Stiga Trimmer SH54 Instruction Manual
Have a look at the manual Stiga Trimmer SH54 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FR-3Remplacement des lames Seule une installation correcte des lames garantit le fonctionnement parfait du taille-h aie. C’est pourquoi les lames ne peuvent être remplacées que par un atelier spécialisé et compétent. 9. Maintien du taille-haie à l’emploi (ill. 6) Cet outil vous permet de tailler rapidement et confor- tablement les buissons, haies et arbustes. Coupe de la haie - Les jeunes pousses sont coupées aisément dans un mouvement de faux. - Les haies plus vieilles, plus grosses sont coupées aisément dans un mouvement scie. - Les branches trop épaisses pour les lames devraient être coupées à l’aide d’une scie. - Les côtés de la haie devraient être amincis vers le haut. Afin d’obtenir une hauteur égale - Tendre une corde à la hauteur désirée. - Couper droit au-dessus de cette ligne. 10. La sécurité optimale Grâce aux 5 composants, contacteur de sécurité à 2 mains, arrêt rapide des lames, bouclier de protec- tion, couteaux de sécurité et butée de protection, le taillehaie est équipé d’éléments de sécurité optima\ ux. Attention! Pendant le travail avec le taille-haie, si vous con- statez que les fonctions de sécurité telles que le commutateur à 2 mains ou l’arrêt d’urgence ne sont pas assurés, interrompez immédiatement votre travail et apportez l’appareil à un spécialiste autorisé pour le faire réparer ! Le contacteur de sécurité à 2 mains (ill. 4) Pour la mise en marche et pour travailler avec la machine, il est nécessaire de prendre les deux mains : il faut actionner le commutateur de la poignée arrière et le commutateur de la poignée avant. Dès que l’on lâche l’une des deux réglettes, les lames de coupe s’arrêtent dans un laps de temps de 0,5 sec. environ. Arrêt rapide des lames Pour éviter les blessures le couteau s’arrête instan- tanément après le relâchement d’un des éléments de commutation en l’espace de max. 0,5 sec. Couteaux de sécurité (ill. 7) La lame recouverte par la came réduit les dangers de blessures provoquées par un contact involontaire. Dès que la machine est debranchée, le couteau coupant s'arrête instantanément sans marche à vide. Butée de protection (ill. 1) La tringle de guidage qui dépasse évite que l’utilisateur ne reçoive des coups désagréables (recul du couteau) pro- voqués lorsque l’outil touche à un objet fixe (mur, sol, etc.)\ . Elément de protection de l’engrenage Si des objets solides sont coincés dans les lames et bloquent le moteur, il faut immédiatement débrancher la machine, retirer la fiche de la prise, retirer l’objet coincé avant de pouvoir continuer son travail. 5. Avant la mise en service Montage du bouclier de protection (ill. 2) Faire passer le bouclier de protection (3) par-dessus la barre de coupe, puis la fixer des deux côtés du boîtier à l’aid\ e de 2 vis, ainsi que le montre l’ill. 2. Le bouclier protège les mains pendant le travail. Tenir l'appareil toujours avec les deux mains. Branchement électrique La machine peut uniquement être branchée au courant alternatif monophasé. Elle est isolée selon la classe II VDE 0740. Mais avant la mise en service veillez à ce que la tension de secteur corresponde à la tension de service de la machine marquée sur la plaque moteur. Disjoncteur à courant de défaut Les machines mobiles qui sont employées en plein air doivent être branchées à l’aide d’un disjoncteur à courant de défaut. Sécurisation du câble de rallonge (ill. 3) Utiliser uniquement un câble convenant à l’utilisation extérieure. Pour une longueur de jusque 75 m, le diamètre du câble doit être de 1,5 mm2 ou plus. Sécurisez l’em- brayage du câble de l’appareil avec le câble de rallonge en introduisant celui-ci dans l’encoche de la décharge de traction du boîtier (Ill.3). Des câbles de rallonge de plus de 30 m peuvent réduire la puissance de l’appareil. 6. Instruction d’emploi Ne pas employer le taille-haie sous la pluie et ne pas couper de haie mouillée ! Avant chaque emploi, vérifier si le fil du taille-haie et ses raccords présentent des défauts (le connecteur étant retiré). Ne pas employer de fil défectueux. Gants Pour travailler avec le taille-haie vous devez porter impérativement de gants de travail. 7. Mise en marche et arrêt Le taille-haies s’allume en appuyant simultanément sur la réglette arrière et sur le manche de la poignée avant (Ill. 4). Pour arrêter l’appareil, lâcher les deux réglettes. 8. Maintenance Avant tous travaux sur la machine, retirer impéra- tivement la fiche de la prise ! Important : Après chaque emploi important du taille-haie, celui-ci devrait être nettoyé et huilé. Ceci influence de faç\ on décisive la longévité de l’appareil. Les lames endommagée\ s sont à réparer correctement sans attendre.Nettoyez la lame avec un chiffon sec ou, si elle est très encrassée, avec une brosse. Attention : risque de blessure! Les lames devraient être lubrifiées si possible à l’aide d’un lubri\ fiant non polluant (ill. 5). Affûtage des lames Les lames sont en grande partie sans entretien et n’ont pas besoin d’être affûtées en cas d’emploi conforme.
FR-4 Cet appareil porte un disjoncteur de surcharge intégré qui protège l’engrenage contre toute détérioration mécanique en cas de blocage des couteaux. 11.Rangement du taille-haie après emploi Le taille-haie doit être entreposé de manière à ce que personne ne puisse se blesser au contact des lames ! Important : la lame doit être nettoyée après chaque utilisation (voir aussi point 8.entretien). Ceci influencera positivement la durée de vie de l’appareil. Dans la me- sure du possible, le graissage se fera à l’aide d’un lubrifiant écologique, un spray de service, par exem- ple. Replacez ensuite le taille haie dans son étui. 12. Protection de l’environnement Au cas où vous auriez utilisé votre taille-haie de manière particulièrement intensive, au point de devoir la remplacer, ou si vous deviez ne plus en avoir l’utilisation, n’oubliez pas de penser à la protection de l’environnement. Les appareils électriques, les accessoires et leurs emballages ne doivent pas être éliminés avec les détritus domestiques, mais êtr\ e recyclés selon les prescriptions locales. 13. Service de réparation Les réparations des outils électriques devront être uniquement effectuées par un électricien spécialisé. Veuillez décrire l’erreur constatée lorsque vous envoyez l’appareil en réparation.
