilustración del panel trasero del propio CD-X1500. Si trata de conectar el cable de cualquier otra forma, el CD-X1500 puede dañarse. Precaución
Español 2. Funciones y controles 26TASCAM CD-X1500 REPRODUCTOR DE CD DUAL 2-3. Mando a distancia (Panel superior) 0Tecla OPEN Abre y cierra la bandeja de discos correspondiente. …No podrá usar estas teclas cuando el modo directo (menú Preset) esté en off y un disco esté siendo reproducido. qTecla SEARCH Activa o desactiva la función de búsqueda para la rueda Jog. Cuando la tecla esté iluminada, la rueda Jog será el dial de búsqueda. Una vez que hayan transcurrido cinco segundos sin que se realice ninguna operación de búsqueda, la unidad saldrá automáticamente de este modo de búsqueda. wTecla P.MODE / PGM Elige el modo de reproducción, tanto si es reproducción continua (all play), reproducción de una sola pista (1 track play) o reproducción programada. Repr. continua: No hay ninguna indicación en la LCD Repr. 1 pista: En la LCD se iluminará el indicador SINGLE Repr. programada: En la LCD se iluminará el indicador PROGRAM Si mantiene pulsada la tecla TIME/ENTER/ SHIFT mientras pulsa P.MODE accederá al modo de edición de programa. eTecla TIME/ENT / SHIFT Elige el modo de visualización del tiempo entre las opciones elapsed, remain o total remain. NOTA ELAPSED: En la parte numérica de la pantalla podrá ver el tiempo transcurrido, pero no se iluminará ningún indicador adicional. REMAIN: En la LCD se iluminará el indicador REMAIN TOTALREMAIN: La zona de pantalla del número de pista le mostrará el número de pistas que tiene el disco introducido, parpadeando dicho número de pista activa a 5 segundos de su final y durante los 5 primeros segundos de su ejecución, quedando iluminado fijo el resto del tiempo. Otra función de esta tecla es como tecla modificadora (función SHIFT). Su función varía en combinación con otras teclas. SHIFT + P.MODE: Edición de programa SHIFT + FLASH: Carga de memoria de pista SHIFT + SET: Memoria de pista SHIFT + TEMPO: Selección de banco de memoria SHIFT + BEND -: On/off de búsqueda automática SHIFT + BEND +: On/off de espera automática SHIFT + TAP: Selección de pantalla de parámetro SHIFT + Rueda Jog: Preset SHIFT + B: Edición del punto final de bucle SHIFT + CUE: Elige el funcionamiento de la tecla CUE
2. Funciones y controles Español TASCAM CD-X1500 REPRODUCTOR DE CD DUAL 27 rLCD Le muestra diversas informaciones relacionadas con las funciones del CD-X1500. tTecla TAP / DISPLAY Ajuste el tempo en BPM marcando un ritmo con esta tecla. Cuando pulse esta tecla, el parámetro del modo de contador cambiará momentáneamente al modo de visualización TAP BPM. (∑página 32) Si mantiene pulsada la tecla SHIFT y pulsa esta tecla elegirá el modo de pantalla de parámetro. TEMPO ∑KEY∑TA P yRueda Jog Con esta rueda puede controlar las funciones siguientes. •Búsqueda •Inflexión tonal •Scratch •Tiempo de frenado •Control de clave •Menú Preset •FILTRO •Edición de programa •Selección del número de memoria de pista uTecla SCRATCH Activa o desactiva el modo de reproducción scratch. Cuando este modo esté activo, esta tecla se iluminará y podrá realizar scratch con la rueda Jog (∑página 33) iTecla FILTER Activa o desactiva el efecto de filtro (FILTER). Cuando este efecto está activo, la tecla se ilumina y puede controlar la frecuencia del filtro con la rueda