Home > Stiga > Lawn and Garden > Stiga Villa 12 Swedish Version Manual

Stiga Villa 12 Swedish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Villa 12 Swedish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    SUOMIFI
    7 ASENNUS
    Henkilö- ja omaisuusvahinkojen 
    välttämiseksi konetta ei saa käyttää 
    ennen kuin kaikki ohjeissa mainitut 
    toimenpiteet on suoritettu.
    7.1 AsennusosatToimitukseen sisältyy osia, joita käytetään asen-
    nuksessa. Katso kuva 1. 
    Toimitetaan pussissa:
    PaikkaMääräNimitys Mitat
    A 1 Vetolevy
    B 2 Laipparuuvi 8 x 20
    C 2 Akun  ruuvi
    D 2 Akun mutteri
    E 4 Aluslevy 8.4 x 24 x 2.0
    F 2 Välikelevy
    G 4 Ruuvi 8 x 20
    H 2 Kiristyspyörä
    I 2 Virta-avain
    J 1 Jousisokka 6 x 36
    K 1 Säätölevy 16 x 38 x 0.5
    L 1 Säätölevy 16 x 38 x 1.0
    P 2 Ruuvi M10 x 35
    Q2 Mutteri M10
    Toimitetaan etuakseleille asennettuna:
    PaikkaMääräNimitys
    M 2 Lukkorengas
    N 2 Aluslevy sisäpuolisella tapilla
    Kiinnitettynä työlaitenostimeen:
    PaikkaMääräNimitys
    O 2 Työlaitekiinnike
    7.2 Konepelti 
    Konepelti on irrotettava tankkausta sekä moottorin 
    ja akun tarkastusta ja huoltoa varten. 
    Moottori ei saa olla käynnissä, kun ko-
    nepelti irrotetaan.
    7.2.1 Avaaminen
    1. Varmista, että vivut ovat etumaisissa asennoissa.
    2. Nosta istuimen salpa ylös (2:S) ja kallista istuin 
    eteen.
    3. Tartu konepellin etureunaan ja nosta se ylös 
    (kuva 3).
    7.2.2 Sulkemine
    Tartu konepellin etureunaan ja laske se alas 
    (kuva 3).
    Konetta ei saa käyttää konepelti avattu-
    na. Palo- ja puristumisvammojen vaa-
    ra.
    7.3 AkkuKs “12.8”.
    7.4 Istuin
    HUOM! Asennuksen helpottamiseksi tiputa pi-
    sara öljyä istuimen neljään ruuviin ennen kuin 
    kierrät ne istuimeen.
    Vapauta salpa (2:S) ja nosta istuimen kannatin 
    ylös.
    Asenna kiinnike taempiin (ylempiin) reikiin seu-
    raavasti:
    1. Pujota aluslevyt (2:F) ruuveille (2:G).
    2. Työnnä ruuvit kannattimen urien läpi. Pujota 
    aluslevy (2:I) istuimen ja kannattimen väliin.
    3. Tiukkaa istuimen ruuvit. Tiukkuus: 9 ± 1,7 Nm.
    Istuin vaurioituu, jos ruuvit tiukataan 
    liian kireälle (yli 9±1,7 Nm).
    4. Tarkasta, että istuin liikkuu kevyesti kannatti-
    men urissa.
    Asenna kiinnike etumaisiin (alempiin) reikiin seu-
    raavasti:
    1. Kierrä säätöpyörät (2:H) ruuveille (2:G).
    2. Pujota aluslevy (2:I) molemmille ruuveille.
    3. Työnnä ruuvit kannattimen urien läpi ja tiukkaa 
    säätöpyörät käsin.
    4. Laske istuin alas ja säädä haluttuun asentoon.
    5. Tiukkaa säätöpyörät (2:H) sormitiukkuuteen.
    Säätöpyörät (2:H) ja istuin vaurioitu-
    vat, jos käytät tähän työkaluja.
    Istuin voidaan kallistaa. Jos kone pysäköidään ulos 
    sateeseen, kallista istuin eteen, jotta istuintyyny ei 
    kastu.
    Istuin on lukittu salvalla. Kun haluat kääntää 
    istuimen ylös tai alas, vapautua ensin salpa (2:S).
    7.5 Ohjauspyörä
    Ohjausakselin päittäisvälyksen minimoimiseksi 
    voidaan asentaa säätölevy (5:K) ja/tai (5:L) 
    akselille ohjauspyöräputken ja kannattimen väliin 
    seuraavasti:
    1. Asenna ohjausakselin kuori ohjausakselille ja 
    kiinnitä se naputtamalla putkisokkaa (5:J) 
    sisään noin 1/3.
    2. Vedä ohjauspyöräputkea ja akselia ylöspäin.
    3. Tarkasta ulkopuolelta voiko rakoon työntää 
    säätölevyn ja mahtuuko siihen 0,5 mm, 1,0 mm 
    tai molemmat säätölevyt. Säätölevyjä ei saa 
    asentaa väkisin, akselissa pitää olla hieman 
    päittäisvälystä.
    4. Vedä sokka ulos ja irrota ohjauspyöräputki.
    5. Asenna säätölevyt kohdan 3 mukaisesti. 
    						
    							22
    SUOMIFI
    6. Asenna ohjausakselin kuori ohjausakselille ja 
    kiinnitä se naputtamalla putkisokka täysin 
    sisään. Käytä vastintukea.
    7.6 Vetolaite
    Kiinnitä vetolaite (6:A) taka-akselin alasivun 
    kahteen reikään ruuveilla (6:B). Tiukkaa ruuvit.
    Tiukkuus: 22 Nm.
    7.7 TyölaitekiinnikeTässä selostetaan vain asennus oikealle akselille. 
    Sama toimenpide pitää suorittaa vasemmalle akse-
    lille.
    1. Irrota lukkorengas (7:M) ja ulompi aluslevy 
    (7:N).
