Stihl Fs 55 R Instruction Manual
Have a look at the manual Stihl Fs 55 R Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Manual de instrucciones original Impreso en papel libre de cloro. Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2011 0458-233-8621-C. M23-8.A11.CP. 0000000063_004_EA FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RCespañol / EE.UU 49 { Contenido Permita que solamente las personas que comprenden la materia tratada en este manual manejen su orilladora/cortadora de matorrales. Para obtener el rendimiento y satisfacción máximos de la orilladora/cortadora de matorrales STIHL, es importante que lea, obedezca y comprenda las precauciones de seguridad y las instrucciones de uso y mantenimiento dadas en el capítulo Precauciones de seguridad y técnicas de uso, antes de usar la orilladora. Para obtener información adicional, visite www.stihlusa.com. Comuníquese con su representante de STIHL o el distribuidor de STIHL para su zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente manual. Asegúrese que su máquina esté equipada con el deflector, mango y arnés adecuados para el tipo de accesorio de corte que se está utilizando. Siempre protéjase adecuadamente los ojos. Acerca de este manual de instrucciones 50 Medidas de seguridad y técnicas de manejo 51 Combinaciones aprobadas de accesorio de corte, deflector, mango y arnés 66 Montaje del manillar 67 Montaje del mango tórico 69 Montaje de la argolla de transporte 70 Montaje de la barra de defensa 70 Montaje del accesorio de corte 71 Combustible 74 Llenado de combustible 75 Uso de la correa para hombro 75 Equilibro de la unidad 76 Arranque / parada del motor 77 Instrucciones para el uso 80 Limpieza del filtro de aire 81 Gestión del motor 82 Ajuste del carburador 82 Bujía 84 Funcionamiento del motor 85 Dispositivo de arranque 85 Lubricación de la caja de engranajes 85 Almacenamiento de la máquina 86 Afilado de los accesorios de corte 86 Inspección y mantenimiento por el concesionario 87 Información para mantenimiento 88 Componentes importantes 90Especificaciones 92 Accesorios especiales 93 Información de reparación 93 Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales 94 Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre el control de emisiones de gases de escape y emisiones por evaporación para el Estado de California 96 Marcas comerciales 99 Advertencia! Dado que la orilladora/cortadora de matorrales es una herramienta de corte motorizada de gran velocidad, es nece- sario tomar medidas especiales de seguridad para reducir el riesgo de lesiones. El uso descuidado o inade- cuado puede causar lesiones graves e incluso mortales.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC español / EE.UU 50 Pictogramas Todos los pictogramas que se encuentran fijados o grabados en la máquina se explican en este manual. Según el modelo, los pictogramas siguientes pueden aparecer en su máquina. Símbolos en el texto Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de ilustraciones. Los pasos individuales o procedimientos descritos en el manual pueden estar señalados en diferentes maneras: NSe usa un punto para denotar un paso o procedimiento. Una descripción de un paso o procedimiento que se refiere directamente a una ilustración puede contener números de referencia que aparecen en la ilustración. Ejemplo: NSuelte el tornillo (1). NPalanca (2) ... Además de las instrucciones de uso, en este manual pueden encontrarse párrafos a los que usted debe prestar atención especial. Tales párrafos están marcados con los símbolos y las palabras identificadoras que se describen a continuación. Mejoramientos técnicos La filosofía de STIHL es mejorar continuamente todos sus productos. Como resultado de ello, periódicamente se introducen cambios de diseño y mejoras. Por lo tanto, es posible que algunos cambios, modificaciones y mejoras no se describen en este manual. Si las características de funcionamiento o la apariencia de su máquina difieren de las descritas en este manual, comuníquese con el concesionario STIHL para obtener la ayuda que requiera. Acerca de este manual de instrucciones Tanque de combustible que contiene la mezcla de combustible y aceite Presione para accionar la válvula de descompresión Bomba de combustible manual Presione para accionar la bomba manual de combustible Orificio de llenado para lubricante de engranajes Toma de aire para modo de verano Toma de aire para modo de invierno Calentador de manillar ¡Peligro! Indica un riesgo inminente de lesiones graves o mortales. Advertencia! Identifica una situación de peligro que, al no evitarse, puede resultar en lesio- nes graves o mortales. ¡Precaución! Indica el riesgo de daños a la propie- dad, incluyendo a la máquina o sus componentes.