Stiga Snow Blower ROYAL LINE ST1074 ST1174HST Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Snow Blower ROYAL LINE ST1074 ST1174HST Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
51 DEUTCHDE 7 SCHMIERUNG Vor allen Servicemaßnahmen immer: - den Motor abstellen - den Zündschlüssel abziehen - das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen. Wenn die Gebrauchsanweisung vorschreibt, dass die Schneefräse nach vorn auf das Räumschild aufgestellt werden soll, muss der Benzintank vorher geleert werden. Den Benzintank im Freien leeren, wenn der Motor kalt ist. Nicht rauchen. In einen für Benzin vorgesehenen Behälter leeren. 7.1 AUSWURF Den Flansch des Auswurfs und den...
Page 52
52 DEUTCHDE 8.4 KEILRIEMEN FÜR SCHNEESCHRAUBE 8.4.1 Austausch des Keilriemens für die Schneeschraube 1. Die Zündkerzenabdeckung entfernen. 2. Lösen Sie die Schrauben (3) und nehmen Sie das Boden- blech (2) ab. Siehe Abb. 22. 3. Den Riemenschutz (1) durch Entfernen der Schrauben (2) abnehmen. Siehe Abb. 23. 4. Die Riemenführung (9) an der Motorriemenscheibe lös- en. Siehe Abb. 25. 5. Die Spannrolle (3) vom Riemen abnehmen. Siehe Abb. 25. 6. Den Riemen austauschen (4 Abb. 25). Bitte beachten! Es...
Page 53
53 DEUTCHDE 8.6.2 Einstellung des Keilriemens für den Antrieb, ST1174HST (13 in Abb. 25) 1. Die Radverriegelungen lösen. Siehe “18 Radverriege- lung”. 2. Den Riemenschutz (1) durch Entfernen der Schrauben (2) abnehmen. Siehe Abb. 23. 2. Die Mutter der Spannrolle (12) lösen und die Spannrolle (ca. 3 mm) zum Antriebsriemen schieben. Mutter festzie- hen. Den Riemen nicht zu hart spannen. Dadurch wer- den Riemen und beschädigt. Daher die Rie- menspannung vor dem Betrieb der Maschine folgendermaßen...
Page 54
54 DEUTCHDE 8.8 AUSTAUSCH DER BRECHBOLZEN Die Schneeschrauben sind mit Spezialbolzen an der Achse befestigt, die so konstruiert sind, dass die brechen, wenn etwas im Räumschild hängenbleibt. Immer Original Brechbolzen verwenden! Andere Bolzentypen können die Schneefräse stark beschädigen. 1. Motor ausstellen. 2. Das Zündkerzenkabel abziehen. 3. Abwarten, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. 4. Alle Fremdkörper, die in der Schneeschraube hängengeblieben sind, entfernen. 5....
Page 55
55 FRANÇAISFR 1 SYMBOLES Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter. Explication des symboles : Attention. Lire le mode d’emploi avant d’utiliser la machine. Danger – fraise en rotation. Danger – ventilateur en rotation. Écarter les mains de l’éjecteur. Éloigner les mains et les pieds des éléments en rotation. Respecter une distance de sécurité suffisante. Ne jamais orienter l’éjecteur vers des personnes...
Page 56
56 FRANÇAISFR • Ne jamais utiliser la machine si les protections et dispositifs de sécurité sont insuffisants. • Il est interdit de déconnecter les dispositifs de sécurité ou d’en empêcher le fonctionnement. • Ne pas modifier le réglage du moteur. Ne pas pousser le moteur à plein régime. Le risque de blessure augmente lorsque le moteur tourne à plein régime. • Ne pas déneiger à proximité de clôtures, véhicules, fenêtres ou sur des pentes escarpées sans adapter le déflecteur déjection. • Éloigner...
Page 57
57 FRANÇAISFR 3.6 POMMEAU – DÉFLECTEUR, FIG. 6 1. Visser l’écrou (J) sur le levier de réglage. 2. Monter le pommeau (K) sur le levier. 3. Serrer l’écrou situé en dessous du pommeau. 3.7 CHANGEMENT DE VITESSES, ST1074 1. Introduire la tige de commande des vitesses (1) dans le levier (2), placer la rondelle (3) et attacher au moyen de la goupille (4). Écarter les extrémités de la goupille pour renforcer la fixation. Voir fig. 7. 2. Mettre le levier de vitesses en position 6. 3. Abaisser le levier (6)...
Page 58
58 FRANÇAISFR 4.12 ACCÉLÉRATEUR, ST1174HST (12) L’engin est équipé d’une boîte de vitesse hydrostatique réglable à l’infini, en marche avant comme en marche arrière. Le réglage s’effectue au moyen de l’accélérateur. Le phare s’allume automatiquement lorsque le moteur tourne. 4.13 LEVIER D’EMBRAYAGE - CONDUITE (13) Embrayer et pousser le levier vers le guidon pour enclencher l’entraînement des roues. Situé sur le côté gauche du guidon. 4.14 LEVIER D’EMBRAYAGE - FRAISE (14) Pousser le levier vers le...
Page 59
59 FRANÇAISFR 3. Introduire la clé de contact. Un « clic » net doit se faire entendre. Ne pas tourner la clé ! 4. Régler la position du choke . Remarque : Un moteur chaud n’a pas besoin de choke pour démarrer. 5. Appuyer sur le caoutchouc de la pompe 2 ou 3 fois. Vérifier que l’orifice soit couvert lors de la pression sur le caoutchouc (fig. 15). Remarque : Ne pas utiliser la pompe lorsque le moteur est chaud. 6. Pour démarrer le moteur, tendre lentement sur la corde du lanceur jusqu’à...
Page 60
60 FRANÇAISFR 5. Adapter les patins au type de sol au moyen des vis (fig. 16 - A) : - sur sol plat, par ex. l’asphalte, les patins doivent se trouver environ à 3 mm en dessous de la lame. - sur sol irrégulier, par ex. un chemin en gravier, les patins doivent se trouver environ à 30 mm en dessous de la lame. Les patins doivent être réglés de telle manière que le gravier et les pierres ne pénètrent pas dans le chasse-neige. En effet, ils risqueraient d’être éjectés à grande vitesse et de...