Stihl Chainsaws Ms 180 C Manual
Have a look at the manual Stihl Chainsaws Ms 180 C Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C español / EE.UU 89 Retiro de la cubierta del piñón de la cadena NGire el mango (1) a su posición (hasta que se engrane) NGire la tuerca mariposa (2) hacia la izquierda hasta que cuelgue suelta en la cubierta del piñón de la cadena (3). NRetire la cubierta del piñón (3) de la cadena Montaje del engranaje tensor NRetire e invierta el engranaje tensor (1).NQuite el tornillo (2) NColoque el engranaje tensor (1) y la espada (3) en sus posiciones relativas respectivas NInserte y apriete el tornillo (2) Soltado del freno de la cadena NTire del protector de la mano hacia el mango delantero hasta que se escuche que se engancha - el freno de la cadena está sueltoMontaje de la espada y cadena (tensor rápido de la cadena) 1 23 2310BA013 KN 1 2310BA014 KN 2310BA015 KN 2 1 3 2310BA016 KN 2 2310BA017 KN 001BA186 KN
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C español / EE.UU 90 Instalación de la cadena de aserrado ADVERTENCIA Póngase guantes protectores – ¡riesgo de lesiones causadas por las cortadoras afiladas! NColoque la cadena de aserrado comenzando en la punta de la espada – preste atención a la posición del engranaje tensor y los bordes cortantes. NGire el engranaje tensor (1) hacia la derecha hasta su tope NGire la espada para que el engranaje tensor quede frente al usuario.NColoque la cadena de aserrado en el piñón de la cadena (2) NDeslice la espada sobre el tornillo de collar (3); la cabeza del tornillo de collar debe sobresalir por el agujero alargado NGuíe el eslabón impulsor hacia la ranura de la espada (vea la flecha) y gire el engranaje tensor hacia la izquierda hasta su tope. NColoque la cubierta del piñón, deslizando las orejetas guía en las aberturas correspondientes de la caja del motorAl colocar la cubierta del piñón de la cadena, los dientes de la rueda de ajuste y el engranaje tensor deben engranar; de ser necesario, Ngire un poco la rueda de ajuste (4) hasta que la cubierta del piñón de la cadena pueda deslizarse completamente contra la caja del motor NGire el mango (5) a su posición (hasta que se engrane) NColoque la tuerca mariposa y apriétela ligeramente. NPaso siguiente: vea "Tensado de la cadena de aserrado". 1 181BA012 KN 2 3 181BA013 KN 135BA011 KN 4 5 2310BA018 KN
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C español / EE.UU 91 Retiro de la cubierta del piñón de la cadena NDesenrosque las tuercas y quite al tapa del piñón de la cadena NGire el tornillo (1) a la izquierda hasta que el tensor deslizante (2) esté contra el extremo izquierdo de la ranura en la caja Soltado del freno de la cadena NTire del protector de la mano hacia el mango delantero hasta que se escuche que se engancha - el freno de la cadena está suelto Instalación de la cadena de aserrado ADVERTENCIA Póngase guantes protectores – ¡riesgo de lesiones causadas por los cortadores afilados! NColoque la cadena empezando por la punta de la espadaNColoque la espada sobre los pernos (1) – los filos de la cadena de aserrado deberán quedar orientados hacia la derecha NColoque el agujero localizador (2) sobre el vástago del tensor deslizante – coloque simultáneamente la cadena sobre el piñón (3) NGire el tornillo (4) a la derecha hasta que la cadena tenga muy poca holgura por el lado inferior de la espada y las pestañas de los eslabones impulsores se enganchen en la ranura de la espada NVuelva a colocar la cubierta del piñón y luego enrosque la tuerca hasta apretarla con los dedos NPase al capítulo "Tensado de la cadena de aserrado". Montaje de la espada y cadena (tensor lateral de la cadena) 143BA034 KN 1 2 001BA185 KN 001BA186 KN 143BA003 KN 311 24 001BA187 KN
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C español / EE.UU 92 Tensado durante el trabajo de corte: NApague el motor. NAfloje las tuercas. NSostenga la punta de la espada hacia arriba. NUtilice un destornillador para girar el tornillo tensor (1) en sentido horario hasta que la cadena quede ajustada contra el lado inferior de la espada. NMientras aún sujeta la punta de la espada hacia arriba, apriete firmemente las tuercas. NPase a "Revisión de la tensión de la cadena". Es necesario volver a tensar las cadenas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. NRevise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo".Tensado durante el trabajo de corte: NApague el motor. NTire de la pinza articulada y suelte la tuerca mariposa. NGire la rueda de ajuste (1) hasta el tope en sentido horario. NApriete firmemente la tuerca mariposa (2) con la mano. NPliegue la pinza articulada. NPase a "Revisión de la tensión de la cadena" Es necesario volver a tensar las cadenas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. NRevise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo".Tensado durante el trabajo de corte: NApague el motor. NAfloje las tuercas. NSostenga la punta de la espada hacia arriba. NUtilice un destornillador para girar el tornillo tensor (1) en sentido horario hasta que la cadena quede ajustada contra el lado inferior de la espada. NMientras aún sujeta la punta de la espada hacia arriba, apriete firmemente las tuercas. NPase a "Revisión de la tensión de la cadena". Es necesario volver a tensar las cadenas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. NRevise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo". Tensado de la cadena de aserrado (tensor frontal de la cadena) 1 143BA045 KN 7HQVDGRGHODFDGHQDGH DVHUUDGRWHQVRUU