PL-1 POLSKISekator 1. Przedstawienie sekatora Dane techniczne SH 54 Napi ęcie Częstotliwo ść prądu Moc nominalna Ruchy tną ce D ługość cię cia maks. grubość cię cia Waga Ci śnienie akustyczne : LpA 87,0 dB (A) wed ług EN 50144 Wibracje: 2,4 m/s2 wed ług EN 50144 Klasa bezpiecze ństwa: II/DIN EN 50144/VDE 0740 2. Ogólne informacje w sprawie bezpie- cze ństwa eksploatacji Rozporz ądzenie w sprawie ha łasu maszyn 3. GSGV: Poziom ci śnienia akustycznego w miejscu pracy mo że przekroczy ć 85 dB (A). W tym przypadku wymagane s ą kroki ochronne dla obs ługuj ącego (n. p. ochrona s łuchu). Uwaga: Ochrona przed ha łasem! Podczas uruchomienia prosimy przestrzega ć regionalnych przepisów. Ochrona przeciwzak łóceniowa wed ług EN 55014-1, EN 61000 – 3 – 2:95, EN 61000 – 3 – 3:95 Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych. Sekator zosta ł wyprodukowany z zachowaniem najnow- szych przepisów wed ług DIN-EN 50144-1i DIN-EN 50144-2-15, spe łnia tak że wymagania ustawy d/s bezpie-cze ństwa eksploatacji urz ądze ń i. Ogólne informacje w sprawie bezpiecze ństwa eksploatacji Ka żda eksploatacja sekatora jest powi ązana z zagro żeniem. Prosz ę wi ęc przestrzega ć przepisów bezpiecze ństwa pracy. Maszyna zosta ła wyprodukowana na poziomie technicznym z dotrzymaniem odpowiednich uznanych regu ł i przepisów bezpiecze ństwa pracy. Jednak podczas eksploatacji mo że doj ść do powstania zagro żenia dla zdrowia lub życia obs ługuj ącego lub osób trzecich, wzgl ędnie do uszkodze ń maszyny lub innych warto ści rzeczowych. Uwaga! Przy u żytkowaniu narz ędzi elektrycznych nale ży przestrzega ć nast ępuj ących wskaza ń w zakresie bezpiecze ństwa pracy, aby zapobiec pora żeniom elektrycznym, powstawaniu wypadków i po żarów. Prosz ę przeczyta ć te wskazania i nast ępnie dostosowa ć si ę do nich przed zastosowaniem narz ędzi elektrycznych. Prosimy przechowywa ć te informacje w sprawie bezpiecze ństwa eksploatacji. Maszyn ę mo żna eksploatowa ć jedynie w stanie bez zastrze że ń technicznych i zgodnie z jej przeznaczeniem, zdając sobie równocze śnie spraw ę z jej potencjalnego zagro żenia i przestrzegaj ąc wskazania instrukcji obs ługi! Zak łócenia, nadaj ące si ę w szczególno ści do zaburzenia bezpiec ze ństwa pracy, nale ży niezw łocznie usun ąć! Maszyna ta mo że spowodowa ć powa żne skaleczenia. Prosimy dok ładnie zapozna ć si ę z instrukcj ą obs ługi, aby móc maszyn ę t ą poprawnie eksploatować, przygotowywa ć do pracy i konserwowa ć. Przed jej zastosowaniem nale ży zapozna ć si ę z sposobem jej funkcjonowania i poinformowa ć si ę o jej dzia łaniu w ramach praktycznej instrukcji. 3. Przeznaczenie Maszyna jest przeznaczona wy łącznie do ścinania ż ywop łotów. Inne zastosowanie uwa żamy jako niez- godne z jej przeznaczeniem. Producent / dostawca nie jest odpowiedzialny za szkody, powsta łe w takim przypadku. Ryzyko ponosi wy łącznie u żytkownik.Do zastosowania, zgodnego z przeznaczeniem maszyny, zalicza si ę tak że dostosowanie do przepisów instrukcji obs ługi i dotrzymywanie warunków inspekcji i konserwacji technicznej. Instrukcj ę obs ługi nale ży przechowywa ć w zasi ęgu r ę ki na miejscu eksploatacji maszyny! 4. Informacje w sprawie bezpiecze ństwa 1. W miejscu pracy nale ży utrzymywa ć porz ądek. Nieporz ądek w miejscu pracy mo że prowadzi ć do wypadków. 2. Pod uwag ę nale ży wzi ąć wp ływ otoczenia. Nie wolno pozostawia ć urz ądze ń elektrycznych na deszczu. Nie wolno u żywa ć urz ądze ń elektry- cznych w mokrym lub wilgotnym otoczeniu. Dba ć o dobre o świetlenie. Nie nale ży u żywa ć urz ądze ń elektrycznych w pobli żu łatwopalnych p łynów lub gazów. 3. Nie dopuszcza ć dzieci. Nie pozwala ć osobom trzecim na dotykanie urz ądze ń elektrycznych i kabla. Nie dopuszacza ć osób trzecich do miejsca pracy. 230 50 500 3400 550 18 2,7 V~ Hz W min -1 mm mm kg
PL-2 4. Urz ądzenia elektryczne przechowywa ć w bezpiecznym miejscu. Nieu żywane urz ądzenia elektryczne powinny by ć od ło żone w suche, wy żej po ło żone, zamykane miejsce, poza zasi ęgiem dzieci. 5. Nie nale ży przeci ążać urz ądze ń elektrycznych. Pracuj ą one du żo lepiej w podanym zakresie wydajno ści. 6. Przed podejmowaniem wszelakich prac na urz ąd- zeniu, przed jego czyszczeniem i transportem, zawsze od łącza ć od sieci elektrycznej. 7. Eksploatacja sekatora jest powi ązana ze szcze- gólnym niebezpiecze ństwem. Uwaga! Ruchome narz ędzie! 