    2. Asenna työlaitekiinnike (7:O).
    Aluslevy (7:N) sisäpuolisella tapilla pi-
    tää aina asentaa lukkorengasta vasten. 
    Muuten lukkorengas saattaa irrota.
    3. Asenna ulompi aluslevy (7:N) ja lukkorengas 
    (7:M).
    4. Purista työlaitekiinnikkeen rasvakuppiin rasvaa 
    rasvaprässillä, kunnes rasvaa tulee ulos akselin 
    vierestä.
    Ruuveja (1:P) ja muttereita (1:Q) käytetään työ-
    laitteen kiinnittämiseen työlaitevarsiin (7:O).
    7.8 Rengaspaine
    Tarkasta rengaspaineet. Oikea paine:
    Edessä: 0,4 bar (6 psi)
    Takana: 1,2 bar (17 psi)
    7.9 LisävarusteetI
    Lisävarusteiden asennus selostetaan lisävarusteen 
    mukana toimitetussa erillisessä asennusohjeessa.
    Huom. Leikkuulaite katsotaan lisävarusteeksi.
    8 KUVAUS
    8.1 VoimansiirtoKone on etupyörävetoinen.
    Eteen asennettuja työlaitteita käytetään kiilahih-
    noilla.
    8.2 OhjausKone on varustettu takapyöräohjauksella. Takapy-
    öräohjauksen ansiosta kone kääntyy ketterästi pui-
    den ja muiden esteiden ympäri. Ohjaus on 
    toteutettu vaijerilla.
    8.3 TurvajärjestelmäKone on varustettu sähköisellä turvajärjestelmällä. 
    Turvajärjestelmä katkaisee tarvittaessa tietyt 
    toiminnot, joiden virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteen. Esimerkiksi moottoria ei voi käyn-
    nistää ellei kytkin-seisontajarrupoljin ole painettu-
    na.
    Tarkasta turvajärjestelmän toiminta 
    ennen jokaista käyttökertaa!
    8.4 Hallintalaitteet
    8.4.1 Työlaitenostin, mekaaninen (8:A)
    Laskee työlaitteen työasentoon ja nostaa sen kulje-
    tusasentoon.
    1. Paina poljin täysin pohjaan. 
    2. Vapauta poljin hitaasti.
    8.4.2 Ajojarru/kytkin/seisontajarru (8:B)
    Poljin käyttää sekä käyttöjarrua että kytkintä. 
    Kolme asentoa:
    1. Poljin ylhäällä - eteenajo 
    kytkettynä. Kone liikkuu, jos 
    vaihde on valittuna. Käyttöjarru 
    ei ole aktiivinen.
    2. Poljin puoliväliin painettuna - 
    eteenajo irtikytketty, vaihde 
    voidaan vaihtaa. Käyttöjarru ei 
    ole aktiivinen.
    3. Poljin pohjaan painettuna – 
    eteenajo irtikytketty. Käyttöjarru 
    täysin aktiivinen.
    HUOM! Älä säätele nopeutta kytkintä luistattama-
    lla. Säätele nopeutta valitsemalla sopiva vaihde.
    8.4.3 Salpa, seisontajarru (8:C)
    Salpa lukitsee kytkin-seisontajarrupolki-
    men alaspainettuun asentoon. Toimintoa 
    käytetään koneen varmistamiseen luiskis-
    sa, kuljetuksessa jne., kun moottori ei ole 
    käynnissä.
    Seisontajarrun pitää olla vapautettuna 
    ajon aikana.
    Lukitseminen:
    1. Paina poljin (8:B) täysin pohjaan. 
    2. Siirrä salpaa (8:C) oikealle.
    3. Vapauta poljin.
    4. Vapauta salpa.
    Vapauttaminen:
    Paina ja vapauta poljin.
    8.4.4 Kaasun ja rikastimen säädin (9:H)
    Säätimellä voidaan säätää moottorin käynti-
    nopeutta ja käyttää rikastusta kylmällä käynnistet-
    täessä.
    Jos moottori käy huonosti, säädin saat-
    taa olla liian kaukana edessä, niin että 
    rikastin on päällä. Tämä vaurioittaa 
    moottoria, suurentaa polttonesteen ku-
    lutusta ja on vahingollista ympäristölle. 
    						
    							23
    SUOMIFI
    1. Rikastin - kylmän moottorin käyn-
    nistystä varten. Rikastinasento on aukon 
    etureunassa. 
    Älä aja säädin tässä asennossa, kun 
    moottori on lämmin.
    2. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina 
    käyttää. 
    Täyskaasuasento on noin 2 cm rikastusas-
    ennon takana.
    3. Tyhjäkäynti.
    8.4.5 Virtalukko/ajovalot (9:F)
    Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään 
    moottori. 
    Älä jätä konetta valvomatta niin, että 
    avain on asennossa 2 tai 3. Palovaara, 
    polttonestettä voi valua moottoriin 
    kaasuttimen läpi tai akku saattaa 
    purkautua ja vaurioitua.
    Neljä asentoa:
    1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta 
    katkaistu. Avain voidaan poistaa lukosta.
    2. Ajoasento
    3. Ajoasento.
    4. Käynnistysasento - sähkötoiminen 
    käynnistysmoottori aktivoidaan, kun 
    avain käännetään tähän jousipalautteiseen 
    asentoon. Päästä avain palautumaan ajoa-
    sentoon 3, kun moottori on käynnistynyt.
    8.4.6 Vaihteenvalitsin (9:J)
    Vaihteenvalitsimella valitaan vaihdeasennot: viisi 
    eteen (1-2-3-4-5), vapaa (N) ja peräytys (R).
    Kytkinpolkimen pitää olla painettuna 
    vaihdettaessa.
    HUOM! Varmista, että kone seisoo täysin paikal-
    laan, kun vaihdat eteenajovaihteelta peräytysvaiht-
    eelle ja takaisin. Jos vaihdetta on vaikea valita, 
    vapauta kytkinpoljin ja paina se uudelleen po-
    hjaan. Valitse vaihde uudelleen. Älä siirrä vaiht-
    eenvalitsinta voimalla! 