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C español / EE.UU 93 NApague el motor. NUse guantes de trabajo para protegerse las manos. NLa cadena debe quedar ajustada contra el lado inferior de la espada, pero debe ser posible tirar de la cadena a lo largo de la espada con la mano. NDe ser necesario, vuelva a tensar la cadena. Es necesario volver a tensar las cadenas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. NRevise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo".Este motor está certificado para funcionar con una mezcla de 50 a 1 de gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de gasolina de alta calidad y aceite para motores de dos tiempos enfriados por aire. Utilice gasolina sin plomo de grado intermedio con un octanaje mínimo de 89 ((R+M)/2) y un contenido de etanol no mayor que el 10%. INDICACIÓN El combustible de octanaje inferior a 89 puede aumentar la temperatura de funcionamiento del motor. Esto, a su vez, aumenta el riesgo de que se agarrote el pistón y se dañe el motor. La composición química del combustible también es importante. Algunos aditivos de combustible no solamente tienen efectos perjudiciales en los elastómeros (diafragmas de carburador, sellos de aceite, tuberías de combustible, etc.), sino también en las piezas fundidas de magnesio y en los convertidores catalíticos. Esto podría causar problemas de funcionamiento o daño del motor. Por esta razón, STIHL recomienda el uso exclusivo de gasolina sin plomo reconocida de buena calidad. INDICACIÓN La gasolina con un contenido de etanol mayor que el 10% puede causar problemas de funcionamiento y averías graves en motores, por lo cual no debe utilizarse. Consulte www.STIHLusa.com/ethanol para mayor información El contenido de etanol en la gasolina afecta el régimen del motor – podría resultar necesario reajustar el carburador si se utilizan combustibles con diversos niveles de contenido de etanol. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales debido a la pérdida de control y/o al contacto con la herramienta de corte en movimiento, no use una máquina cuyo régimen de marcha en vacío está mal regulado. Cuando el marcha en vacío está correctamente regulado, la herramienta de corte no debe moverse. Si la velocidad de marcha en vacío de la máquina no está debidamente ajustada, haga que un concesionario de servicio STIHL autorizado revise la máquina y haga los ajustes o reparaciones correspondientes. Las velocidades de ralentí y máxima del motor varían si se cambia el combustible por otro con un contenido mayor o menor de etanol. Este problema se evita si siempre se utiliza combustible con un mismo contenido de etanol. Revisión de tensión de la cadena 143BA007 KN &RPEXVWLEOH
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C español / EE.UU 94 Para asegurar el funcionamiento máximo de su motor STIHL, use el aceite para motor de 2 tiempos de alta calidad. Para asegurar el funcionamiento limpio del motor y para reducir los depósitos de carbono nocivos, STIHL recomienda el uso del aceite para motor de 2 tiempos STIHL Ultra o consulte con su concesionario para obtener un aceite para motor de 2 tiempos plenamente sintético equivalente. Para satisfacer los requisitos de la norma EPA y CARB recomendamos el uso del aceite STIHL HP Ultra. STIHL MotoMix STIHL recomienda usar STIHL MotoMix. STIHL MotoMix tiene un índice de octanaje elevado y asegura que siempre se utilice la proporción correcta de mezcla de gasolina/aceite. STIHL MotoMix se mezcla con aceite STIHL HP Ultra para motores de dos tiempos para motores de alto rendimiento. Consulte www.STIHLusa.com/ethanol para mayor información Si no está utilizando MotoMix, use solamente el aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de marca equivalente para motores de dos tiempos diseñado para usar con los motores de dos tiempos enfriados por aire. El uso de una mezcla de gasolina no apropiada para el tiempo puede aumentar la posibilidad de que se acumule presión en el tanque de combustible durante el funcionamiento. Por ejemplo, el uso de una mezcla por invierno durante el invierno aumenta la presión en