8. Sekator mo że by ć prowadzony jedynie obiema r ę kami. 9. Przed zastosowaniem urz ądzenia nale ży usun ąć cia ła obce z powierzchni pracy podczas pracy zwraca ć na nie szczególn ą uwag ę. W przypadku zablokowania no ży (n. p. grube pnie itd.) sekator musi zosta ć wy łączony (od łączy ć od sieci elek-trycznej). Dopiero po od łączeniu mo żna usun ąć powód blokady. Przy ponownym uruchomieniu szczególnie uwa ża ć. 10. Kabel sekatora i jego po łączenia dok ładnie sprawdza ć przed ka żdorazowym uruchomieniem pod wzgl ędem widocznych usterek (w stanie od łączonym od sieci elektrycznej). Nie stosowa ć wadliwych kabli. 11. Nie doprowadza ć kabli do obszaru ci ęcia. 12. Nie u żywa ć podczas deszczu lub do ci ęcia mokrych ż ywop łotów.Nie opryskiwa ć urz ądzenia wod ą. Nie stosowa ć oczyszczalników wysokoci śnienio- wych lub rozpylaczy parowych do czyszczenia. 13. Sekator przenosi ć pos ługuj ąc si ę uchwytami. Nigdy nie chwyta ć za no że. 14. Wed ług przepisów rolniczych organizacji bran- ż owych prace z sekatorami, nap ędzanymi elek- trycznie, mog ą wykonywa ć jedynie osoby w wieku powy żej 17 lat. Osoby od lat 16 mog ą prace te wyko- nywa ć jedynie pod nadzorem osób doros łych. 15.Polecamy nosi ć bezpieczne ubranie podczas pracy, tak że zadba ć o to, aby oczy, uszy, w łosy, r ę ce i nogi zosta ły wystarczaj ąco chronione. Nale ży nosi ć r ękawice i okulary robocze, a tak że ochron ę s łuchu. 16.Po od ło żeniu sekatora i przed podj ęciem czysz- czenia nale ży upewni ć si ę, aby silnik nie za łączy ł si ę bez dopilnowania. Koniecznie od łączy ć od sieci! 17.Regularnie sprawdza ć stan nieza-wodno ści urz ądzenia tn ącego. W przypadku stwierdzenia usterek nale ży niezw łocznie przeprowadzi ć fachowe naprawy. 18.Prosz ę pami ęta ć o odpowiedzialno ści jako u żyt- kownik w stosunku do osób trzecich. 19.No życe nale ży poprawnie naprawia ć i konser- wowa ć. No że mo żna wymienia ć jedynie parami w przypadku ich uszkodzenia. W przypadku uszkodzenia przez uderzenie nale ży natychmiast przeprowadzi ć profe-sjonaln ą kontrol ę. 20.Nale ży u żywa ć jedynie przed łu żaczy, dosto- sowanych do eksploatacji na zewn ątrz i nie b ęd ących l żejszymi ni ż przewody oponowe H07 RN-F wed ług DIN/VDE 0282 z przekrojem przynajmniej 1,5 mm 2. Wtyczka i gniazdko przed- ł u żcza musi by ć ochronione przed pryskaj ącą wod ą. Podcinark ę u żywa ć tylko z prawid łowym wyposa żeniem ochronnym, zwróci ć uwag ę na solidne osadzenie g łowicy tn ącej. 21. Nie nale ży u żywa ć kabla do innych celów poza przeznaczonymi. Nigdy nie wolno transportowa ć urz ądze ń elektrycznych trzymaj ąc za kabel. Nie ci ągn ąć za kabel, aby wy łączy ć wtyczk ę z kontaktu. Chroni ć kabel przed wysok ą temperatur ą, olejem i ostrymi kantami. 22.Prosz ę zapewni ć, aby urz ądzenie po eksploatacji zosta ło w taki sposób schowane, aby nie mo żna by ło dotyka ć no życ (pochwa ochronna). 23.Podczas eksploatacji urz ądzenie nale ży trzyma ć mocno dwoma r ękami, pracowa ć jedynie stoj ąc pewnie. Zapewni ć wystarczaj ące odst ępy na obszarze pracy. W zakresie pracy nie powinny znajdowa ć si ę osoby, zwierz ęta lub rzeczy. Wysoko ść ci ęcia powinna by ć wystarczaj ąco wysoka, aby sekator nie mia ł kontaktu z ziemi ą, a jego eksploatacja by ła mo żliwa z pozycji pewnej. 24.Transport urz ądzenia powinien by ć bezpieczny (tylko z pochw ą ochronn ą). 25.Polecamy przed pierwszym uruchomieniem zapozna ć si ę z instrukcj ą obs ługi i tak że kaza ć si ę w ła ściwie poinstruowa ć w praktycznym jego zastosowaniu. 26.Urz ądzenia ochronne uchwytu musz ą by ć zawsze zamontowane. 27. Nigdy nie próbowa ć u żywa ć niekompletnej maszyny lub zmienionej bez odpowiedniego zezwolenia. 28. Nigdy nie zezwala ć dzieciom na u żywanie urz ądze ń elektrycznych. 29. Nie u żywa ć maszyny, je żeli osoby, w szczególno ści dzieci, znajduj ą si ę w pobli żu miejsca pracy. 30. Prosz ę wpierw zapozna ć si ę z otoczeniem i ewentualnymi zagro żeniami, na które nie b ędziecie Pa ństwo mogli zwraca ć uwagi z powodu ha łasu maszyny. 31. Nale ży by ć uwa żnym. Trzeba uwa ża ć na to, co si ę robi. Pracowa ć nale ży rozs ądnie. Urz ądze ń elektrycznych nie nale ży u żywa ć, gdy nie jest si ę skoncentrowanym. 32. UWAGA ! Nale ży u żywa ć tylko tych aksesoriów i urz ądze ń pomocniczych, które podane s ą w instrukcji obs ługi. U życie innych narz ędzi lub innych urz ądze ń pomocniczych mo że dopro- wadzi ć do zranienia. 33. Napraw ę urz ądze ń elektrycznych nale ży zleci ć fachowcowi elektrykowi. To urz ądzenie elektryczne odpowiada stosownym normom bezpiecze ństwa. Naprawa urz ądze ń elektrycznych powinna by ć przeprowadzona przez fachowca elektryka, który u żywa tylko oryginalnych cz ęści, w innym razie u żytkownik mo że ulec wypadkowi.