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RCespañol / EE.UU 51 Los términos empleados en este manual para designar la herramienta motorizada variarán de acuerdo con los tipos de accesorios de corte instalados en la misma. La palabra orilladora se usa para identificar una unidad FS equipada con un cabezal de hilo de nilón o un cabezal con cuchillas de plástico flexibles (tal como el cabezal PolyCut). La designación cortadora de matorrales identifica una unidad equipada con una cuchilla de metal rígida. Muchos de los modelos FS pueden usarse como una orilladora o una cortadora de matorrales – por lo tanto, la herramienta motorizada se designa aquí como una orilladora / cortadora de matorrales. Algunos de los modelos FS pequeños y/o livianos sólo pueden usarse como orilladoras, es decir no pueden equiparse con cuchillas metálicas. Los modelos FS con una R en la chapa de identificación se configuraron originalmente (en el momento de distribución) como una orilladora con un mango tórico. Pida a su concesionario STIHL que le enseñe el manejo de la herramienta motorizada. Respete todas las disposiciones, reglamentos y normas de seguridad locales del caso.STIHL no recomienda el uso de cuchillas rígidas en zonas pedregosas. Use la orilladora / cortadora de matorrales equipada con el accesorio de corte apropiado únicamente para cortar pasto y materiales similares. Medidas de seguridad y técnicas de manejo Dado que la orilladora / cortadora de matorrales es una herramienta de corte motorizada, con cuchillas afiladas, que funciona a gran veloci- dad, es necesario tomar medidas especiales de seguridad para reducir el riesgo de lesiones. Es importante que usted lea, comprenda bien y respete las siguientes advertencias y medidas de seguridad. Lea el manual de instrucciones y las precauciones de seguridad periódica- mente. El uso descuidado o inadecuado puede causar lesiones graves o incluso mortales. Advertencia! Tal como se explicará a continuación en estas Medidas de seguridad, para redu- cir el riesgo de lesiones personales, asegúrese que su máquina esté equi- pada con el mango, arnés y deflector adecuados para el tipo de accesorio de corte que se está utilizando. Utilice exclusivamente los accesorios de corte autorizados específicamente por STIHL para usar en su modelo FS. Advertencia! No preste ni alquile nunca su herra- mienta motorizada sin entregar el manual de instrucciones. Asegúrese que todas las personas que utilicen la máquina lean y comprendan la informa- ción contenida en este manual. Advertencia! El uso de esta máquina puede ser peli- groso. Si el hilo o la cuchilla giratoria llega a entrar en contacto con su cuerpo, le ocasionará una cortadura. Cuando choca con algún objeto extraño sólido tal como rocas o pedazos de metal, puede arrojarlo directamente o por rebote en dirección de personas que se encuentren en la cercanía o del operador. El contacto con dichos obje- tos puede dañar los accesorios de corte y puede hacer que las cuchillas se rom- pan, astillen o agrieten. Los objetos lanzados, incluso los cabezales o las cuchillas rotos, pueden provocar lesio- nes graves o mortales al operador o a personas que se encuentren en su proximidad. Advertencia! No debe usarse para ningún otro propó- sito ya que el uso indebido puede resultar en lesiones personales o daños a la propiedad, incluso daños de la máquina. Advertencia! Nunca se debe permitir a los niños que usen esta herramienta motorizada. No se debe permitir la proximidad de otros, especialmente niños y animales, donde se esté utilizando la máquina.