el tanque. Siempre utilice la mezcla de gasolina apropiada para el tiempo, la altura y otros factores ambientales. No use aceites para mezclar con designaciones BIA o TCW (para motores de dos tiempos enfriados por agua) ni otros aceites para mezclar diseñados para usar en motores enfriados por agua o por aire (por ejemplo, en motores marinos fuera de borda, motonieves, sierras de cadenas, bicimotos, etc.).ADVERTENCIA Manipule la gasolina con sumo cuidado. Evite el contacto directo con la piel y evite inhalar los vapores de combustible. Cuando se reabastece de combustible, quite primero el envase del vehículo y colóquelo en el suelo antes de llenarlo. Para reducir el riesgo de la formación de chispas causadas por la descarga de electricidad estática y un posible incendio y/o explosión, no llene los envases de combustible cuando están colocados dentro de un vehículo o remolque. Mantenga el envase bien cerrado para limitar la cantidad de humedad que penetre en la mezcla. Limpie el tanque de combustible de la máquina según sea necesario. Duración de la mezcla de combustible Si no está utilizando MotoMix, mezcle una cantidad suficiente de combustible para trabajar unos pocos días, no lo guarde por más de 30 días. Guárdelo únicamente en envases aprobados para combustible. Para el proceso de mezclado, vierta el aceite en el envase primero y luego agregue la gasolina. Cierre el envase y agítelo vigorosamente a mano para asegurar que se mezclen bien el aceite y la gasolina. Deseche los envases vacíos usados para mezclar el aceite únicamente en vertederos autorizados para ello. Gaso- linaAceite (STIHL 50:1 ó aceite de alta calidad equivalente) gal EE.UU.oz fl EE.UU. 12,6 2 1/2 6,4 5 12,8
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C español / EE.UU 95 Preparaciones NAntes de llenar la máquina con combustible, limpie a fondo la tapa de llenado y la zona alrededor del mismo para evitar la entrada de tierra al tanque. Siempre agite bien la mezcla en el recipiente antes de llenar la máquina con combustible. NColoque la máquina de modo que la tapa de llenado quede orientada hacia arriba. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, así como de incendios y de lesiones corporales ocasionadas por los escapes de vapor de gasolina y otras emanaciones, quite la tapa de llenado de combustible cuidadosamente de modo que la presión que se pueda haber acumulado en el tanque se disipe lentamente. ADVERTENCIA Después de haber cargado la máquina con combustible, apriete la tapa del tanque tan firmemente como sea posible con la mano. Cambio del recogedor de combustible Cambie el recogedor de combustible una vez al año. NAbra la tapa de llenado del tanque de combustible y vacíe el tanque. NUtilice un gancho para extraer el recogedor del tanque de combustible y desconéctelo de la manguera. INDICACIÓN No retuerza la manguera de combustible – no utilice herramientas afiladas ni puntiagudas.NMeta el recogedor nuevo en la manguera. NColoque el recogedor dentro del tanque de combustible y cierre la tapa de llenado. Llenado de combustible 143BA000 KN 143BA009 KN
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C español / EE.UU 96 Para la lubricación automática y confiable de la cadena y espada – utilice exclusivamente un lubricante de calidad, compatible con el medio ambiente, diseñado para uso con cadenas y espadas. Se recomienda el aceite STIHL BioPlus, el cual es rápidamente biodegradable. INDICACIÓN El aceite de cadena biodegradable debe ser resistente al envejecimiento (por ejemplo, STIHL BioPlus), pues de lo contrario se convertiría rápidamente en resina. Esto produce como resultado depósitos sólidos difíciles de quitar, especialmente en las zonas del mando de la cadena y la cadena misma. Hasta puede causar el agarrotamiento de la bomba de aceite. La vida útil de la cadena y de la espada depende de la calidad del lubricante. Por lo tanto, es esencial usar un lubricante de cadena de formulación especial. ADVERTENCIA No use aceite de desecho. El contacto repetido con aceite de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el aceite de desecho es dañino para el ambiente. INDICACIÓN El aceite de desecho no tiene las propiedades lubricantes necesarias y no es adecuado para la lubricación de cadenas. Preparaciones NLimpie a fondo la tapa de llenado de aceite y la zona alrededor de la misma para evitar la entrada de suciedad al tanque. NColoque la máquina de modo que la tapa de llenado quede orientada hacia arriba. NAbra la tapa de llenado. Llenado del tanque de aceite de la cadena NLlene el tanque de aceite de la cadena cada vez que se llene con combustible la máquina. Tenga cuidado de no derramar el aceite de la cadena y no llene en exceso el tanque. NCierre la tapa de llenado.Todavía debe quedar un poco de aceite en el tanque de aceite cuando el tanque de combustible está vacío. Si el nivel de aceite en el tanque no se baja, es posible que existe un problema en el suministro de aceite. Revise la lubricación de la cadena, limpie los conductos de aceite y comuníquese con el concesionario para obtener ayuda. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. Lubricante de cadenaLlenado del tanque de aceite de la cadena 001BA158 KN
