Home
>
Stiga
>
Snow Blade
>
Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Italian Version
Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Italian Version
Have a look at the manual Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Italian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
61 MAGYARHU 6 KARBANTARTÁS 6.1 KARBANTARTÁSI ÜTEMTERV 6.2 OLAJCSERE Az olajat először 2 órányi üzemelés után, majd minden 50 üzemóra után, vagy évszakonként egyszer cserélje. Az olajcserét a motor meleg állapota mellett végezze. A motorolaj igen meleg lehet, ha közvetlenül a motor kikapcsolása után üríti le. Az olaj leürítse előtt hagyja a motort néhány percig hűlni. 1. Kissé döntse jobbra a hómarót, hogy az olajleeresztő (14 az 1. ábrán) legyen a motor legalacsonyabban lévő pontja. 2. Csavarja le az olajleeresztő zárókupakját. 3. Engedje le az olajat egy gyűjtőtartályba. 4. Csavarja a helyére az olajleeresztő zárókupakját. 5. Töltse fel a gépet friss olajjal. A típust és a mennyiséget lásd feljebb, az INDÍTÁS ELŐTT c. részben. 6.3 GYERTYA Évente egyszer, vagy 100 órányi használat után ellenőrizze a gyertyát. Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a gyertyát, ha az elektródák megégtek. A motor gyártója a következőket ajánlja: RC124YC vagy ezzel egyenértékű. Helyes szikraköz: 0,7–0,8 mm. A gyertya a védőlemez alatt érhető el, lásd a 11. ábrát.6.4 AZ ABRONCSOK NYOMÁSA A jó teljesítmény érdekében a nyomásnak mindkét abroncsban azonosnak kell lennie. Gondoskodjon róla, hogy a szelepeken legyen szelepsapka, hogy az abroncsok felfúvásakor ne kerülhessen szennyeződés a szelepszárakba. Az ajánlott abroncsnyomást az alábbi táblázat tartalmazza. 6.5 KARBURÁTOR A karburátort a gyárban beállítottuk. Ha beállítás szükséges, vegye fel a kapcsolatot az engedéllyel rendelkező szakszervizzel. 6.6 ZSÍRZÁS Nem végezhető szervizelés addig, amíg: – a motort le nem állította. – ki nem vette az indítókulcsot. – ki nem húzza a gyertya kábelét. Ha az útmutatóban az áll, hogy a gépet elöl meg kell emelni, és a marócsiga házára kell támasztani, a benzintartályt ki kell üríteni. A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines kannába ürítse. 6.6.1 Kihordó Minden 10 óra használat után vagy tartós tárolás előtt zsírozza a kidobócső karimáját és a beállító kart. 6.6.2 A marócsiga tengely Minden 10 óra használat után zsírzópisztollyal zsírozza a marócsiga zsírzógombjait (12. ábra). A nyírócsavarok cseréjekor mindig zsírozza a tengelyt. Tartós tárolás esetén szerelje ki a csavarokat. Zsírzópisztollyal zsírozza, majd forgassa meg a csigát a tengelyen a csavarok visszahelyezése előtt. 6.6.3 Csigakerék, S a 12. ábrában A csigakeret a gyárban különleges kenőanyaggal töltjük fel. Újratöltés általában nem szükséges. Évente egyszer lazítsa meg a kupakot és ellenőrizze, hogy a csigakerékben van-e kenőanyag (12. ábra). Ha szivárgás történt, vagy ha javítást végeztek rajta, újból fel kell tölteni kenőanyaggal. A csigakerék max. 92 gramm kenőanyagot igényel. Használjon Benalene #900 kenőzsírt, vagy hasonlót. 