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC español / EE.UU 52 Las medidas de seguridad y avisos contenidos en este manual se refieren al uso de todas las orilladoras / cortadoras de matorrales de STIHL. Los distintos modelos pueden contar con piezas y controles diferentes. Vea la sección correspondiente de su manual de instrucciones para tener una descripción de los controles y la función de los componentes de su modelo. El uso seguro de una orilladora / cortadora de matorrales atañe a 1.el operador 2.la herramienta motorizada 3.el uso de la herramienta motorizada. EL OPERADOR Condición física Usted debe estar en buenas condiciones físicas y psíquicas y no encontrarse bajo la influencia de ninguna sustancia (drogas, alcohol, etc.) que le pueda restar visibilidad, destreza o juicio. No maneje esta máquina cuando está fatigado.Estas condiciones reducen la capacidad de las manos de sentir y regular la temperatura, producen entumecimiento y ardor y pueden provocar trastornos nerviosos y circulatorios, así como necrosis de los tejidos. No se conocen todos los factores que contribuyen a la enfermedad de Raynaud, pero el clima frío, el fumar y las enfermedades o condiciones físicas que afectan los vasos sanguíneos y la circulación de la sangre, como asimismo los niveles altos de vibración y períodos prolongados de exposición a la vibración son mencionados como factores en el desarrollo de la enfermedad de Raynaud. Por lo tanto, para reducir el riesgo de la enfermedad de dedos blancos y del síndrome del túnel carpiano, sírvase notar lo siguiente:–La mayor parte de las herramientas motorizadas de STIHL se ofrecen con un sistema antivibración (AV) cuyo propósito es reducir la transmisión de las vibraciones creadas por la máquina a las manos del operador. Se recomienda el uso del sistema AV a aquellas personas que utilizan herramientas motorizadas en forma constante y regular. –Use guantes y mantenga las manos abrigadas. –Mantenga el sistema AV en buen estado. Una herramienta motorizada con los componentes flojos o con elementos AV dañados o desgastados también tendrá tendencia a tener niveles más altos de vibración. –Agarre firmemente los mangos en todo momento, pero no los apriete con fuerza constante y excesiva. Tómese descansos frecuentes. Todas las precauciones antes mencionadas no le garantizan que va a estar totalmente protegido contra la enfermedad de Raynaud o el síndrome del túnel carpiano. Por lo tanto, los operadores constantes y regulares deben revisar con frecuencia el estado de sus manos y dedos. Si aparece alguno de los síntomas arriba mencionados, consulte inmediatamente al médico. Advertencia! Para reducir el riesgo de ocasionar lesiones a las personas en la cercanía y daños a la propiedad, nunca deje la herramienta motorizada en marcha desatendida. Cuando no está en uso (por ejemplo durante el descanso), apá- guela y asegúrese de que las personas no autorizadas no puedan usarla. Advertencia! Esté alerta. Si se cansa, tómese un des- canso. El cansancio puede provocar una pérdida del control. El uso de cual- quier herramienta motorizada es fatigoso. Si usted padece de alguna dolencia que pueda ser agravada por la fatiga, consulte a su médico antes de utilizar esta máquina. Advertencia! El uso prolongado de una herramienta motorizada (u otras máquinas) expone al operador a vibraciones que pueden provocar el fenómeno de Raynaud (dedos blancos) o el síndrome del túnel carpiano.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RCespañol / EE.UU 53 Vestimenta adecuada Para reducir el riesgo de lesiones el operador debe usar el equipo protector adecuado. Esté especialmente alerta y tenga cuidado cuando se usa protectores de oídos, ya que los mismos reducen la posibilidad de oír señales de advertencia (gritos, alarmas, etc.).Evite el uso de chaquetas sueltas, bufandas, corbatas, joyas, pantalones acampanados o con vueltas, pelo largo suelto o cualquier cosa que pueda engancharse en las ramas, matorrales o piezas en movimiento de la máquina. Sujétese el pelo de modo que quede sobre los hombros. LA HERRAMIENTA MOTORIZADA Para las ilustraciones y definiciones de los componentes de la herramienta motorizada, vea el capítulo sobre