PL-3 5. Przed uruchomieniem Montaż os łony (rys. 2) Wsun ąć do łączon ą os łon ę (3) na listw ę no żow ą i nast ępnie zamocowa ć za pomoc ą 2 śrub z ka żdej ze stron obudowy, jak przedstawiono na rysunku 1. Pod łączenie do sieci elektrycznej Maszyna mo że zosta ć eksploatowana jedynie z jedno- fazowym pr ądem przemiennym. Maszyna posiada izolacj ę ochronn ą wed ług II VDE 00740. Prosimy jednak przed uruchomieniem zawsze sprawdza ć, czy napi ęcie elektryczne jest zgodne z napi ęciem, podanym na tabliczce identyfikacyjnej urz ądzenia. Wy łącznik ochronny pr ądowy Maszyny z mo żliwo ści ą ich przenoszenia, które stosuje si ę na wolnym powietrzu, musz ą zosta ć pod łączone przez wy łącznik ochronny pr ądowy. Zabezpieczenie przed łu żacza (rys. 3) U żywa ć wy łącznie przed łu żaczy dopuszczonych do u żywania na zewn ątrz. Przekrój przewodów musi wynosi ć dla d ługo ści do 75 m co najmniej 1,5 mm². Najpierw nale ży po łączy ć wtyczk ę urz ądzenia z kablem przy łą- czeniowym. Nast ępnie nale ży utworzy ć p ętelk ę z kabla przy łączeniowego i wsun ąć ją przez przelot kablowy na obudowie no życ do żywop łotów. Nast ępnie prze ło żyć p ętelk ę przez haczyk odci ążający, jak przedstawiono na rysunku. Przed łu żacze o d ługo ści powy żej 30 m powoduj ą zmniejszenie wydajno ści urz ądzenia. 6.Instrukcje eksploatacyjne Nie u żywa ć sekatora podczas deszczu lub do ci ęcia mokrych żywop łotów. Kable sekatora i jego po łączenia dok ładnie spraw- dza ć przed ka żdorazowym uruchomieniem pod wzgl ędem widocznych usterek (w stanie od łączonym od sieci elektrycznej). Nie stosowa ć wadliwych kabli. R ękawice robocze: Podczas eksploatacji sekatora zawsze nosi ć r ę kawice robocze. 7 .W łączanie i wy łączanie sekatora Przed w łączeniem sekatora nale ży wpierw przyj ąć pewn ą pozycj ę. Sekator zosta ł wyposa żony w dwur ęczny prze łącznik bezpiecze ństwa. Prze łączniki (rysunek 4) nale ży nacisn ąć równocze śnie aby za łączy ć sekator. Nale ży tak że te dwa prze łączniki pu ści ć aby wy łączy ć sekator. Sekator zatrzymuje si ę ju ż po puszczeniu ednego z prze łączników. 8. Obs ługa techniczna Przed rozpocz ęciem jakichkolwiek prac przy maszynie zawsze nale ży wyj ąć wtyczk ę z gniazda! Wa żne: po ka żdorazowym d łu ższym u życiu maszyny do strzy żenia żywop łotów no że nale ży wyczy ści ć i posmarowa ć. To znacznie przed łu ża okres eksploatacji maszyny. Uszkodzone urz ądzenia tn ące nale ży natychmiast profesjonalnie wyremontowa ć. Prosz ę yczy ści ć nó ż przy pomocy suchej ścierki wzgl ędnie szczotki w przypadku wi ększego zabrudzenia. Uwaga: Niebezpiecze ństwo skaleczenia si ę! Do smarowania no ży nale ży w miar ę mo żliwo ści u żywa ć smarów ekologicznie bezpiecznych (rys. 5). Ostrzenie no ży No że s ą obliczone na d ługotrwa łą eksploatacj ę bez obs ługi technicznej i u żytkowane zgodnie z przezna- czeniem nie wymagaj ą dodatkowego ostrzenia. Wymiana no ży Tylko profesjonalna instalacja no ży gwarantuje nienagann ą prac ę maszyny i prawid łowe bezpieczne ustawienie no ży. Dlatego instalacj ą no ży te ż powinna by ć wykonywana w specjalistycznej pracowni. 9. Pos ługiwanie si ę maszyn ą do strzy żenia ż ywop łotów (rys. 6) Z pomoc ą tej maszyny u żytkownik mo że szybko i sprawnie przyci ąć krzaki i żywop łot. Strzy żenie żywop łotu -m łode p ędy lepiej jest przycina ć ruchem kosz ącym. - starsze i grubsze ga łęzie lepiej jest przycina ć ruchem pi łuj ącym. - zbyt grube dla no ża ga łęzie zaleca si ę podpi łowywa ć. - boki krzaka nale ży przacina ć do góry sto żkowato. By uzyska ć jednakow ą wysoko ść - na potrzebnej wysoko ści nale ży naci ągn ąć sznur. - podcina ć dok ładnie na tym poziomie. 10.Optymalne bezpieczenstwo Sekator zostal optymalnie wyposazony w systemy zabezpieczajace przez 5 czesci skladowych: dwureczny wylacznik bezpieczenstwa, natychmiastowe zatrzymanie noza, tarcze ochronna, belke zabezpie- czajaca nóz i ochrone przed uderzeniem. Uwaga! Jeżeli podczas zastosowania sekatora stwierdz ą Pa ństwo brak fu nkcji bezpiecze ństwa urz ądzenia, jak przyk ładowo prze łączania 2 - r ęcznego lub systemu b łyskawicznego zatrzymania, wtedy nale ży niezw łocznie zako ńczy ć prac ę i odda ć przyrz ąd ten do naprawy w autoryzowanym warsztacie! 2 – r ęczny prze łącznik bezpiecze ństwa (ilustracja 4) Sekator w łącza si ę i eksploatuje, stosuj ąc obie r ęce. Jedn ą r ęką obs ługuje si ę listw ę prze łączeniow ą , drug ą r ę ką uchwyt prze łączeniowy na przednim uchwycie. Po zwolnieniu jednego z elementów prze łączaj ących no że sekatora zatrzymuj ą si ę po czasie ok. 0,5 sekund. Natychmiastowe zatrzymanie noza. Aby zapobiec powstawaniu skaleczen nóz zatrzymuje sie po ok. 0,5 sekundach po puszczeniu jednego z przelaczników. Belka zabezpieczajaca nóz (rys. 7) Odsuniety od krawedzi tnacej nóz zmniejsza zagrozenie pociecia w przypadku niezamierzonego kontaktu z cialem.
