Stiga Snow Blower 1174HST Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Snow Blower 1174HST Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
51 FRANÇAISFR LEVIER DE RÉGLAGE, VOIR FIG. 3 1. Retirer la goupille (12). 2. Introduire la tige (15) dans l’orifice du joint à cardan (16). 3. Bloquer le joint avec la goupille (12). 4. Faire tourner l’éjecteur vers la gauche et la droite. Il doit pivoter librement. ÉJECTEUR, VOIR FIG. 4 1. Tourner le levier de réglage vers la gauche jusqu’à ren- contrer une résistance. 2. Placer l’éjecteur (2) sur la bride de manière à ce que les trous correspondent. 3. Introduire les trois boulons (1) par...
Page 52
52 FRANÇAISFR 10. CÂBLE DE RACCORDEMENT – DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Pas illustré. Le câble électrique alimente le moteur pour le démarrage. Brancher le câble sur une prise 220/230 V avec mise à la terre. Il est prudent de prévoir un disjoncteur dif- férentiel sur ce circuit. 11. CARTER DE BOUGIE Le carter se retire facilement à la main. La bougie se situe sous le carter. Articles 12 à 20, voir figure 8. 12. ACCÉLÉRATEUR L’engin est équipé d’une boîte de vitesse hydrostatique réglable à l’infini, en...
Page 53
53 FRANÇAISFR Faire le plein d’essence uniquement à l’extérieur, et ne pas fumer pendant l’opération. Faire le plein de carburant avant de démarrer le moteur. Ne ja- mais enlever le bouchon du réservoir ou procéder au remplissage quand le moteur tourne ou est en- core chaud. Ne pas remplir le réservoir à ras bord. Revisser fermement le bouchon du réservoir et essuyer l’essence renversée ou qui aurait débordé. DÉMARRAGE DU MOTEUR (SANS DÉMARREUR ÉLECTRIQUE) 1. Vérifier que les leviers d’embrayage...
Page 54
54 FRANÇAISFR 6. Enfoncer le levier d’embrayage de l’entraînement (fig. 8 - 13). En fonction de la vitesse enclenchée, le chasse- neige se met en mouvement vers l’avant ou l’arrière. 7. Le chasse-neige peut s’utiliser à une seule main. Pour cela : 1. enfoncer des deux mains les leviers d’embrayage gauche et droit. 2. une des deux mains peut ensuite être relâchée. Les deux fonctions resteront activées tant qu’au moins un des leviers est maintenu en position enfoncée. 3. les deux fonctions...
Page 55
55 FRANÇAISFR ARBRE DE LA FRAISE Lubrifier les points de graissage de l’arbre de la fraise à l’aide d’un pistolet de graissage toutes les 10 heures d’utili- sation (fig. 14). Ne pas oublier de graisser l’arbre à chaque remplacement des boulons de cisaillement. Démonter les boulons avant chaque remisage prolongé. Lu- brifier à l’aide d’un pistolet de graissage puis faire tourner la fraise librement sur l’axe avant de replacer les boulons. VIS SANS FIN La vis sans fin est remplie en usine d’un...
Page 56
56 FRANÇAISFR REMPLACEMENT DES COURROIES Les courroies sont spécialement conçues pour cette machine. Elles doivent être remplacées par de nouvelles courroies d’origine, disponibles chez votre revendeur ou centre de ser- vice agréé. À chaque réglage ou remplacement des courroies, régler également les câbles de commande (voir ci-dessous). COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE LA FRAISE (fig. 20 – 4) 1. Retirer le carter de bougie. 2. Desserrer les vis (3) et démonter la plaque inférieure (2). Voir fig. 21. 3....
Page 57
57 FRANÇAISFR REMISAGE Ne jamais conserver de l’essence ou un chasse- neige dont le réservoir n’est pas vide à l’intérieur d’un bâtiment ou dans un endroit où les émana- tions sont susceptibles d’entrer en contact avec une flamme nue, une étincelle, des cigarettes, etc. Si le chasse-neige doit être remisé pour plus de 30 jours, suivre les recommandations suivantes : 1. Vider le réservoir d’essence. 2. Laisser tourner le moteur jusqu’à ce que tout le carburant soit consommé. 3. Vider le carburateur...
Page 58
58 ITALIANOIT SIMBOLI Sulla macchina vengono utilizzati i seguenti simboli. La loro funzione è quella di ricordare all’operatore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessari. Significato dei simboli Avvertenza. Leggere il manuale prima di utilizzare la macchina. Pericolo – coclea rotante. Pericolo – ventola rotante. Non avvicinare le mani allo scivolo di scarico. Non avvicinare le mani e i piedi agli organi rotanti. Tenere i non addetti ai lavori a debita distanza dalla macchina. Non...
Page 59
59 ITALIANOIT Non avviare mai il motore in locali chiusi, se non per trasportare lo spazzaneve da e nel luogo di rimessaggio. In tal caso, verificare che la porta di accesso sia aperta. I gas di scarico sono tossici. Non utilizzare la macchina trasversalmente su un pendio. Muoversi sempre dall’alto verso il basso, quindi dal bas- so verso l’alto. Prestare attenzione quando si cambia direzione su un pendio. Evitare pendenze ripide. Non utilizzare la macchina se le protezioni sono insuffi-...
Page 60
60 ITALIANOIT MANOVELLA DI REGOLAZIONE, VEDERE FIG. 3 1. Estrarre il perno di bloccaggio (12). 2. Inserire l’albero (15) nel manicotto (16) nello snodo a gi- nocchiera. 3. Bloccare lo snodo tramite il perno di bloccaggio (12). 4. Controllare lo scivolo di scarico girandolo interamente in entrambe le direzioni. Dovrebbe ruotare liberamente. SCIVOLO DI SCARICO NEVE, VEDERE FIG. 4 1. Girare la manovella di regolazione in senso antiorario fino a fine corsa. 2. Posizionare lo scivolo di scarico (2)...