    8.4.7 Voimanotto (9:E)
    Voimanottoa ei saa koskaan kytkeä 
    päälle, kun eteen asennettu työlaite on 
    kuljetusasennossa. Muuten hihnaveto 
    vaurioituu.
    Voimanoton kytkentä- ja irtikytkentävipu. Voima-
    notolla käytetään leikkuulaitetta ja eteen asennet-
    tuja lisävarusteita. Kaksi asentoa:
    1.Vipu edessä - voimanotto irtikytketty.2. Vipu takana - voimanotto kytketty.
    8.4.8 Istuin (11:L)
    Istuin voidaan kallistaa ja sen paikkaa voi 
    säätää pituussuunnassa. Istuin lukitaan 
    paikalleen käsipyörillä (11:M).
    Istuimessa on turvakytkin, joka on kytketty 
    koneen turvajärjestelmään. Tämän vuoksi eräät 
    vaaraa aiheuttavat toiminnot eivät toimi ellei käyt-
    täjä istu paikallaan istuimella. Katso myös 11.3.2.
    8.4.9 Konepelti (kuva 12)
    Konepelti on irrotettava tankkausta sekä moottorin 
    ja akun tarkastusta ja huoltoa varten. 
    Moottori ei saa olla käynnissä, kun 
    konepelti irrotetaan.
    8.4.9.1 Avaaminen1. Varmista, että vivut ovat etumaisissa asennoissa.
    2. Nosta istuimen salpa ylös (11:N) ja kallista istu-
    in eteen.
    3. Tartu konepellin etureunaan ja nosta se ylös.
    8.4.9.2 SulkemineTartu konepellin etureunaan ja laske se alas.
    Konetta ei saa käyttää konepelti avattu-
    na. Palo- ja puristumisvammojen 
    vaara.
    9 KÄYTTÖKOHTEET
    Konetta saa käyttää vain seuraaviin töihin STIGA-
    alkuperäistarvikkeilla varustettuna.
    Vetolaitteen suurin sallittu pystykuormitus 
    on 100 N.
    Hinattavasta lisävarusteesta tuleva työntövoima 
    saa olla enintään 500 N.
    HUOM! Ennen perävaunun käyttöä - ota yhteys 
    vakuutusyhtiöösi.
    HUOM! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
    Työ STIGA-alkuperäisvaruste
    Ruohonleikkuu Leikkuulaitteella: 85 C
    Haravointi Harjalaitteella tai keräävällä har-
    jalaitteella. Ensimmäisen kanssa 
    suositellaan käytettäväksi 
    pölysuojusta.
    Lumenluonti Lumiauralla tai lumilingolla. On 
    suositeltavaa käyttää lumiketjuja 
    ja runkopainoja.
    Ruohon ja lehtien 
    keruuHinattavalla keruulaitteella 30 
    tai 42.
    Ruohon ja lehtien 
    kuljetusCombi-kuljetuskärryillä. 
    						
    							24
    SUOMIFI
    10 KÄYNNISTÄMINEN  JA AJAMINEN
    Konetta ei saa käyttää ellei konepelti 
    ole suljettu ja lukittu. Palo- ja puris-
    tumisvammojen vaara.
    10.1 TankkaaminenKäytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljyse-
    koitteista 2-tahtibensiiniä ei saa käyttää.
    Säiliön tilavuus 14 litraa. Taso on helppo tarkastaa 
    läpinäkyvän säiliön läpi.
    HUOM! Tavallinen lyijytön bensiini on tuoreta-
    varaa eikä sitä tulisi säilyttää yli 30 päivää.
    Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaatti-
    bensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista 
    kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän ha-
    itallista ihmisille ja luonnolle.
    Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä 
    polttoneste erityisesti tähän tarkoituk-
    seen tarkoitetussa astiassa. 
    Tankkaa ulkona äläkä tupakoi 
    tankkauksen aikana. Tankkaa moottori 
    pysäytettynä. Älä koskaan avaa säiliön 
    tulppaa äläkä tankkaa moottorin 
    käydessä tai kun se on käytön jälkeen 
    kuuma.
    Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Jätä ty-
    hjää tilaa (= vähintään koko täyttöputki + 1 - 2 cm 
    säiliön yläosassa), jotta bensiini ei lämpölaajene-
    misen seurauksena valu yli. Katso kuva 13.
    10.2 Tason tarkastus, moottoriöljyKampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä 
    SAE 10W-30.
    Katso kuva 14.
    Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on 
    oikea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla 
    tasaisella alustalla.
    Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ym-
    päristö. Vedä öljynmittapuikko ulos. Pyy-
    hi öljynmittapuikko puhtaaksi. 
    Paina öljynmittapuikko täysin sisään ja kierrä kiin-
    ni.
    Irrota öljynmittapuikko. Lue öljyn taso. Täytä 
    öljyä FULL-merkkiin saakka, jos taso on sen 
    alapuolella.
    Öljytaso ei saa koskaan olla FULL-merkinnän 
    yläpuolella. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumen-
    tumisen. Jos öljytaso on FULL-merkin yläpuolel-
    la, öljyä pitää laskea ulos kunnes öljytaso on oikea.
    10.3 TurvatarkastusTarkasta, että turvatarkastusten tulokset ovat alla 
    olevan taulukon mukaiset.Suorita turvatarkastus ennen jokaista 
    käyttökertaa!
    Konetta ei saa käyttää ellei se läpäise 
    kaikkia turvatarkastuksia! Toimita 
    kone huoltokorjaamoon korjausta var-
    ten.
    10.3.1 Yleiset turvatarkastukset
    10.3.2 Sähköiset turvatarkastukset
    Tarkasta turvajärjestelmän toiminta 
    ennen jokaista käyttökertaa.
    10.4 Käynnistys1.  Katso kuva 15. Avaa polttonestehana. Hana on 
    suojuksen alla koneen vasemmassa takareunas-
    sa.