Piezas principales. Advertencia! El sistema de encendido de la máquina STIHL produce un campo electromag- nético de intensidad muy baja. El mismo puede interferir con algunos tipos de marcapasos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, las perso- nas portadoras de marcapasos deben consultar a sus médicos y al fabricante del marcapasos antes de usar esta máquina. Advertencia! El deflector provisto con su herramienta motorizada no siempre protege al ope- rador contra todos los objetos extraños (gravilla, vidrio, alambre, etc.) arrojados por el accesorio de corte giratorio. Los objetos arrojados o lanzados por el accesorio también pueden rebotar y golpear al operador. Advertencia! Para reducir el riesgo de lesionarse los ojos, nunca maneje la herra- mienta motorizada si no tiene puestas gafas o anteojos de seguridad bien ajustados con una protección ade- cuada en las partes superior y laterales que satisfagan la norma ANSI Z 87.1 (o la norma nacional correspondiente). Para reducir el riesgo de lesionarse la cara, STIHL recomienda usar también una careta o protector facial adecuado sobre las gafas o anteojos de seguridad. Utilice un casco de seguridad aprobado para reducir el riesgo de lesionarse la cabeza en caso de existir tal tipo de peligro. El ruido de la herramienta motorizada puede dañar los oídos. Siempre use amortiguadores del ruido (tapones u orejeras) para protegerse los oídos. Los usuarios constantes y regulares deben someterse con frecuencia a un examen o control auditivo. Siempre use guantes al usar la máquina y las cuchillas metálicas. Los guantes gruesos y anti- deslizantes mejoran el manejo y ayudan a prote- ger las manos.La ropa debe ser de con- fección fuerte y ajustada, pero no tanto que impida la completa libertad de movimiento. Use pantalo- nes largos hechos de un material grueso para pro- tegerse las piernas. No use pantalones cortos, sandalias o pies descalzos. Es muy importante tener una buena superficie de apoyo para los pies. Pón- gase botas gruesas con suela antideslizante. Recomendamos las botas de seguridad con puntera de acero.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC español / EE.UU 54 Si la máquina experimenta cargas excesivas para las cuales no fue diseñada (por ejemplo, impactos severos o una caída), siempre asegúrese de que la máquina esté en buenas condiciones antes de seguir con el trabajo. Inspeccione específicamente la integridad del sistema de combustible (ausencia de fugas) y asegúrese de que los controles y dispositivos de seguridad funcionen como es debido. No siga manejando esta máquina si está dañada. En caso de dudas, pida que el concesionario de servicio de STIHL la revise.USO DE LA HERRAMIENTA MOTORIZADA Transporte de la herramienta motorizada Puede acarrearse solamente en posición horizontal. Agarre el eje de una manera que mantenga la máquina equilibrada horizontalmente. Mantenga el silenciador caliente lejos de su cuerpo y el accesorio de corte detrás de usted.Combustible La herramienta motorizada STIHL utiliza una mezcla de aceite-gasolina como combustible (vea el capítulo Combustible en el manual del propietario). Advertencia! Nunca modifique, de ninguna manera, esta herramienta motorizada. Utilice únicamente los accesorios y repuestos suministrados por STIHL y expresa- mente autorizados por STIHL para usarse con el modelo específico de STIHL. Si bien es posible conectar a la herramienta motorizada de STIHL cier- tos accesorios no autorizados, su uso puede ser, en la práctica, extremada- mente peligroso. Para los accesorios de corte autorizados por STIHL para su unidad, consulte el capítulo Combina- ciones aprobadas de accesorio de corte, deflector, mango y arnés, en el manual de instrucciones o en el catá- logo STIHL Accesorios de corte, piezas y accesorios. Advertencia! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones debido a la pérdida de control y al con- tacto con las cuchillas o el hilo, nunca lleve ni transporte la herramienta moto- rizada con el accesorio de corte en marcha. 