PL-4 Ochrona przed uderzeniem (rys. 1) Wystajaca prowadnica zapobiega przy kontakcie z przedmiotem twardym (sciany, podloze itd.), aby nieprzyjemne odrzuty noza zostaly przekazywane na osobe tnaca. Element ochrony przek ładni Je żeli przedmioty sta łe dostan ą si ę do no ży tn ących, blokuj ąc je i silnik, wtedy nale ży maszyn ę natychmiast wy łączy ć. Od łączy ć od sieci elektrycznej, usun ąć przedmiot z no ży i nast ępnie pracowa ć dalej. W urz ądzeniu zamontowano zabezpieczenie przeci ą- ż eniowe, które chroni przek ładni ę przed uszkodzeniem mechanicznym w przypadku blokady no ży. 11.Przechowywanie sekatora po zastosowaniu Sekator nale ży przechowywa ć w taki sposób, aby uniemo żliwi ć skaleczenie si ę osoby drugiej przez jego no że tn ące! Wa żne: Noże nale ży wyczy ści ć po ka żdej eksploatacji (patrz tak że rozdzia ł 8.Konserwacja). Smarowanie nale ży przeprowadza ć stosuj ąc smary, przystosowane do wymaga ń ochrony środowiska naturalnego, n. p. spray serwisowy. Nast ępnie sekator wraz z no żami nale ży w ło żyć do pokrowca. 12. Ochrona środowiska Je śli no życe do żywop łotów b ędą wykazywa ły tak znaczne zu życie, że konieczna b ędzie ich wymiana, lub nie b ędzie dla nich ju ż zastosowania, prosz ę pomy śle ć o ekologii. Urz ądzenia elektryczne, akcesoria i opakowania nie mog ą by ć wyrzucane do normalnych odpadów domowych, lecz musz ą by ć oddane zgodnie z miejscowymi przepisami do punktu zbiórki odpadów w celu przyjaznej dla środowiska utylizacji. 13. Us ługi remontowe Naprawy urz ądze ń elektrycznych powinny by ć wyko- nywane tylko przez specjalistów.
CZ-1 CZECHPlotové nůžky 1. Technické parametry Model SH 54 Jmenovitá oblast nap ětí Jmenovitá frekvence Jmenovitý p říkon Po čet st řih ů za minutu Délka nože Zubová mezera Hmotnost Hladina akustického tlaku: LpA 87,0 dB (A) EN 50144-1 Hladina zrychlení vibracín: 2,4 m/s 2 EN 50144-1 Ochranná t řída: II/DIN EN 50144/VDE 0740 2. Všeobecné bezpe čnostní pokyny Informace o hlu čnosti stroje podle normy 3, GSGV: Hladina akustického tlaku na pracovišti m ůže p řekro čit 85 dB(A). V tomto p řípad ě se doporu čuje používat pracovní ochranné prost ředky na ochranu sluchu (nap ř. chráni če sluchu). Pozor: Ochrana proti hluku ! Dodržujte p ři spušt ění do provozu regionální p ředpisy. Rádiové rušení odpovídá norm ě EN 550 14, EN 6 1000- 3-2: 1995, EN 6 1000-3-3: 1995. Výrobce sivyhrazuje právo na p řípadné zm ěny v technickém provedení stroje. Plotové n ůžky jsou konstruovány podle nejnov ějších p ředpis ů DIN-EN 50144-1a DIN-EN 50144-2-15 a zcela odpovídají jak p ředpis ům týkajících se bezpe čnosti práce se stroji, tak i. Všeobecné bezpe čnostní pokyny Používání plotových n ůžek je vždy spojeno s ur čitým rizikem. V ěnujte proto pozornost p říslušným bezpe čnostním p ředpis ům. Stroj byl vyroben podle nejnov ější technologie a platných bezpe čnostních opat ření. P řesto p ři jeho používání m ůže dojít k nehod ě obsluhujícího nebo dalších osob, poškození stroje či dalších p ředm ětů . Upozorn ění: P ři používání elektrických stroj ů je t ř eba dbát následujících bezpe čnostních opat ření a tak p ředejít elektrickému šoku, pora n ění nebo vzniku požáru. P řed použitím elektrického stroje si p ře čtě te všechny pokyny a postupujte podle nich. Tyto bezpe čnostní pokyny dob ře uložte. Stroj používejte pouze tehdy, je-li v bezvadném technickém stavu, pro p ředepsané ú čely, tj. pro st říhání živých plot ů a ke řů, podle bezpe čnostních pokyn ů a tohoto návodu. Jakoukoliv poruchu, která by mohla snížit bezpe čnost, okamžit ě odstra ňte nebo nechte odstranit. Tento stroj m ůže zp ůsobit vážná zran ění, proto si pe čliv ě p ře čtě te návod k použití, abyste se seznámili se správným zacházením, p řípravou, údržbou a používáním elektrických n ůžek. P řed prvním použitím se se strojem řádn ě seznamte a nechte si ho též prakticky p ředvést. 3. Ur čení stroje Stroj je ur čen výlu čn ě ke st říhání ke řů a živých plot ů. Jakékoliv jiné používání není považováno za vhodné. Výrobce/dodavatel proto neru čí za škody zp ůsobené nesprávným užíváním. Riziko za takto vzniklou škodu nese pln ě uživatel.Správné užívání stroje zahrnuje i dodržování pokyn ů v návodu a instrukcí, týkajících se údržby a prohlídek. Po dobu používání stroje m ějte návod k použití vždy po ruce! 4. Bezpe čnostní pokyny 1 . Udržujte po řádek na svém pracovišti. Nepo řádek na pracovišti m ůže mít za následek úraz. 2. Respektujte vliv prost ředí. Nevystavujte elektrické ná řadí dešti. Nepoužívejte elektrické ná řadí ve vlhkém nebo mokrém prost ředí. Postarejte se o dobré osv ětlení. Nepoužívejte elektrické ná řadí v blízkosti ho řlavých kapalin nebo plyn ů. 3. Chra ňte ná řadí p řed d ětmi. Zajist ěte, aby se jiné osoby nemohli dotýkat elekrického ná řadí a kabelu. Zabra ňte jiným osobám v p řístupu na Vaše pracovišt ě. 4. Své elektrické ná řadí bezpe čn ě uchovávejte. Nepoužívané elektrické ná řadí by m ělo být uklá- dáno na suchém, výše položeném a uzam čeném míst ě, mimo dosah d ětí. 5. Nep řet ěžujte své elektrické ná řadí. Pracuje lépe a bezpe čn ěji v uvedeném rozsahu použití. 