    2.  Tarkasta, että sytytysjohtimet on kytketty syty-
    tystulppiin.
    3.  Tarkasta, että voimanotto on irtikytketty. 
    4.  Älä pidä jalkaa käyttöpolkimella. 
    5. Kylmäkäynnistys: siirrä kaasunsäädin eteen ri-
    kastinasentoon. 
    Käynnistys lämpimänä: siirrä kaasunsäädin 
    täyskaasuasentoon (n. 2 cm taaksepäin rikasti-
    nasennosta).
    6.  Paina kytkin-jarrupoljin täysin pohjaan.
    7. Käännä virta-avain käynnistysasentoon.
    Kohde Tulos
    Polttonesteputket ja 
    -liitännät.Ei vuotoa.
    Sähköjohdot. Eristeet ehjiä.
    Ei mekaanisia vaurioita.
    Pakojärjestelmä. Ei vuotoa liitoksissa.
    Kaikki ruuvit tiukalla.
    Öljyputket Ei vuotoa. Ei vaurioita.
    Koeajo Ei epänormaalia tärinää.
    Ei epänormaalia melua.
    Tila Toimenpide Tulos
    Kytkin-jarrupoljin ei 
    painettuna. Voiman-
    otto ei aktivoituna.Yritä käynnistää. Moottorin ei 
    tule käyn-
    nistyä.
    Kytkin-jarrupoljin 
    painettuna. Voiman-
    otto aktivoituna.Yritä käynnistää. Moottorin ei 
    tule käyn-
    nistyä.
    Moottori käynnissä. 
    Voimanotto aktivoi-
    tuna.Kuljettaja nousee 
    ylös istuimelta.Moottorin 
    tulee 
    pysähtyä.
    Moottori käynnissä. Irrota varoke. Moottorin 
    tulee 
    pysähtyä. 
    						
    							25
    SUOMIFI
    8 Kun moottori on käynnistynyt, siirrä kaasun-
    säädin täyskaasuasentoon (n. 2 cm taaksepäin 
    rikastinasennosta). 
    9. Älä kuormita moottoria heti kylmäkäyn-
    nistyksen jälkeen, vaan anna moottorin käydä 
    muutaman minuutin ajan. Silloin öljy ehtii läm-
    metä. 
    Käytön aikana kaasunsäätimen tulisi aina olla 
    täyskaasuasennossa.
    10.5 AjovinkkejäVarmista aina, että moottorissa on oikea määrä 
    öljyä. Erityisesti rinteissä ajaessasi. Katso 11.2. 
    Ole varovainen rinteissä. Vältä äkillisiä 
    liikkeellelähtöjä ja pysäytyksiä, kun 
    ajat ylös tai alas rinnettä. Aja aina viis-
    tosti rinteen poikki. Aja ylhäältä 
    alaspäin ja päinvastoin. 
    Konetta saa ajosuunnasta riippumatta 
    ajaa enintään 10 astetta kallellaan ole-
    valla alustalla.
    Hidasta rinteissä ja ennen jyrkkiä 
    käännöksiä, jotta säilytät koneen hal-
    linnan ja jotta kone ei kaatuisi.
    Älä käännä ohjauspyörää ääriasentoon 
    suurimmalla vaihteella ja täyskaasulla 
    ajettaessa. Kone voi kaatua.
    Pidä kädet ja sormet kaukana runko-
    ohjauksesta ja istuimen kannattimesta. 
    Puristumisvaara. Älä koskaan aja 
    konepelti avattuna.
    Älä koskaan aja leikkuulaite nostettuna 
    ja päälle kytkettynä. Leikkuulaitteen 
    käyttöhihnat tuhoutuvat.
    10.6 PysäyttäminenKytke voimanotto irti. Kiristä seisontajarru. 
    Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä 1 - 2 minuut-
    tia. Pysäytä moottori kääntämällä virta-avain 
    pysäytysasentoon.
    Sulje polttonestehana. Erityisen tärkeää, jos konet-
    ta kuljetetaan esim. peräkärryssä.
    Jos kone jätetään ilman valvontaa, irro-
    ta kaapeli(t) sytytystulpasta/sytytys-
    tulpista. Poista myös virta-avain 
    virtalukosta.
    Moottori voi olla erittäin kuuma heti 
    pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänen-
    vaimentimeen, sylinteriin tai jäähdy-
    tysripoihin. Palovammojen vaara.
    10.7 Puhdistus
    Palovaaran vähentämiseksi moottori, 
    äänenvaimennin, akku ja poltton-
    estesäiliö tulisi pitää puhtaana ruohos-
    ta, lehdistä ja öljystä.Tarkasta säännöllisesti, ettei missään 
    ole öljy- ja/tai polttonestevuotoja. 
    Puhdista kone jokaisen käyttökerran jäl-
    keen. Puhdistusohjeita:
    • Älä suuntaa painepesurin suihkua suoraan ak-
    selitiivisteisiin, sähkökomponentteihin tai hy-
    drauliikkaventtiileihin.
    • Älä pese moottoria vedellä. 
    • Puhdista moottori harjalla ja/tai paineilmalla.
    • Puhdista moottorin ilmanotto.
    11 KUNNOSSAPITO
    11.1 Huolto-ohjelmaSTIGAn huolto-ohjelmaa on noudatettava ym-
    päristösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä 
    kunnossa ja että sen luotettavuus ja käyttöturvallis-
    uus säilyvät.
    Ohjelman sisältö on selostettu oheisesta huoltovi-
    hkosesta.
    Perushuolto
     tulee aina teettää valtuutetussa korjaa-
    mossa.
    Ensimmäinen huolto ja välihuollot 
     tulisi teettää 
    valtuutetussa korjaamossa, mutta käyttäjäkin voi 
    tehdä ne. Huoltokohteet on selostettu huoltovihko-
    ssa ja toimenpiteet on selostettu kappaleessa “11” 
    sekä alla.