Jog. (∑página 33) oTecla FLASH / RECALL / DEL Activa o desactiva el modo de inicio flash. (∑ página 30) Carga los datos de memoria de pista. (∑página 34) Elimina la canción activa en ese momento de la lista programada. (∑página 37) pTecla SET / MEMO / INS Ajusta los puntos de escucha o cue con CUE 1-3. (∑página 30) Memoriza los datos de memoria de pista (∑página 34) Añade la canción activa en ese momento a la lista programada. (∑páginas 36-37) aTeclas CUE 1-3 Dependiendo del ajuste, estas teclas colocan la unidad en los puntos de escucha o cue, realizan uninicio flash desde esos puntos (por defecto) o una reproducción tartamuda desde los puntos cue. (∑ página 30) sTecla CUE Coloca la unidad en el punto de escucha y después hace que quede en pausa. Con esta tecla puede realizar una reproducción tartamuda. (∑página 30) Elige el modo de funcionamiento de la tecla CUE. (∑página 30) dTecla PLAY/PAUSE Cambia el modo de reproducción entre la reproducción y el modo de pausa. En el modo de reproducción el piloto queda iluminado fijo, mientras que parpadea en el modo de pausa. fTeclas de salto de pista Uselas para realizar una búsqueda de pista. gTeclas LOOP, A y B Le permiten ajustar o borrar los puntos de bucle, o activar o desactivar la reproducción con bucle. (∑ página 31) hTeclas BEND +/ A.RDY, –/A.CUE Use estas teclas para realizar una inflexión tonal. (∑página 32) Le permiten activar o desactivar la función AUTO CUE. (∑página 35) Le permiten activar o desactivar la función AUTO READY. (∑ página 35) jTecla TEMPO / BANK Con ellas puede elegir el rango del tempo entre +/- 8, 16, 32, 100 o 0%. También le permiten elegir el banco de memoria de pista del A al E. (∑página 33) kTecla KEY ORIG / KEY Le permite activar o desactivar la función KEY ORIGINAL. (∑página 32) Con esta tecla puede ajustar el valor de control de la clave. (∑página 33) lTecla BRAKE / RELAY Active o desactive con esta tecla la función de frenado y ajuste el tiempo de frenado con la rueda Jog. (∑página 33) Con esta tecla también puede activar o desactivar la reproducción consecutiva. (∑página 35) ;Mando deslizante TEMPO Le permite cambiar el tempo de la reproducción.
Español 2. Funciones y controles 28TASCAM CD-X1500 REPRODUCTOR DE CD DUAL zConector Remote Usando el cable que viene con la unidad, conecte esta toma REMOTE con la que está en el panel trasero de la unidad principal. …NO use ningún cable con el CD-X1500 que no sea el que viene con el propio Precaución CD-X1500. …Conecte el cable al CD-X1500 de la forma que aparece en la ilustración del panel trasero del propio CD-X1500. Si trata de conectar el cable de cualquier otra forma, el CD-X1500 puede dañarse. 2-4. Mando a distancia (Panel inferior) 2-5. Mando a distancia (LCD) xIndicador M Si en el banco de memoria elegido hay datos de una memoria de pista para la pista activa, este indicador se ilumina. cIndicador TRACK vIndicador REMAIN Cuando el modo de visualización de tiempo esté ajustado al del tiempo restante, este indicador se iluminará.bIndicador SINGLE Cuando el modo de reproducción esté ajustado al de reproducción de una sola pista, este indicador se encenderá. nIndicador PGM Cuando el modo de reproducción esté ajustado al de reproducción programada, este indicador se encenderá. mPantalla de tiempo Esta parte se utiliza para mostrar el número de pista, valores de tiempo o mensajes.