6. P řístroj p řipojujte pouze k zásuvce, která je sou částí okruhu chrán ěném odpovídajícím jisti čem o vypínací hodnot ě viz. 7. Práce s elektrickými n ůžkami v sob ě skrývá ur čitá nebezpe čí. Pozor: Nebezpe čí! Pracovní část stroje je pohyblivá. 8. P řed provád ěním jakékoliv práce na stroji, jeho č išt ěním nebo p řenášením, vždy ho nejprve odpojte od sí ťové zásuvky. 9. Ješt ě než za čnete pracovat s n ůžkami, odstra ňte z pracovní plochy všechny nevhodné p ředm ěty .Jestliže se p ři práci zablokují st řižné nože (nap ř. kv ůli silné v ětvi), vypn ěte okamžit ě stroj a 230 50 500 3400 550 18 2,7 V~ Hz W min -1 mm mm kg
CZ-2 kabel vytáhn ěte ze zásuvky. Teprve pak zjiš ťujte p říč inu a odstra ňte ji. Nové zapnutí stroje provád ějte se zvýšenou opatrností. 1 0. P řed každým použitím pe čliv ě zkontrolujte p řívodní kabel a všechny spoje a zjist ěte p řípadné viditelné vady (stroj nesmí být zapojen do zásuvky). Nikdy nepoužívejte poškozený el. kabel. 11 . Dbejte na to, aby byl kabel mimo dosah st řihacích nož ů. 1 2. Plotové n ůžky chra ňte p řed vlhkostí a nepou- žívejte je za deště a za mokra. P řístroj neumývat ost říkáním vodou. Nepoužít k čist ění p řístroje k čišt ění vysokým tlakem nebo párou. 1 3. Stroj p řenášejte za rukoje ť a dbejte na to, abyste m ěli ruce vždy mimo dosah nožových lišt. 1 4. S p řístrojem nesmí pracovat d ěti a osoby nepou čené v rozsahu tohoto návodu k použití. 1 5. P ři práci se strojem noste vhodné pracovní oble čení a ochranné prost ředky, které pln ě ochrání vaše o či, uši, vlasy, ruce a nohy, p ředevším pracovní ochranné rukavice, chráni če zraku a sluchu. 1 6. Po odložení n ůžek na živý plot a p řed jejich č ist ěním je pot řebné zajistit motor proti neúmy- slnému zapnutí. Musíte vytáhnout zástr čku ze zásuvky! 1 7. Pravideln ě kontrolujte st řihací nože, zda nedošlo k jejich poškození. Pokud ano, nechte je opravit odborníkem. 1 8. Jako uživatel nesete zodpov ědnost v ůči dalším osobám na pracovišti. 1 9. Plotové n ůžky musí být řádn ě kontrolovány a udržovány. Lišty mohou být vymen ěny pouze jako celý pár. Došlolik poškození nárazem, je nezbytn ě nutné, aby servis provedl odborník. 20. Používejte pouze takový prodlužovací kabel, který odpovídá p říslušné norm ě ČSN pro venkovní použití. 2 1. Nepoužívejte kabel pro ú čely, pro které není ur čen. Nikdy nep řenášejte elektrické ná řadí za kabel. Nevytahujte zástr čku ze sí ťové zásuvky za kabel. Chra ňte kabel p řed horkem, olejem a ostrými hranami. 22. Dbejte na to, abyste p řístroj po použití uložili v takové poloze, která vylu čuje náhodný kontakt osob se st řihacími noži (v ochranném pouzdru). 23. Z hlediska bezpe čnosti je nutné stroj p ři práci držet v obou rukách, mít dostatek volného místa k práci a stát pevn ě. V pracovní zón ě se nesm ějí vyskytovat lidé, zví řata nebo jiné objekty. P ři práci volte takovou výšku, která vylu čuje dotyk st řihacích lišt se zemí a pozici umož ňující bezpe čné ovládání stroje. 24. Dbejte na bezpe čnou p řepravu stroje (pouze v ochranném pouzd ře). 25. P řed prvním použitím doporu čujeme krom ě p ře čtení návodu k použití i praktické p ředvedení odborníkem. 26. Vždy dbejte na to, aby všechny ochranné části stroje a rukojeti byly řádn ě p řipevn ěny. 27. Nikdy nezkoušejte používat neúplný stroj nebo stroj, který nebyl vybaven odsouhlasenou zm ěnou provedení. 28. Nikdy nedovolte d ětem použití n ěkterého elek- trického ná řadí 29. Nepoužívejte plotové n ůžky, pokud jsou v blízkosti jiné osoby, p ředevším d ěti. 30. P řed použitím n ůžek se obeznamte s pracovišt ěm a zjist ěte si p řípadná nebezpe čí, která byste pozd ěji vzhledem k hlu čnosti stroje, nemuseli slyšet. 3 1.Bu ďte pozorní. Dávejte pozor na to, co d ěláte. K práci p řikro čujte s rozumem. Nepoužívejte elektrické ná řadí, nejste-li pln ě koncentrováni. 32. POZOR ! Používejte jen p říslušenství nebo p ří- davné p řístroje, které jsou uvedeny v návodu na použití. Použití jiného ná řadí a jiného p říslu- šenství m ůže pro Vás znamenat nebezpe čí poran ění. 33. Opravy Vašeho elektrického ná řadí p řenechejte kvalifikovanému elektriká ři. Toto eletrické ná řadí odpovídá p říslušným bezpe čnostním ustanovením. Opravy smí provád ět jen kvalifikovaný elektriká ř p ři použití originálních náhradních díl ů; jinak hrozí nebezpe čí úrazu pro provozovatele. 