    Valtuutetussa korjaamossa teetetty huolto takaa, 
    että työt suoritetaan ammattitaidolla ja siinä 
    käytetään vain alkuperäisiä varaosia.
    Kun perushuolto tai välihuolto suoritetaan valtu-
    utetussa korjaamossa, huoltovihkoon lyödään lei-
    ma. Täyteen leimattu huoltovihko on arvopaperi, 
    joka nostaa koneen jälleenmyyntiarvoa.
    11.2 ValmistelutKaikki huoltotyöt pitää suorittaa kone paikallaan 
    ja moottori pysäytettynä.
    Estä koneen siirtyminen kiristämällä 
    seisontajarru.
    Estä moottorin tahaton käynnistys ir-
    rottamalla sytytysjohdin ja poistamalla 
    avain lukosta. 
    11.3 RengaspaineetSäädä rengaspaineet seuraavasti:
    Edessä: 0,4 bar (6 psi).
    Takana: 1,2 bar (17 psi) 
    11.4 Moottoriöljyn vaihto Vaihda öljy useammin, 25 käyttötunnin välein tai 
    vähintään kerran ajokaudella, jos moottoria 
    kuormitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila 
    on korkea. 
    						
    							26
    SUOMIFI
    Öljynsuodatin on vaihdettava 100 käyttötunnin 
    välein.
    Käytä öljyjä seuraavan taulukon mukaan.
    Älä käytä öljyn lisäaineita.
    Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin 
    ylikuumentumisen. 
    Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.
    Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, 
    jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. 
    Anna moottorin jäähtyä muutaman 
    minuutti ennen öljyn tyhjennystä.
    1.  Irrota öljyn tyhjennystulppa (kuva 16).
    2. Kerää öljy astiaan. Toimita se keräyspisteeseen. 
    Varo päästämästä öljyä kiilahihnoille.
    3. Tiukkaa öljyntyhjennystulppa. 
    4. Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä.
    Öljymäärä: 1,4 l.
    5. Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja 
    anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin 
    ajan. 
    6. Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja.
    7. Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta 
    öljytaso, katso 11.2.
    11.5 Polttonesteensuodatin (14:Q)Uusi polttonesteensuodatin kerran ajokaudessa. 
    Tarkasta uuden polttonesteensuodattimen asen-
    nuksen jälkeen, ettei mistään vuoda polttonestettä.
    11.6 HihnavoimansiirrotTarkasta 5 tunnin välein, että kaikki hihnat ehjiä.
    11.7 OhjausTarkasta/säädä ohjaus ensimmäisen kerran 5 käyt-
    tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 25 käyttötunnin 
    välein.
    11.7.1Tarkastus
    Kääntele ohjauspyörää edestakaisin. Ohjauksessa 
    ei saa tuntua välystä.
    11.7.2Säätö
    Säädä ohjausvaijerit tarvittaessa seuraavasti:
    Kiristä ohjausvaijerit mutteria kiertämällä (kuva 
    17). Tärkeää! Ohjausvaijerin päätä on pidettävä 
    paikallaan kiristyksen aikana, jotta vaijeri ei 
    kierry. Pidä vastaan jakoavaimella tai vastaavalla 
    vaijerin päästä.
    Kiristä mutteria niin, ettei vaijerissa ole yhtään 
    välystä.
    Älä kiristä ohjausvaijereita liikaa. Ohjaus muuttuu 
    jäykäksi ja vaijereiden kuluminen lisääntyy.
    11.8 AkkuÄlä ylilataa akkua. Ylilataus voi aiheut-
    taa akun vaurioitumisen.
    Älä oikosulje akun napoja. Kipinät 
    voivat aiheuttaa palovaaran. Riisu met-
    allikorut, jotka saattavat osua akun na-
    poihin.
    Jos akun kuori, kannet, navat ja ventti-
    ilien peitelistan kahvat vaurioituvat, 
    akku tulee uusia.
    Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän-
    nite on 12 volttia. Akkunestettä ei tarvitse eikä voi 
    tarkastaa eikä täyttää. Ainoa huolto on lataus esim. 
    pitkän varastoinnin jälkeen.
    Akku pitää ladata täyteen ennen ensim-
    mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt-
    tää täyteen ladattuna. Jos akku 
    säilytetään tyhjänä, siihen voi tulla 
    vakavia vaurioita. 
    11.8.1 Lataus generaattorilla
    Akku voidaan ladata myös moottorin generaatto-
    rilla seuraavasti:
    1. Asenna akku koneeseen kuvatulla tavalla.
    2. Aja kone ulos tai käytä pakokaasuimuria.
    3. Käynnistä moottori käyttöohjeen ohjeiden mu-
    kaan.
    4. Käytä moottoria 45 minuutin ajan.
    5. Pysäytä moottori. Akku on nyt täyteen ladattu.
    11.8.2 Lataus akkulaturilla
    Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelatu-
    ria.
    Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta Stiga-jäl-
    leenmyyjiltä.
    Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan tav-
    allisella akkulaturilla. 
    11.8.3 Irrotus/asennus
    Akku sijaitsee konepellin alla. 
    Katso kuva 4.
    Akun irrotuksen/asennuksen yhteydessä on nouda-
    tettava seuraavia kaapelien kytkentää koskevia 
    ohjeita:
    • Irrotus: Irrota ensin musta kaapeli akun miinu-
    snavasta (–). Irrota sitten punainen kaapeli akun 
    plusnavasta (+).
    • Asennus: Kytke ensin punainen kaapeli akun 
    plusnapaan (+). Kytke sitten musta kaapeli 
    akun miinusnapaan (–).
    Jos kaapelit irrotetaan/kytketään 
    väärässä järjestyksessä, on olemassa 
    oikosulun ja akun vaurioitumisen 
    vaara. ÖljySAE 10W-30
    LaatuluokkaSJ tai korkeamp 
    						
    							27
    SUOMIFI
    Jos kaapelit kytketään vääriin na-
    poihin, generaattori ja akku vaurioitu-
    vat.