389BA019 KN Advertencia! Antes de apoyar la orilladora / cortadora de matorrales en el suelo, apague el motor y asegúrese de que el accesorio de corte ha dejado de girar. Cuando transporte la máquina en un vehículo, sujétela firmemente para impedir su vuelco, el derrame de combustible y el daño a la máquina. STIHL recomienda mantener las cuchillas metálicas cubier- tas con el protector para el transporte (accesorio opcional). Advertencia! La gasolina es un com- bustible muy inflamable. Si se derrama y arde a causa de una chispa u otra fuente de ignición, puede provocar un incen- dio y quemaduras graves o daños a la propiedad. Tenga sumo cuidado cuando manipule gasolina o la mezcla de combustible. No fume cerca del com- bustible o la herramienta motorizada, ni acerque ningún fuego o llama a ellos. Puede escapar vapor inflamable del sis- tema de combustible.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RCespañol / EE.UU 55 Instrucciones para el llenado de combustible Para reducir el riesgo de quemaduras, así como otras lesiones corporales ocasionadas por los escapes de vapor de gasolina y otras emanaciones, quite la tapa de llenado de combustible de la herramienta motorizada cuidadosamente de modo que la presión que se pueda haber acumulado en el tanque se disipe lentamente. Nunca quite la tapa de llenado de combustible mientras el motor esté funcionando. Elija una superficie despejada para llenar el tanque y aléjese 3 m (10 pies) por lo menos del lugar en que lo haya llenado antes de arrancar el motor. Limpie todo el combustible derramado antes de arrancar la máquina.El tipo de tapa de llenado difiere con los distintos modelos. Tapa sin herramientas con empuñadura Para hacer esto con esta tapa STIHL, levante la empuñadura en la parte superior de la tapa hasta dejarla vertical a un ángulo de 90°. Inserte la tapa en la boca de llenado del tanque, alineando las marcas de posición en la empuñadura de la tapa y en la boca del tanque. Utilice la empuñadura para oprimir la tapa firmemente hacia abajo mientras la gira en sentido horario hasta que tope (aprox. un cuarto de vuelta). Tapa desalineada, dañada o rota NSi la tapa no encaja completamente en la abertura cuando se alinean las marcas de posición y/o si la tapa no se aprieta debidamente al girarla, la base de la tapa puede haber girado prematuramente (con relación a la parte superior) hasta la posición cerrada. Tal desalineación puede ser resultado de la manipulación, limpieza o un intento incorrecto de apriete. Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones gra- ves causadas por quemaduras, nunca intente abastecer la máquina con com- bustible sin que el operador se haya despojado de la misma. Advertencia! Cargue de combustible su herramienta motorizada en lugares al aire libre bien ventilados. Siempre apague el motor y deje que se enfríe antes de llenar de combustible. Dependiendo del combus- tible utilizado, de las condiciones climáticas y del sistema de ventilación del tanque, es posible que se forme vapor de gasolina a presión dentro del tanque de combustible. Advertencia! Compruebe que no exis- ten fugas de combustible mientras llena el tanque y durante el funcionamiento de la máquina. Si detecta alguna fuga de combustible, no arran- que el motor ni lo haga funcionar sin antes reparar la fuga y limpiar el com- bustible derramado. Tenga cuidado de no mancharse la ropa con combustible. Si la mancha, cámbiesela inmediatamente. Advertencia! Para reducir el riesgo de derramar com- bustible y provocar un incendio debido a una tapa de combustible mal apretada, coloque la tapa en la posición correcta y apriétela en la boca de llenado del tanque. 001BA220 KN Doble la empuñadura dejándola a ras con la parte superior de la tapa. Sujete la tapa y com- pruebe que esté bien apretada. Si la empuña- dura no queda completamente a ras con la tapa y el tope de la empuñadura no encaja en la hendidura corres- pondiente de la abertura de llenado, o si la tapa está suelta en la boca de llenado, la tapa no está debidamente asentada ni apretada y es necesario repetir los pasos previa- mente descritos.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC español / EE.UU 56 NPara volver a colocar la tapa en posición abierta para instalarla, gírela (con la empuñadura hacia arriba) hasta que caiga completamente en la abertura del tanque. A continuación, gire la tapa en sentido contrahorario hasta que tope (aprox. 