5. Seznámení se strojem p řed použitím Montáž ochranného štítu (obr. 2) P řiložený ochranný štít (3) nasu ňte na trám nože, potom ho z obou stran upevn ěte pomocí 2 šroub ů (z každé strany 2 šrouby) podle obr. 1 na pláš ť. P řipojení k síti Plotové n ůžky lze p řipojit pouze na jednofázový st řídavý proud, jehož charakteristika odpovídá hodnotám uvedeným na štítku stroje. Stroj má dvojitou izolaci, která odpoví\ dá t ř íd ě II podle VDE 0740. P řed zapojením se však přesv ědčte, zda nap ětí v síti odpovídá údaj ům uvedeným na štítku plotových n ůžek. Jišt ění používaného el. obvodu Plotové n ůžky mohou být p řipojeny pouze k zásuvce, která je sou částí elektrického obvodu chrán ěného pat řič ným jišt ěním, podle údaj ů v tabulce technických parametr ů. Zabezpe čení prodlužovacího kabelu (obr. 3) Používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou povolené k použití venku. Pr ůřez vodi čů musí být pro délku až do 75 m rovný nebo v ětší jako 1,5 mm². Nejd říve spojte zástr čku p řístroje se svým p řipojovacím kabelem. Potom ud ělejte na p řipojovacím kabelu smy čku a tuto p řevle čte p řes vedení kabelu na plášti n ůžek na živý plot. Potom smy čku založte kolem háku pro tahové odleh čení tak, jako vidíte na obrázku. Prodlužovací kabely o délce v ětší jako 30 m redukují výkon p řístroje. 6. P říkazy pro použití Nepoužívejte n ůžky za dešt ě, nebo k řezání mokrých ke řů. P řívodný kabel n ůžek na živé ploty a jeho spojení se musí p řed každým použitím zkontrolovat na viditelné nedostatky (zástr čka je vytažena). Vadné kabely se nesmí používat.
CZ-3 Rukavice: K práci s n ůžkami na živé ploty byste m ěli nutn ě používat pracovní rukavice. 7. Zapnutí a vypnutí n ůžek na živé ploty K zapnutí n ůžek zaujm ěte bezpe čný postoj. Tyto n ůžky mají 2-ru ční bezpe čnostní spína č. K zapojení musí být stisknuty oba spína če (obr. 4). K vypnutí uvoln ěte oba spína če. Motor se zastaví již uvoln ěním jednoho spína če. 8. Údržba P řed jakoukoliv údržbou plotových n ůžek musí být p řívodní elektrický kabel vytažen ze zásuvky. D ůležité upozorn ění: Po každé práci s plotovými n ůžkami by se st řižné nože m ěly vždy o čistit a namazat, prodloužíte tím jejich životnost. Poškozené díly musí být okamž\ it ě ř ádn ě opraveny. N ůž o čistíme suchým had říkem, p ři silném zne čist ění kartá čem. Pozor: nebezpe čí poran ění! K mazání nož ů používejte pokud možno ekologicky nezávadný olej (obr. 5). Ost ření nož ů P ři správném zacházení není obvykle nutné provád ět opravu a ost ření nož ů. Abyste zabránili pora n ění osob nebo poškození p řístroje v dob ě nepoužívání, vložte nože do pouzdra. Bez otev ření stroje a zásahu do bezpe č- nostního mechanismu nem ůže uživatel nože nabrousit tzn., že ost ření m ůže provád ět pouze servisní technik. Vým ěna st řihacích nož ů Bezporuchovou a bezpe čnou práci st řihacích nož ů zajistí pouze jejich správné nastavení. Proto i jejich vým ěna by m ěla být provád ěna v servisním st ředisku. 9. Držení n ůžek na živé ploty p ři použití (obr. 6) S tímto elektrickým nástrojem m ůžete rychle a pohodln ě st říhat ke ře a živé ploty. St říhání živých plot ů mladé výho ňky se s říhají nejlíp pohyby jako s kosou, staré, siln ější živé ploty se st říhají nejlíp pohyby jako s pilou, v ětve, které jsou p říliš silné pro nože n ůžek, by m ěly být od říznuty pilou, strany živého plotu by m ěly být st říhány omlazovacím zp ůsobem sm ěrem nahoru K dosažení stejné výše napnout š ňůru v žádané výši st říhat rovn ě nad touto línií. 1 0. Maximální bezpe čnost 5ti komponenty: 2-rucními bezpecnostními spínaci, rychlým zastavením nožu, ochranným krytem, bezpecnostním uložením nožu a protinárazovou ochranou jsou nužky vybaveny optimálními bezpecnostními elementy. POZOR! Zjistíte-li v pr ůběhu práce s nožnicemi na živý plot, že bezpe čnostní funkce jako 2-ruční zapí- nání a neborychlé zastavení n ejsou v pořádku, okamžit ě práci ukon čete a p řístroj zaneste do autorizované odborné dílny k oprav ě. Obouru ční bezpe čnostní spína č (obr. 4) K zapnutí stroje a b ěhem práce je pot řeba obou rukou: jedna ruka tiskne tla čítko na zadní rukojeti a druhou rukou obsluhujeme spína č na p řední části. Jakmile stisk jedné ruky povolí, n ůžky se okamžit ě zastaví. Rychlé zastavení n ůžek Uvolníme-li stisk jednoho ze dvou ovládacích spína čů, nože se zhruba za 0,5 s zastaví, což zabrání p řípadnému zran ění. Bezpe čná vodící lišta (obr. 7) Vodící lišta po celém obvod ě lišty p řesahuje st řižné nože a svým tvarem brání náhodnému kontaktu s t ělem obsluhy a tím snižuje riziko poran ění. Zpevn ěná špi čka lišty (obr. 1) Vp ředu p řesahující vodící lišta nože zabra ňuje vzniku zp ětných úder ů p ři styku n ůžek s pevnými p ředm ěty (nap ř. ze ď, pevný plot atd.). Ochrana vnit řních p řevod ů Zachytí-li st říhací nože n ějaký pevný p ředm ět a motor se zablokuje, okamžit ě n ůžky vypn ěte a vytáhn ěte vidlici ze zásuvky. Potom odstra ňte p ředm ět, který závadu zp ůsobil, a pokra čujte v práci. Stroj je vybaven ochranným mechanismem, který ztlumí prvotní ráz, zp ůsobený zablokováním nož ů - tím je chrán ěno ozubení proti mechanickému poškození (vždy je však pot řeba okamžit ě vypnout p řístroj). 