    Kiinnitä kaapelit kunnolla. Irralliset 
    kaapelit voivat aiheuttaa palovaaran.
    Moottoria ei saa koskaan käyttää ilman 
    akkua. Generaattori ja koneen 
    sähköjärjestelmä voivat vaurioitua 
    vakavasti.
    11.8.4 Puhdistus
    Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunna-
    vat teräsharjalla ja rasvaa ne.
    11.9 Moottorin ilmansuodatinEsisuodatin (vaahtomuovisuodatin) tulee puhdis-
    taa/vaihtaa 25 käyttötunnin välein.
    Ilmansuodatin (paperisuodatin) tulee puhdistaa/
    vaihtaa 100 käyttötunnin välein.
    HUOM! Puhdista/uusi suodattimet useammin, jos 
    konetta käytetään pölyisissä olosuhteissa.
    Irrota/asenna ilmansuodatin seuraavasti.
    1.  Puhdista huolella ilmansuodatinkotelon ym-
    päristö (19:R) .
    2. Irrota ilmansuodattimen kansi irrottamalla kak-
    si kiristintä. 
    3.  Irrota suodatin (19:S). Esisuodatin on asennettu 
    ilmansuodattimen päälle. Varo, ettei likaa pääse 
    kaasuttimeen. Puhdista ilmansuodatinkotelo.
    4. Puhdista paperisuodatin naputtamalla sitä 
    kevyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on 
    erittäin likainen, vaihda suodatin.
    5. Puhdista esisuodatin. Jos suodatin on erittäin 
    likainen, vaihda suodatin.
    6. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä.
    Paineilmaa tai petrolipohjaisia liuotinaineita, 
    kuten valopetrolia ei saa käyttää paperisuodatti-
    men puhdistamiseen. Ne tuhoavat suodattimen.
    Älä käytä paineilmaa paperisuodattimen puhdista-
    miseen. Paperisuodatinta ei saa öljytä. 
    11.10SytytystulppaSytytystulppa tulee vaihtaa 200 käyttötunnin 
    välein (joka toisessa perushuollossa).
    Käytä mukana toimitettua sytytystulppa-avainta. 
    Pyyhi sytytystulpan ympäristö puhtaaksi ennen 
    sen irrotusta.
    Sytytystulppa
    : Champion RC12YC tai vastaava.
    Kärkiväli: 0,75 mm.
    11.11Ilmanotto (14:P)Moottori on ilmajäähdytteinen. Jäähdytysjärjest-
    elmän tukkeutuminen vaurioittaa moottoria. Puh-
    dista moottorin ilmanotto 50 käyttötunnin välein. 
    Perushuollon yhteydessä suoritetaan täydellisempi 
    jäähdytysjärjestelmän puhdistus.
    11.12VoiteluKaikki seuraavan taulukon voitelupisteet on void-
    eltava 25 käyttötunnin välien sekä jokaisen pesun 
    jälkeen. 
    11.13VarokkeetJos jokin seuraavista vioista ilmenee, uusi kysein-
    en varoke. Varokkeet sijaitsevat akun vieressä 
    konepellin alla.
    12 PATENTTI - MALLISUOJA
    Tämä kone ja sen osat on suojattu seuraavilla pat-
    enteilla ja mallisuojilla:
    9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 
    (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/
    00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 
    (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC).
    99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 
    (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US).
    GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisi-
    in ilman eri ilmoitusta. 
    Kohde Toimenpide Kuva
    Pyöränlaak-
    eri3 rasvanippaa.(20:T)
    Käytä rasvapuristinta, täytä 
    yleisrasvalla.20
    Ohjausvai-
    jeritHarjaa vaijerit puhtaiksi 
    teräsharjalla.
    Voitele yleisketjuöljyllä.-
    Kiristysvar-
    retVoitele laakeroinnit öljykan-
    nulla samalla kun aktivoit 
    vastaavan hallintalaitteen . 
    Tähän työhön on hyvä pyytää 
    avustaja.21
    Hallintavai-
    jeritVoitele vaijerinpäät öljykan-
    nulla samalla kun aktivoit 
    vastaavan hallintalaitteen. 
    Tähän työhön on hyvä pyytää 
    avustaja.22 
    						
    							28
    FRANÇAISFR
    1 GÉNÉRALITÉS
    Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
    Risque de blessure ou de dégât matériel 
    en cas de non-respect des instructions.
    Avant de démarrer la machine, lire at-
    tentivement les instructions ainsi que 
    les consignes contenues dans le fascicule 
    « RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint.
    1.1 SymbolesLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils 
    attirent votre attention sur les dangers et les 
    mesures à respecter lors de l’utilisation et de la 
    maintenance.
    Explication des symboles :
    Attention! 
    Lire le mode d’emploi et le manuel de sé-
    curité avant d’utiliser la machine.
    Attention! 
    Attention aux projections. Travailler à une 
    distance suffisante de toute présence.
    Attention !
    Porter des protections auditives.
    Attention !
    Cet engin n’est pas conçu pour circuler sur 
    la voie publique. 
    Attention !
    La machine ne peut en aucun cas être uti-
    lisée sur des pentes dont l’inclinaison est 
    supérieure à 10°.
    Attention !
    Ne pas les toucher sous peine de se brûler. 
    Ne pas toucher le silencieux ou le conver-
    tisseur catalytique. 
    1.2 Références
    1.2.1 Numérotation
    Dans les instructions qui suivent, les figures sont 
    numérotées 1, 2, 3, etc.
    Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, 
    etc.
    Une référence renvoyant à l’élément C de la figure 
    2 sera indiquée 
    « 2:C » ou plus simplement « (2:C) ».
    1.2.2 Titres
    Les titres sont numérotés selon l’exemple suivant :
    « 1.3.1 Contrôle de sécurité générale » est un sous-
    titre intégré au chapitre « 1.3 Contrôles de sécurité 
    En principe, lorsqu’on renvoie à un titre, seul son 
    numéro est indiqué, par ex. « Voir 1.3.1.