6.6.4 A kibodó csigakereke Lásd a 13. ábrát. Ha a kidobócső nehezen működik, először zsírozza a fogaslécet (B) és a fogaskoszorút (A). Ha nehezen működik, járjon el az alábbiak szerint: 1. Lazítsa meg az anyát (C), amely a fogasléc tartót a hornyolt nyílásban rögzíti. 2. Ha a fogasléc túl szorosan illeszkedik a fogaskoszorúra, mozdítsa kissé távolabb, majd húzza meg újból az anyát. 3. Ellenőrizze újból a működést. Megjegyzés Ha a kidobócső nem marad a helyén, állítsa közelebb a fogaslécet (B) a fogaskoszorúhoz (A). Szervizelendő tételGyakoriság Típus Tétels- zám: Motorolajcsere Két óra után, majd ötven óránként.SAE 5W30 - 10W406.2 Ékszíjak, ellenőrizniKét óra után, majd évente.7.4 7.5 7.6 Marócsiga- tengely, zsírzandó10 óra Lítiumos kenőzsír6.6.2 Kidobócső, csigakerék, zsírzandó / ellenőrizendő10 óra 10W olaj 6.6.4 Kidobócső, zsírzandó10 óra 10W olaj - Kábelek, zsírzandó10 óra 10W olaj 6.6 Csatlakozások, zsírzandók10 óra 10W olaj 6.6 Abroncsnyomás, ellenőrizni50 óra 6.4 Marócsiga, ellenőrizni50 óra Csigához téli olaj6.6.3 Gyertya, ellenőrizni / cserélni100 óra RC124YC 6.3 Gép Nyomás 966 D 1,4 bar 1171 HST 1,0 bar 1381 HST 1,0 bar
62 MAGYARHU 6.6.5 Hatszögletű tengely, man. A hatszögletű tengelyt, a lánckereket és a láncokat nem kell zsírozni. Minden csapágy és hüvely örökre zsírzott, és nem igényel karbantartást. Ha ezeket a részeket zsírozza, a kenőanyag rákerülhet a kuplungtárcsára és a meghajtótárcsára, ami a gumibevonatú kuplungtárcsa rongálódását eredményezheti. Tartós tárolás esetén a fentiekben említett részeket olajos ronggyal könnyedén át kell törölni a rozsdásodás megelőzésére. 6.6.6 Hydrostat, HST A hidrosztatikus erőátvitelt gyári olajfeltöltéssel szállítjuk. Ha nem nyitják fel (ami csak szakképzett munkatársaknak megengedett), és ha nem keletkezett szivárgás, nincsen szükség utántöltésre. Általában nincs szükség az erőátviteli rendszerben olajcserére. 7 SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁSOK Nem végezhető szervizelés addig, amíg: – a motort le nem állította. – ki nem vette az indítókulcsot. – ki nem húzza a gyertya indítókábelét. Ha az útmutatóban az áll, hogy a gépet elöl meg kell emelni, és a marócsiga házára kell támasztani, a benzintartályt ki kell üríteni. A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines kannába ürítse. 7.1 HIBAKERESÉS7.2 A MARÓKÉS ÉS A TALPAK BEÁLLÍTÁSA A marókés és a talpak tartós használat esetén elkopnak. Állítsa be a marókést (mindig a talpakkal együtt), hogy a talajtól a kívánt távolságban legyenek. A marókés és a talpak megfordíthatók, és mindkét oldalon használhatók. Lásd „5.8”. 7.3 ÁLTALÁBAN AZ ÉKSZÍJAKRÓL Az ékszíjakat először 2–4 óra használat után kell ellenőrizni (és beállítani, ha szükséges), majd minden szezon derekán. Ezután évente kétszer kell ellenőrizni. Az ékszíjakat kifejezetten ehhez a géphez alakították ki. Az ékszíjakat kiskereskedőnél kapható vagy az engedéllyel rendelkező szervizben használt eredeti alkatrészre kell kicserélni. Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlőkábeleket is be kell állítani (lásd alább). 7.4 A MARÓCSIGA ÉKSZÍJA 7.4.1 A marócsiga ékszíjának cseréje Kézi, lásd a 18. és a 19. ábrát. HST, lásd a 20. és a 21. ábrát 1. Vegye ki az indítókulcsot. 