Home > Stiga > Snow Blower > Stiga Snow Blower DUO LINE SNOW FALL Instructions Manual

Stiga Snow Blower DUO LINE SNOW FALL Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Stiga Snow Blower DUO LINE SNOW FALL Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

31
DEUTSCHDE
3.4 KRAFTSTOFFTANK
Öffnen Sie den Tankdeckel und entfernen Sie den 
Kunststoffschutz, der sich in der Tanköffnung befindet. Der 
Schutz ist nicht wieder anzubringen. Entsorgen Sie den 
Schutz zur Deponierung.
3.5 REIFENDRUCK
Prüfen Sie den Reifendruck. Die korrekten Werte lauten: 0,9 
-1,1 bar.
4 BEDIENELEMENTE
Siehe Abb. 4.
4.1 GASHEBEL (1)
Regelt die Drehzahl des Motors. Der Gashebel hat drei 
Stellungen:
1. Vollgas 
2. Leerlauf 
3. Stoppstellung – stellt den Motor ab. 
4.2 CHOKE (2)
Wird...

Page 32

32
DEUTSCHDE
5 BETRIEB
5.1 ALLGEMEINES
Der Motor darf nicht gestartet werden, bevor alle unter 
„MONTAGE“ beschriebenen Maßnahmen durchgeführt 
worden sind. 
Die Schneefräse darf nicht verwendet werden, 
ohne zuvor die beigefügte Gebrauchsanweisung 
sowie alle Warn- und Instruktionsschilder am 
Gerät gelesen und verstanden zu haben. 
Bei Betrieb und Wartung ist immer eine 
Schutzbrille oder ein Visier zu tragen.
5.2 VOR DEM ANLASSEN
Vor dem Starten ist der Ölstand im Motor zu kontrollieren.
Starten Sie...

Page 33

33
DEUTSCHDE
Anm.: Der elektrische Startmotor ist gegen Überlastung 
geschützt. Wenn er zu warm wird, stoppt er automatisch. 
Ein Neustart kann erst nach Abkühlen des Startmotors 
erfolgen. Dies dauert in der Regel 5-10 Minuten.
8.  Wenn der Motor läuft, den Choke gegen den 
Uhrzeigersinn drehen, bis die Chokeklappe ganz geöffnet 
ist. 
5.6 STOPP
1.  Beide Kupplungshandgriffe loslassen Anm.: Wenn die 
Schneeschraube weiter rotiert, siehe Abschnitt 
„EINSTELLUNG DER KEILRIEMEN“ weiter unten.
2.  Gashebel...

Page 34

34
DEUTSCHDE
6.3 VERGASER
Der Vergaser ist ab Werk korrekt eingestellt. Wenn eine 
Justierung erforderlich ist, bitte an eine autorisierte 
Servicewerkstatt wenden. 
7 SERVICE UND REPARATUREN
Vor allen Servicemaßnahmen immer: 
- den Motor abstellen 
- den Zündschlüssel abziehen 
- das Zündkerzenkabel von der Zündkerze 
abziehen.
Wenn die Gebrauchsanweisung vorschreibt, dass die 
Schneefräse nach vorn auf das Räumschild aufgestellt 
werden soll, muss der Benzintank vorher geleert werden.
Den Benzintank im...

Page 35

35
DEUTSCHDE
8 AUFBEWAHRUNG
Die Schneefräse niemals mit Kraftstoff im Tank in 
einem geschlossenen Raum mit schlechter 
Belüftung aufbewahren. Es können sich 
Benzingase bilden, die in Verbindung mit offenem 
Feuer, Funken, brennenden Zigaretten o. ä. 
Brandgefahr bedeuten.
Wenn die Schneefräse länger als 30 Tage unbenutzt 
aufbewahrt werden soll, wird empfohlen:
1. Benzintank entleeren.
2.  Motor starten und laufenlassen, bis er aufgrund von 
Benzinmangel stehenbleibt.
3.  Vergaser entleeren, indem das...

Page 36

36
FRANÇAISFR
1 SYMBOLES
Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent 
votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à 
respecter. 
Explication des symboles :
Attention. Risque de blessure ou de dégâts 
matériels.
 Lire et comprendre le mode d’emploi avant 
d’utiliser la machine. Lire attentivement les 
consignes de sécurité. L’utilisateur doit être 
conscient des dangers liés à l’utilisation de 
l’équipement.
Éléments mobiles. Ne jamais toucher les pièces 
en mouvement....

Page 37

37
FRANÇAISFR
• Ne jamais circuler perpendiculairement à une pente. Se 
déplacer de haut en bas, et de bas en haut. Redoubler de 
prudence lors des changements de direction sur les 
terrains en pente. Éviter les pentes escarpées.
• Ne jamais utiliser la machine si les protections et 
dispositifs de sécurité sont insuffisants.
• Il est interdit de déconnecter les dispositifs de sécurité ou 
d’en empêcher le fonctionnement.
• Ne pas modifier le réglage du moteur. Ne pas pousser le 
moteur à plein régime....

Page 38

38
FRANÇAISFR
4.2 CHOKE (2)
Pour démarrer le moteur à froid. Trois positions 
possibles :
À gauche.
Choke désactivé. C’est la position normale dans 
laquelle le levier doit se trouver lorsque le moteur 
est chaud.
Au centre.
Demi-choke. Cette position s’utilise par temps 
très froid comme transition entre le choke 
maximum et le choke désactivé.
À droite.
Choke maximum. S’utilise pour le démarrage à 
froid. Ne pas utiliser cette position en cours de 
fonctionnement ou pour démarrer à chaud.
4.3 POMPE...

Page 39

39
FRANÇAISFR
5.3 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DESSENCE
Utiliser uniquement du carburant sans plomb. Ne pas utiliser 
de mélange 2 temps.
REMARQUE ! Lessence ordinaire sans plomb est une 
denrée périssable et doit être utilisée dans les 30 jours de son 
achat.
Des carburants respectueux de l’environnement, par ex. 
l’essence alkylate, peuvent également être utilisés. Par leur 
composition, ils ont un impact réduit sur la nature et la santé.
L’essence est très inflammable et doit être 
conservée dans des...

Page 40

40
FRANÇAISFR
5.8 CONSEILS DE CONDUITE
Le pot d’échappement et les éléments 
environnants peuvent devenir très chauds lorsque 
le moteur tourne. Risque de brûlure. 
Les patins doivent être réglés de telle manière que 
le gravier et les pierres ne pénètrent pas dans le 
chasse-neige. En effet, ils risqueraient d’être 
éjectés à grande vitesse et de blesser quelqu’un. 
Si de la neige bouche l’éjecteur, ne tenter de la 
retirer qu’après avoir : 
- débrayé les deux leviers 
- arrêté le moteur. 
- retiré la...
Start reading Stiga Snow Blower DUO LINE SNOW FALL Instructions Manual

Related Manuals for Stiga Snow Blower DUO LINE SNOW FALL Instructions Manual

All Stiga manuals