    2 RÈGLES DE SÉCURITÉ
    2.1 GÉNÉRALITÉS• Veuillez lire attentivement les instructions qui 
    suivent et apprendre les commandes et le 
    maniement correct de la machine avant de 
    l’utiliser.
    • Les utilisateurs de la tondeuse doivent suivre 
    une formation pratique préalable. Soyez 
    particulièrement attentif au fait que :
    a. L’utilisation de tondeuses autoportées 
    requiert de l’attention et de la concentration.
    b. Si on perd le contrôle d’une tondeuse 
    autoportée sur un terrain en pente, il est 
    impossible de le récupérer en freinant.  
    Principales causes des pertes de contrôle : 
    traction insuffisante, vitesse excessive, freinage 
    insuffisant, machine inadaptée à la tâche à 
    exécuter, manque d’attention sur les 
    irrégularités du terrain et présence d’une 
    remorque.
    • Ne jamais confier l’utilisation de la tondeuse à 
    des enfants ou à des personnes 
    inexpérimentées. L’âge minimum du 
    conducteur est déterminé par les 
    réglementations locales.
    • Ne pas tondre à proximité de personnes, en 
    particulier des enfants, ou d’animaux.
    • Le conducteur de l’engin assume seul la 
    responsabilité des accidents impliquant des 
    personnes ou des biens.
    • Ne pas embarquer de passagers à bord de la 
    tondeuse. Ils pourraient se blesser en cas de 
    chute ou gêner les manœuvres du conducteur.
    • Ne pas conduire la machine sous l’influence de 
    l’alcool, de drogues, de substances 
    médicamenteuses, ni en cas de fatigue ou de 
    malaise.
    2.2 PRÉCAUTIONS• Pour utiliser la machine, le port de chaussures 
    renforcées et d’un pantalon est recommandé. 
    Ne pas tondre à pieds nus ou en sandales.
    • Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter 
    de vêtements amples ou flottants, de bijoux, 
    écharpes, cravates, etc. susceptibles de se 
    prendre dans les pièces en rotation. Attacher les 
    cheveux longs.
    • Contrôler attentivement la zone à tondre ou à 
    déneiger. Retirer toutes les pierres, bouts de 
    bois, fils de fer et autres objets étrangers qui 
    pourraient être éjectés par la machine. 
    						
    							29
    FRANÇAISFR
    • Attention – l’essence est très inflammable.
    a. Toujours conserver l’essence dans des 
    récipients spécialement conçus à cet effet.
    b. Faire le plein d’essence uniquement à 
    l’extérieur, et ne pas fumer pendant l’opération. 
    c. Faire le plein d’essence avant de démarrer le 
    moteur. Ne jamais retirer le bouchon du 
    réservoir et ne pas ajouter d’essence lorsque le 
    moteur tourne ou tant qu’il est chaud.
    d. Si de l’essence se répand, ne pas démarrer le 
    moteur. Déplacer la tondeuse en la poussant 
    pour l’éloigner de la flaque d’essence et veiller 
    à ce qu’aucune étincelle ne se produise tant que 
    l’essence ne s’est pas évaporée.
    e. Ne pas oublier de revisser le bouchon du 
    réservoir et du jerrycan après avoir fait le plein.
    • Remplacer les pots d’échappement défectueux.
    • Avant l’emploi, vérifier l’état des lames et de 
    leur support. Si ces éléments sont usés ou 
    endommagés, les remplacer complètement pour 
    conserver l’équilibre du dispositif.
    • La batterie (sur les machines à démarreur 
    électrique) dégage des gaz explosifs. La 
    conserver à l’écart des étincelles, flammes et 
    cigarettes. Veiller à une bonne aération pendant 
    que la batterie est en charge.
    • La batterie contient des matériaux toxiques. 
    Veiller à ne pas l’endommager. Si l’extérieur de 
    la batterie est endommagé, éviter tout contact 
    avec son contenu.
    • Ne pas jeter les batteries usées ou défectueuses 
    dans les poubelles. Renseignez-vous auprès de 
    votre administration pour savoir comment vous 
    en débarrasser en respectant l’environnement. 
    • Ne pas provoquer de court-circuit dans la 
    batterie. Cela provoquerait des étincelles 
    susceptibles de mettre le feu.
    2.3 CONDUITE• Suivre les instructions du manuel pour démarrer 
    le moteur. Tenir les pieds à l’écart des lames.
    • Ne pas démarrer le moteur dans des espaces 
    confinés où il existe un risque d’intoxication au 
    monoxyde de carbone.
    • Utiliser la machine uniquement à la lumière du 
    jour ou dans des zones bien éclairées.
    • Porter des protections auditives.
    • Redoubler de vigilance à proximité d’obstacles 
    qui masquent la vue.
    • Tenir les enfants à l’écart, sous la surveillance 
    d’un adulte.• Faire attention en changeant de direction. 
    Regarder derrière soi avant et pendant la 
    marche arrière pour vérifier l’absence 
    d’obstacles. Faire particulièrement attention aux 
    enfants en bas âge.
    • Débrayer les lames et se mettre au point mort 
    avant de démarrer le moteur.
    • Ne pas approcher les mains et les pieds des 
    pièces en rotation. Attention aux lames. Ne pas 
    se tenir devant l’orifice d’évacuation.
    • Éviter de tondre les pelouses humides.
    • Être particulièrement vigilant sur les terrains en 
    pente. Ne pas démarrer ou s’arrêter brutalement 
    sur un terrain en pente.
    • Débrayer progressivement. Rester en vitesse 
    pendant toute la conduite et ne pas débrayer en 
    descente.
    • Ne jamais tondre en suivant une trajectoire 
    transversale à la pente. Se déplacer de haut en 
    bas, et de bas en haut.
    • Accélérer lentement pour engager une vitesse, 
    surtout si la pelouse est haute. Ralentir dans les 
    pentes et dans les virages pour éviter de 
    basculer ou de perdre le contrôle de la machine.