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C español / EE.UU 97 La cadena de aserrado siempre debe lanzar una pequeña cantidad de aceite. INDICACIÓN Nunca haga funcionar la sierra si la cadena no está lubricada. Si la cadena funciona sin lubricación, todo el accesorio de corte sufrirá daños permanentes en un lapso muy breve. Siempre revise la lubricación de la cadena y el nivel de aceite en el tanque antes de empezar a trabajar. Es necesario someter las cadenas nuevas a un período de rodaje por 2 a 3 minutos. Después del rodaje inicial de la cadena, revise su tensión y ajústela de ser necesario – vea el capítulo "Revisión de la tensión de la cadena".Inmovilización de la cadena con el freno de la cadena –en caso de emergencia –durante el arranque –a velocidad de ralentí La cadena está parada y bloqueada cuando la mano izquierda del operador empuja el protector de mano hacia la punta de la espada – o cuando el freno se activa por inercia en ciertas situaciones de contragolpe. Desconexión del freno de la cadena NTire del protector de la mano hacia el mango delantero. INDICACIÓN Siempre desconecte el freno de la cadena antes de acelerar el motor y antes de iniciar el trabajo de corte. La única excepción a esta regla es cuando se está probando el funcionamiento del freno de la cadena. El funcionamiento a velocidad alta con el freno de la cadena aplicado (cadena trabada) dañará rápidamente el motor y el mando de la cadena (embrague, freno de la cadena). El freno de la cadena también ha sido diseñado para activarse por la inercia del protector delantero de la mano Revisión de lubricación de la cadena 143BA024 KN )UHQRGHODFDGHQD 143BA011 KN 143BA012 KN
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C español / EE.UU 98 en caso de fuerzas suficientemente altas. El protector es empujado a gran velocidad hacia la punta de la espada, aunque usted no tenga la mano izquierda detrás del protector, por ejemplo, durante un corte de tala. El freno de la cadena funcionará únicamente si ha recibido el mantenimiento adecuado y el protector de la mano no ha sido modificado de manera alguna. Prueba del funcionamiento del freno de la cadena Antes de empezar a trabajar: Haga funcionar el motor a ralentí y aplique el freno de cadena (empuje el protector de la mano hacia la punta de la barra). Acelere a fondo por no más de 3 segundos – la cadena no debe girar. El protector de la mano debe estar limpio y moverse libremente. Mantenimiento del freno de la cadena El freno de la cadena está expuesto a desgaste normal. Es necesario hacerlo revisar en un lugar con personal competente, como el concesionario STIHL, cada vez que se cumplan los siguientes intervalos:Posiciones de la palanca de control maestro Stop 0 – motor apagado – el encendido está apagado Posición de marcha normalF – el motor está en marcha o puede arrancarse. Posición de aceleración de arranquen – esta posición se usa para arrancar un motor caliente. La palanca de control maestro se mueve a la posición de funcionamiento normal tan pronto se oprime el gatillo. Obturador de estrangulador cerradol – esta posición se usa para arrancar un motor frío. Ajuste de la palanca de control maestro Para mover la palanca de control maestro de la posición de marcha normal (F) a la posición de estrangulador cerrado (l), pulse el bloqueo del gatillo de aceleración y oprima simultáneamente sin soltar el gatillo de aceleración – ahora posicione la palanca de control maestro. Para seleccionar la posición de aceleración de arranque (n), primero mueva la palanca de control maestro a la posición de estrangulador cerrado (l), luego empújela la posición de aceleración de arranque (n). La palanca de control maestro deberá colocarse en la posición de estrangulador cerrado (l) para efectuar el cambio a la posición de aceleración de arranque (n). La palanca de control maestro se mueve de la posición de aceleración de arranque (n) a la posición de marcha (F) cuando se opriman simultáneamente el bloqueo del gatillo de aceleración y el gatillo de aceleración. Para apagar el motor, mueva la palanca de control maestro a Stop (0). Obturador del estrangulador cerrado (l) –Si el motor está frío –Si el motor se apaga al accionar el acelerador después del arranque. –Si se ha dejado que se agote el combustible (el motor se para). Uso continuo: cada 3 meses Uso a tiempo parcial: cada 6 meses Uso esporádico: cada 12 mesesArranque / parada del motor STOP 0 001BA140 KN