1/4 de vuelta) – esto gira la base de la tapa a la posición correcta. Luego gire la tapa en sentido horario, cerrándola de modo normal. NSi aún no es posible apretar la tapa de modo debido, la misma podría estar averiada o rota; ponga la máquina fuera de servicio de inmediato y llévela a un concesionario STIHL autorizado para repararla. Tapa roscada Consulte también el capítulo Combustible del Manual de instrucciones para obtener información adicional. Antes de arrancar Mantenga los mangos limpios y secos en todo momento; es particularmente importante mantenerlos libres de humedad, aceite, combustible, grasa o resinas para garantizar que la máquina pueda empuñarse firmemente para mantenerla bajo control seguro. A izquierd a:Base de la tapa en posición cerrada (con espacio vacío) A derecha:Base de la tapa correcta- mente colocada para la instalación 001BA227 KN 001BA226 KN Advertencia! Las vibraciones de la máquina pueden aflojar una tapa de combustible que ha quedado mal apretada, o simplemente soltarla y derramar com- bustible. Para reducir el riesgo de derrames e incendio, apriete la tapa de llenado de combustible a mano tan fir- memente como sea posible. Advertencia! Siempre revise la herramienta motori- zada para comprobar que está en buenas condiciones y que funciona correctamente antes de arrancarla, en particular el gatillo de aceleración, el bloqueo de gatillo de aceleración, el interruptor de parada, el accesorio de corte, el deflector y el arnés. El gatillo de aceleración debe moverse libremente y siempre debe regresar a la posición de marcha en vacío por la acción de resorte. Nunca intente modificar los controles o los dispositivos de seguridad. Advertencia! No maneje nunca una herramienta motorizada que esté dañada, mal ajus- tada o mantenida o que no fue armada completa y debidamente. Advertencia! No instale ningún accesorio de corte en una máquina sin que todas las piezas requeridas estén correctamente instala- das. Si no se utilizan las piezas debidas se puede causar el desprendimiento de la cuchilla o el cabezal y lesionar grave- mente al operador o a las personas que encuentren en su proximidad. Advertencia! El accesorio de corte debe estar correc- tamente apretado y en buenas condiciones de trabajo. Busque piezas sueltas (tuercas, tornillos, etc.) y cabe- zales agrietados o dañados, o cuchillas agrietadas, combadas, deformadas o dañadas. Sustituya los cabezales o las cuchillas dañados antes de usar la herramienta motorizada. Mantenga las cuchillas siempre afiladas.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RCespañol / EE.UU 57 Tal como se puede ver en la tabla, para usar algunos de los accesorios de corte puede ser necesario cambiar el deflector, el mango y/o el arnés. Mantenga siempre el deflector (y la faldilla en su caso) bien ajustado (vea en su manual de instrucciones los capítulos de Montaje del deflector y Montaje del accesorio de corte).Las flechas en el deflector (A) (vista de abajo) muestran el sentido correcto de rotación del accesorio de corte. Sin embargo, al verlo de arriba, el accesorio de corte gira en sentido contrahorario. Ajuste el arnés y la empuñadura de modo correspondiente a su estatura antes de empezar a trabajar. La máquina debe estar correctamente equilibrada de la forma especificada en el manual de instrucciones para un control correcto y menos fatiga de trabajo. Para prepararse para emergencias, practique la liberación rápida de la unidad del arnés. Arranque Arranque el motor al aire libre, por lo menos 3 m (10 pies) del lugar en que lo haya llenado. Para las instrucciones específicas de arranque, vea la sección correspondiente en el manual del usuario. Coloque la herramienta motorizada sobre suelo firme u otra superficie sólida en un lugar abierto. Mantenga el equilibrio y elija un buen punto de apoyo para los pies.Tan pronto arranque, accione inmediatamente por un breve momento el gatillo de aceleración para desconectarlo de la posición de arranque y permitir que el motor se desacelere a la marcha en vacío. Con el motor funcionando a marcha en vacío solamente, enganche la herramienta motorizada al gancho de resorte de su arnés (vea el capítulo correspondiente en este manual). Advertencia! Asegúrese de que el casquillo de la bujía esté firmemente colocado – un casquillo suelto puede crear un arco voltaico y encender los vapores del combustible, provocando un incendio. Advertencia! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones corpora- les debido a la pérdida de control y/o al contacto con la cuchilla o el hilo y los objetos arrojados, asegúrese que su máquina está equipada con el deflector, mango y arnés correctos para el tipo de accesorio de corte que está usando (vea la tabla en el capítulo Combina- ciones aprobadas de accesorio de corte, deflector, mango y arnés). A 000BA006 KN Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones debido al contacto con las cuchillas o el hilo, esté absolutamente seguro que el accesorio de corte se encuentra lejos de su cuerpo y de todas las obstruccio- nes y objetos, incluido el suelo, porque al arrancar el motor, su velocidad será lo suficientemente rápida para que el embrague se engrane y haga girar el accesorio de corte. Advertencia! Su herramienta motorizada es una máquina que debe ser manejada por solamente una persona. No deje que otras personas estén en el lugar de tra- bajo, aun durante el arranque. Advertencia! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones causadas por la pérdida de control, no intente arrancar el motor de la herra- mienta por lanzamiento.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC español / EE.UU 58 Ajustes importantes Si no puede regular correctamente el ralentí, pida a su concesionario STIHL que revise la herramienta motorizada y haga los ajustes o reparaciones correspondientes.Durante el trabajo Sujeción y control de la herramienta motorizada Al trabajar, siempre sujete la máquina firmemente con ambas manos en los mangos. Cierre firmemente los dedos y pulgares sobre los mangos. Condiciones de trabajo Maneje y arranque su herramienta motorizada solamente al aire libre en un lugar bien ventilado. Manéjela solamente en condiciones de buena visibilidad y a la luz del día. Trabaje con mucho cuidado. Advertencia! Cuando tire del mango de arranque, no enrolle la cuerda de arranque alrededor de la mano. No deje que el mango retro- ceda bruscamente, sino guíe la cuerda de arranque para que se enrolle debida- mente. Si no ejecuta este procedimiento puede lastimarse la mano o los dedos y también dañar el mecanismo de arranque. Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones per- sonales debido a la pérdida de control o al contacto con el accesorio de corte en movimiento, no use una máquina cuyo régimen de marcha en vacío está mal regulado. Cuando el régimen de mar- cha en vacío está correctamente regulado, el accesorio de corte no debe moverse. Para instrucciones acerca de cómo ajustar el régimen de marcha en vacío, vea la sección correspondiente del manual de instrucciones. Advertencia! Nunca intente manejar la herramienta motorizada con una sola mano. La pérdida de control de la herramienta motorizada puede ocasionar lesiones graves o mortales. Para reducir el riesgo de lesionarse, mantenga las manos y los pies alejados del accesorio de corte. No toque nunca con las manos ni con cualquier parte del cuerpo un accesorio de corte en movimiento. 002BA055 KN 002BA054 KN Advertencia! No trate de alcanzar más lejos de lo debido. Mantenga los pies bien apoya- dos y equilibrados en todo momento. Se debe tener cuidado especial cuando las condiciones del suelo son resbaladizas (suelo húmedo, nieve) y en terreno difí- cil y con mucha vegetación. Para evitar tropezarse, esté atento a los obstáculos ocultos tales como tocones, raíces y zanjas. Para obtener un punto de apoyo seguro, quite los matorrales y el mate- rial cortado. Sea sumamente precavido cuando trabaje en declives o terreno irregular. Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones cau- sadas por la pérdida del control, nunca trabaje sobre una escalera o cualquier otra superficie de soporte poco seguro. Nunca mantenga el accesorio de corte a una altura más arriba de la cintura.