2. Funciones y controles Español TASCAM CD-X1500 REPRODUCTOR DE CD DUAL 29 ,Indicador FLASH Cuando está activada la función de inicio flash, este indicador se ilumina. Esta función de inicio flash vendrá ajustada de fábrica por defecto, sin embargo, la unidad memorizará el último ajuste de este inicio. Si ajusta esta función a OFF y apaga la unidad, cuando la vuelva a encender esta función seguirá en OFF. .Indicadores de banco de memoria Se iluminan para indicar cual es el banco de memoria activo. /Indicador A.CUE Se ilumina cuando la función AUTO CUE está activada. !Indicador A.RDY Se ilumina cuando la función AUTO READY está activada. @Indicador RELAY Se ilumina cuando la reproducción consecutiva está activada. #Indicador LOOP Se ilumina para indicarle que la reproducción con bucle está activada. $Indicador S Se ilumina cuando el modo de bucle está ajustado a bucle único. %Indicador ALL Se ilumina cuando el modo de bucle está ajustado a bucle completo o reproducción continua. ^Barra de posición de tiempo Le muestra la posición de reproducción activa con respecto a la pista activa. &Indicador PAR Cuando el FILTRO está activado, este indicador se ilumina y en pantalla puede ver el parámetro de filtro.*Indicador TEMPO Se ilumina cuando la pantalla de parámetro muestra el valor TEMPO. (Indicador KEY Se ilumina cuando la pantalla de parámetro muestra el valor de clave. Este indicador se iluminará siempre que el valor de clave sea distinto a 0%. )Pantalla de parámetro Le muestra los distintos parámetros. QIndicador TAP Se ilumina cuando la pantalla de parámetro muestra el valor de marcación. WIndicador KEY ORIGINAL Se ilumina cuando la función de clave original está activada.
Español 3. Reproducción 30TASCAM CD-X1500 REPRODUCTOR DE CD DUAL 3-1. CUE El CD-X1500 puede memorizar el punto de inicio de la reproducción como un punto de escucha o cue. Si este punto cue está memorizado, la unidad se colocará en dicho punto cuando pulse la tecla CUE. Para memorizar el punto CUE Hay dos formas para almacenar este punto de escucha. Mantener pulsada la tecla SHIFT y pulsar la tecla CUE le permite elegir el funcionamiento de la tecla CUE. :Como punto CUE es almacenado el último punto de inicio. :Si pulsa la tecla CUE con la unidad en pausa, el punto activo se almacena como punto cue. Reproducción “tartamuda” con la tecla CUE Cuando la unidad esté en pausa en el punto de escucha, cuando pulse esta tecla la unidad comenzará la reproducción y volverá a quedar en pausa en cuanto suelte la tecla. Si pulsa la tecla PLAY durante este tipo de reproducción, la unidad volverá al modo de reproducción normal, normal. 3-2. CUE 1-3 El CD-X1500 puede almacenar otros tres puntos de escucha en las teclas CUE 1-3. Para memorizar los puntos CUE 1-3 1. Colóquese en el punto que quiera almacenar. 2. Pulse la tecla SET. En la pantalla de parámetro verá . 3. Pulse la tecla CUE que quiera. Cuando una tecla CUE contiene un punto ya almacenado, dicha tecla se ilumina. El punto de escucha almacenado no puede ser borrado, pero sí puede grabar otros datos encima de los anteriores. …Cuando la unidad esté en pausa y en la LCD se ilumine el indicador al pulsar la tecla SET y después la tecla CUE 1-3 hará que la unidad comience la reproducción de forma automática. …Cuando la unidad esté en pausa y en la LCD no esté iluminado el indicador al pulsar la tecla SET y después la tecla CUE 1-3, esa tecla parpadeará tres veces y después quedará iluminada fija. …Durante un periodo de 3 segundos después de que un punto cue haya memorizado, no podrá memorizar otro punto cue. Reproducción tartamuda con las teclas CUE 1-3 Cuando la unidad esté en pausa en el punto de escucha 1-3, cuando pulse la tecla CUE 1-3 adecuada la unidad comenzará la reproducción y volverá a quedar en pausa en cuanto suelte dicha tecla. Si pulsa la tecla PLAY durante este tipo de reproducción, la unidad volverá al modo de reproducción normal, normal. 3-3. Inicio flash El CD-X1500 dispone de la función de inicio inmediato o flash con las teclas CUE 1-3. Cuando esta función de inicio flash esté activada (cuando en la LCD esté iluminado el indicador ), podrá realizar este inicio flash con las teclas CUE 1-3. …Cuando en la LCD no esté iluminado el indicador , eso querrá decir que la unidad está en el modo de escucha inversa. En este modo, el pulsar la tecla CUE 1-3 hace que la unidad se coloque en el punto de escucha almacenado y que después quede en pausa. NOTA NOTA