2. Lazítsa meg a csavarokat (3), és szerelje le az alsó lemezt (2). Lásd a 16. ábrát. 3. A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj védőborítását (1). Lásd a 16. ábrát. 4. A motor ékszíjtárcsánál lazítsa meg az ékszíj vezetősínjét (E). 5. Távolítsa el az ékszíjfeszítő tárcsát (B). 6. Cserélje ki az ékszíjat (G). MEGJEGYZÉS! Csak eredeti STIGA ékszíjak alkalmazhatók. 7. Az alábbi utasítások szerint állítsa be az ékszíj feszítését. 8. Szerelje fel az ékszíj vezetősínt (E). 9. Szerelje vissza az ékszíjvédőt. Lásd a 16. ábrát. 10. Az alábbi utasítások szerint állítsa be a vezérlőkábel ékszíj feszítését “7.7”. Probléma Lehetséges ok Javítás A motor nem indul.Víz került a motorba.Próbálja újraindítani nyitott fojtószelep, és kikapcsolt szivató mellett. Víz volt az üzemanyagban, vagy régi volt az üzemanyag.Ürítse ki az üzemanyagtartályt, és töltsön bele friss üzemanyagot. Egyéb. Figyelmesen ellenőrizze az indítási eljárást az útmutató szerint. A motor nehezen indul és akadozva jár.Hibás a gyertya. Cserélje ki a gyertyát. A tanksapka nem szellőzik.Biztosítsa a szellőzést. A marócsiga nem forog.Idegen anyag blokkolja.Tisztítsa meg a marócsigát a géppel együtt szállított pálcával. A törőcsapszeg eltört.Cserélje ki a törőcsapszeget. A marócsiga hajtószíja lötyög.Módosítsa a szíjat és a kábelt. A marócsiga ékszíja elszakadt.Cserélje ki az ékszíjat. A marócsiga nem áll le, amikor a kart elengedik.A marócsiga ékszíja nincs beállítva.Állítsa be az ékszíjat. A marócsiga vezetősín nincs beállítva.Állítsa be a vezetősínt. A hómaró egyik oldalra „húz”.Az abroncsnyomás nem azonos.Állítsa be az abroncsnyomást. Csak egyik kerék forog.Ellenőrizze a kerékzárakat. A talpak beállítása nem azonos.Állítsa be a marókést és a talpakat. A marókés beállítása nem azonos.Állítsa be a marókést és a talpakat.
63 MAGYARHU 7.4.2 Ellenőrize és állítsa be a marócsiga ékszíját. Kézi, lásd a 18. és a 19. ábrát. HST, lásd a 20. és a 21. ábrát 1. Vegye ki az indítókulcsot. 2. A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj védőborítását (1). Lásd a 16. ábrát. 3. Lazítsa meg a feszítőtárcsát (B) és mozdítsa kb. 3 mm-rel az ékszíj felé. 4. Húzza meg a feszítőtárcsa anyáját. 5. Ellenőrizze a feszességet a marócsiga kuplungkarjának lenyomásával. Egy újjal, nagy erőkifejtés nélkül kb. 12- 13 mm-re kell tudnia benyomni a ékszíjat (22. ábra). 6. Ismételje meg a fenti eljárást, ha további beállításra van szükség. 7. Szerelje vissza az ékszíjvédőt. Lásd a 16. ábrát. 7.4.3 A marócsiga ékszíjvezető-sín beállítása Kézi, lásd a 18. és a 19. ábrát. HST, lásd a 20. és a 21. ábrát 1. Vegye ki az indítókulcsot. 2. A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj védőborítását (1). Lásd a 16. ábrát. 3. Aktiválja a marócsiga kuplungjának a karját (20) az 1. ábra szerint. 4. Ellenőrizze az ékszíjvezető-sín és az ékszíj közötti távolságot. A távolságot lásd a 19/21. ábrában. 5. Ha beállítás szükséges, lazítsa meg az ékszíjvezető-sín csavarjait, és állítsa be a helyes távolságot. 6. Megfelelően húzza meg a csavarokat. 7. Szerelje vissza az ékszíjvédőt. 7.5 ÉKSZÍJ, KÉZI 7.5.1 Az ékszíj cseréje, kézi Lásd a 18. és a 19. ábrát. 