11 . Skladování n ůžek na živé ploty po použití N ůžky na živé ploty se musí skladovat tak, aby se nemohl nikdo o nože poranit! D ůležité: Nože by se m ěly čistit po každém upot řebení (viz i Kapitola 8. Údržba)Tím se podstatn ě zvyšuje život- nost nástroje. Naolejování nož ů by se m ělo podle možnosti provést mazacím prost ředkem odpovídajícím ochran ě životního prost ředí, nap ř. Servicespray. Pak nasu ňte na nože ochranná pouzdra. 1 2. Ochrana životného prost ředí Pokud by se tyto n ůžky na živý plot používaly n ěkterého dne tak intenzívn ě, že je bude t řeba vym ěnit nebo je už nebudete k ni čemu pot řebovat, m ějte na pam ěti ochranu životného prost ředí. Elektrické p řístroje, p říslušenstvo a obaly nepat ří mezi normální domový odpad, nýbrž se mají podle místních p ředpis ů odevzdat na ekologickou recyklaci. 1 3. Opravá řslužba Opravy elektrických spot řebi čů smí provád ět jen elektro- odborníci. Popište prosím p ři zaslání vámi zjišt ěnou chybu.
Eliminare (o far eliminare) sempre e immediatamente ogni guasto che possa pregiudicare la sicurezza. Questo utensile può causare delle serie ferite. Leggete con attenzione le istruzioni sull’uso del taglisiepi, per usarlo in modo corretto nell’ambito in cui opererete, per la sua preparazione, manuten- zione e per un uso appropriato. Prima di metterlo in funzione, familiarizzate con l’utensile lasciatevi eventualmente consigliare da chi ha esperienza con questi utensili. 3. Possibilità di utilizzazione La macchina è esclusivamente destinata al taglio di siepi. Ogni altro impiego oppure impiego diverso è considerato come non conforme alla finalità dell’apparecchio. Il fabbricante / fornitore non rico- nosce alcuna garanzia per danni risultanti dall’uso non conforme alle norme. Il rischio risiede unica- mente nell’utente. L’osservanza delle istruzioni per uso, nonché delle condizioni d’ispezione e di manu- tenzione fa anchessa parte integrante delle norme relative all’uso dell’apparecchio in conformità con la sua finalità. Conservare sempre le istruzioni per uso a portata di mano e cioè nelle immediate vicinanze del luogo d’impiego dell’apparecchio. 4. Avvisi sulla sicurezza 1. Mantenere in ordine la propria zona di lavoro.La presenza di disordine nella zona di lavoro può essere causa di incidenti. 2. Tenere conto delle influenze ambientali. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia. Non utilizzare gli utensili elettrici in ambienti bagnati o umidi. Accertarsi che vi sia una sufficiente illuminazione. Non utilizzare gli utensili elettrici in prossimità di liquidi o gas infiammabili. 3. Tenere lontani i bambini. Non consentire ad altrepersone di toccare l’attrezzo elettrico o il cavo. Tenere le altre persone lontane dalla propria zona di lavoro. IT-1 ITALIANOTagliasiepi 2. Avviso generale di sicurezza Disposizione con informazioni sul livello acustico con- sentito delle macchine: 3. GSGV. Il livello di pressione acustica sul posto di lavoro può eccedere 85 dB(A). In questo caso bisogna, però, provvedere alle misure di protezione dell’operatore contro i rumori (per esempio deve portare un dispositivo protettivo dell’udito). Attenzione: inquinamento acustico! Prima dell’im- piego prendere conoscenza delle norme regionali. Protezione contro i radiodisturbi secondo EN 55014, EN 61000-3-2:1995 e EN 61000-3-3:1995. Variazioni tecniche riservate. Le cesoie per siepi sono costruite secondo le più recenti disposizioni delle norme DIN-EN 50144-1 e DIN-EN 50144-2-15 corrispondono integralmente alle disposizioni della Legge sulla Protezione degli Apparecchi nonché alle norme . Avviso generale sulla sicurezza Ogni operazione con cesoie per siepi è suscet- tibile di incidenti accidenti. Si prega, pertanto, di tener ben conto delle relative disposizioni antin- fortunistiche. La macchina è stata costruita secondo l’ultimo stato della tecnica nonché ai sensi delle regole general- mente riconosciute in merito alla tecnica di sicurezza. Nonostante ciò è sempre possibile che nell’uso della macchina possano esistere pericoli gravi per l’utente oppure terzi ma anche rischi di danneggiamento della macchina o di cose. Attenzione! Con l’impiego di utensili elettrici e per prevenire contatti di corrente elettrica, ferimenti e peri- colo di incendio, devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza. Legga e osservi tali indicazioni prima di utilizzare l’apparecchio e conservi bene le presenti norme! Conservare con cura queste istruzioni. Utilizzare, conseguentemente, la macchina solamente quando la stessa si trovi in ottime condizioni di con- servazione, in piena coscienza dei criteri di sicurezza e di pericolo, con osservanza delle istruzioni sull’uso. 1. Descrizione delle cesoie per siepi Caratteristiche tecniche SH 54 Alimentazione Frequenza nominale Potenza nom. assorbita Movimento di taglio Lunghezza di taglio Profondità di taglio Peso senza cavo Livello di pressione acustica: 87 dB (A) secondo EN 50144-1 Vibrazione: 2,4 m/s2 secondo EN 50144-1 Isolamento protettivo secondo la classe II / DIN EN 50144/VDE 230 50 500 3400 550 18 2,7 V~ Hz W min -1 mm mm kg