    • Éviter les trous dans le sol et les autres dangers 
    potentiels.
    • Rester à distance des fossés et des bordures 
    hautes. La machine risque de se renverser si la 
    roue passe sur la bordure ou si la bordure 
    s’effondre.
    • Prudence en cas de remorquage et d’utilisation 
    de matériel lourd.
    • a. N’utiliser que des dispositifs de 
    remorquage agréés.
    • b. Limiter la charge pour en garder le 
    contrôle en toute sécurité.
    • c. Ne pas effectuer de virage brusque. Faire 
    attention en changeant de direction.
    • d. Placer des poids sur les roues ou à l’avant 
    de la tondeuse. Voir manuel.
    • Faire preuve de prudence à l’approche d’un 
    carrefour ou d’une route.
    • Arrêter les lames sur les surfaces autres que de 
    la pelouse.
    • Lorsque des accessoires sont montés sur la 
    tondeuse, ne jamais diriger l’évacuation vers 
    des personnes se trouvant dans les parages. 
    Écarter toute présence à proximité d’une 
    tondeuse en marche.
    • Ne jamais utiliser la machine si les protections 
    et dispositifs de sécurité sont insuffisants. 
    						
    							30
    FRANÇAISFR
    • Il est interdit de déconnecter les dispositifs de 
    sécurité ou d’en empêcher le fonctionnement. 
    Vérifier l’état des dispositifs de sécurité avant 
    chaque utilisation de la machine.
    • Ne pas modifier le réglage du moteur. Ne pas 
    pousser le moteur à plein régime. Le risque de 
    blessure augmente lorsque le moteur tourne à 
    plein régime.
    • Certains éléments du moteur chauffent pendant 
    l’utilisation. Ne pas les toucher sous peine de se 
    brûler.
    • Avant de quitter le siège du conducteur :
    • a. Neutraliser la prise de force et abaisser les 
    accessoires.
    • b. Engager le point mort et serrer le frein à 
    main.
    • c. Arrêter le moteur et retirer la clé.
    • Utiliser exclusivement des accessoires 
    approuvés par le fabricant. 
    • Ne pas utiliser la machine si les accessoires/
    outils ne sont pas fixés sur le châssis prévu à cet 
    effet. L’utilisation de la tondeuse sans 
    accessoires peut réduire sa stabilité.
    • Attention : les bacs de ramassage et autres 
    accessoires peuvent réduire la stabilité de la 
    machine, surtout sur les terrains en pente.
    • Immobiliser les accessoires, couper le moteur et 
    débrancher la bougie ou enlever la clé du 
    démarreur pour :
    • a. Retirer les branchages et autres éléments 
    qui bouchent l’évacuation.
    • b. Inspecteur, nettoyer ou entretenir la 
    machine.
    • c. Vérifier les éventuels dégâts et procéder 
    aux réparations qui s’imposent avant de pouvoir 
    réutiliser la machine à la suite d’un impact avec 
    un corps étranger.
    • d. Inspecter la machine si elle se met à vibrer 
    excessivement. (Vérifier immédiatement.)
    • Immobiliser les accessoires pendant le transport 
    ou lorsque la machine est arrêtée.
    • Couper le moteur et immobiliser les accessoires 
    avant de :
    • a. faire le plein de carburant.
    • b. retirer le bac de ramassage.
    • c. régler la hauteur, pour autant que cette 
    opération ne puisse s’effectuer sans quitter le 
    siège du conducteur.
    • Ralentir avant de couper le moteur. Si l’arrivée 
    d’essence est équipée d’un robinet d’arrêt, 
    fermer celui-ci à la fin du travail.• Attention : sur les plateaux à lames multiples, 
    une lame peut en entraîner une autre dans sa 
    rotation. 
    • La machine, équipée d’accessoires d’origine, 
    ne peut en aucun cas être utilisée sur des pentes 
    dont l’inclinaison est supérieure à 10°.
    • Les lames originales ne peuvent être 
    remplacées par des systèmes d’autres marques 
    conçus, par ex. pour la scarification de la 
    mousse. En cas d’utilisation de ces systèmes, la 
    garantie cesse d’être valable. En outre, 
    l’utilisation de matériel non conforme 
    représente un danger pour les personnes et les 
    biens. 
    • Le chargement et déchargement de la machine 
    sur un tracteur ou un camion doit s’effectuer 
    avec prudence.
    2.4 MAINTENANCE ET REMISAGE• Serrer tous les boulons et vis pour assurer la 
    sécurité de la machine.
    • Contrôler régulièrement le serrage des vis des 
    lames. 
    • Contrôler régulièrement le fonctionnement des 
    freins. L’entretien et l’éventuelle réparation des 
    freins est un point vital. 
    • Ne pas stationner la machine à l’intérieur si son 
    réservoir contient du carburant dont les 
    émanations sont susceptibles d’entrer en 
    contact avec des flammes nues ou des 
    étincelles.
    • Laisser refroidir le moteur avant de ranger la 
    machine dans un local.
    • Pour réduire le risque d’incendie, dégager 
    l’herbe, les feuilles et l’excédent d’huile se 
    trouvant sur le moteur, le pot d’échappement, la 
    batterie et le réservoir.
    • Vérifier régulièrement l’état du bac de ramassage.
    • Pour garantir la sécurité, remplacer les pièces 
    usées ou endommagées.
    • N’utiliser que des pièces d’origine.  
    L’utilisation d’autres types de pièces de 
    rechange, même si elles s’adaptent à la 
    machine, peut se révéler dangereuse.
    • Remplacer les autocollants d’avertissement et 
    d’instructions devenus illisibles.
    • Si la machine n’est pas pourvue d’un dispositif 
    de blocage pour le transport, le plateau de coupe 
    doit être abaissé lorsque la machine est 
    stationnée, rangée ou laissée sans surveillance. 
    • La vidange éventuelle du réservoir de carburant 
    doit s’effectuer à l’extérieur. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Villa 12 Swedish Version Manual