1. Szerelje le a marócsiga ékszíját a fentiekben leírtak szerint. 2. Távolítsa el a bal kereket. 3. Távolítsa el a zárógyűrűt (C) a tartólemez tengelyéről (D). Húzza ki a tengelyt. 4. Távolítsa el a rugót (H). 5. Cserélje ki az ékszíjat (I). MEGJEGYZÉS! Csak eredeti STIGA ékszíjak alkalmazhatók. 6. Ellenőrizze, hogy az ékszíjtárcsa (A) az ékszíj (I) síkjában legyen. 7. Szerelje vissza a rugót (H), a tengelyt (D) és a zárógyűrűt (C). 8. Ellenőrizze, hogy a lemeztárcsa (Q) alsó széle a jelzések (N) közé essen. Lásd a 24. ábrát. MEGJEGYZÉS! Ha a gép még mindig nem működik rendeltetésszerűen, ellenőrizze a lemeztárcsa (Q) helyét. 9. Fordított sorrendben végezze el az alkatrészek összeszerelését. 7.5.2 Az ékszíj beállítása, kézi Az ékszíjhoz rugós ékszíjtárcsa tartozik. Nem szükséges beálllítás. Ha az ékszíj megszalad, cserélje ki.7.6 ÉKSZÍJ, HST 7.6.1 Az ékszíj cseréje, HST Lásd a 20. és a 21. ábrát. 1. Szerelje le a marócsiga ékszíját a fentiekben leírtak szerint. 2. A motortárcsánál lazítsa meg az ékszíjvezető-síneket (J, L). 3. Távolítsa el a használt ékszíjat, és illessze fel az újat. MEGJEGYZÉS! Csak eredeti STIGA ékszíjak alkalmazhatók. 4. A motortárcsánál szerelje fel az ékszíjvezető-síneket (J, L). Az alábbi utasítások szerint állítsa be az ékszíjvezető- sínt. 5. Fordított sorrendben végezze el az alkatrészek összeszerelését. 6. Az alább leírtak szerint állítsa be a vezérlőkábelt “7.7”. 7.6.2 Az ékszíj beállítása, HST 1. A csavarok (2) meglazításával szerelje le az ékszíj burkolatát (1). Lásd a 16. ábrát. 2. Úgy állítsa be a feszítő tárcsát (A a 20. ábrában), hogy az ékszíj játéka kb. 45 mm legyen. Lásd a 23 ábrát. Ne húzza túl szorosra az ékszíjat. Emiatt károsodhat az ékszíj és a csapágyak is. A gép használata előtt mindig ellenőrizze az ékszíj feszességét az alábbi utasítások szerint. 3. Az alábbi utasítások szerint ellenőrizze a beállítást. 4. Szerelje vissza a helyére az ékszíj burkolatát. Lásd a 16. ábrát. 7.6.3 Az ékszíj ellenőrzése, HST 1. Kapcsolja ki a kerékzárakat. 2. Állítsa a sebességszabályozó kart semleges pozícióba. Ne aktiválja a kuplungkart. 3. Indítsa be a motort és lassan tolja előre a sebességszabályozó kart. Ha a meghajtó tengelyek forognak, az ékszíj túl szoros, a feszítő tárcsát (A a 20. ábrán) meg kell lazítani és az ékszíjtól ellentétes irányban kell elmozdítani. 4. Ha elmozdította a feszítő tárcsát, végezze el újból a beállítást és az ellenőrzést a fent leírtak szerint. 7.7 A VEZÉRLŐKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlőkábeleket is ellenőrizni kell/be kell állítani (lásd alább). 7.7.1 A marócsiga kábelének beállítása 1. Vegye ki az indítókulcsot. 2. A csavarok (2) meglazításával szerelje le az ékszíj burkolatát (1). Lásd a 16. ábrát. 3. Aktiválja a marócsiga működtető karját és figyelje az ékszíjtárcsát. Amikor a marócsiga karja félúton van a tolókar felé, a tárcsa az ékszíjhoz képest megáll (a kar útjának második részében a tárcsa csak néhány mm-t mozdulhat el). Lásd a 25. ábrát. 4. Ha szükséges, akassza ki a rugót és állítsa be a kábelt a csavarnál, ahol a rugóhoz csatlakozik. Lásd a 26. ábrát. 5. Fordított sorrendben végezze el az összes alkatrész összeszerelését.
64 MAGYARHU 7.7.2 A működtető kábel beállítása, kézi 1. Vegye ki az indítókulcsot. 2. Elől emelje fel a hómarót, és döntse a marócsiga házára. 3. Lazítsa meg a csavarokat (3), és szerelje le az alsó lemezt (2). Lásd a 15. ábrát. 4. Aktiválja a marócsiga működtető karját és figyelje meg a kuplungtárcsát. Amikor a marócsiga karja félúton van a tolókar felé, a kuplungtárcsa hozzáér a kuplungkerékhez. Lásd a 28. ábrát. 5. Ha szükséges, akassza ki a kábelt a beállító lemeznél és illessze a kábelt a megfelelő nyílásba. Lásd a 27. ábrát. 6. Fordított sorrendben végezze el az összes alkatrész összeszerelését. 7.7.3 A működtető kábel beállítása, HST A HST működtető kábel nem igényel beállítást. A kuplung beállítása az ékszíjfeszítő tárcsával történik. Lásd „7.6.2”. 7.8 KUPLUNGKERÉK, KÉZI Ha a hómaró nem mozdul előre/hátra, probléma lehet az ékszíjjal, a működtető kábellel vagy a kuplungkerékkel. A kuplungkereket az alábbiak szerint ellenőrizheti: 7.8.1 A kuplungkerék ellenőrzése 1. Vegye ki az indítókulcsot. 2. Elől emelje fel a hómarót, és döntse a marócsiga házára. 3. Lazítsa meg a csavarokat (3), és szerelje le az alsó lemezt (2). Lásd a 15. ábrát. 3. Tegye üresbe a sebességváltót. 4. Ha a sebességváltó üresben van, a kuplungkerék közepe egybeesik a kuplungtárcsa közepével. Lásd a 29. ábrát. 5. A beállítást az alábbiak szerint végezheti el. 6. Fordított sorrendben végezze el az összeszerelést. 7.8.2 A kuplungkerék beállítása 1. Lazítsa meg a kuplungkerék csatlakozását és addig állítsa a kuplungkereket, amíg létrejön a fenti 4. pozícióban leírt helyzet. 2. Ha a kuplungkerék erősen elkopott és a beállítás már nem végezhető el megfelelően, az alábbi utasításokat követve cserélje ki. 3. Egyébként pedig a beállítás után fordított sorrendben végezze el az összeszerelést. 7.8.3 A kuplungkerék cseréje 1. A 7.9.2 szerint szerelje szét a differenciálművet. 2. Szerelje szét a két csapágycsatlakozást (M a 24. ábrán). 3. Szerelje szét a tengely és a csapágycsatlakozást. Jegyezze meg a két alátét helyét (17 a 30. ábra szerint). 4. Cserélje ki a kuplungkereket (31. ábra). 5. Fordított sorrendben végezze el az összes alkatrész összeszerelését. Összeszerelés közben ügyeljen a következőkre: – ellenőrizze, hogy az alátétek (17 a 30. ábra szerint) elhelyezése megfelelő legyen. – ellenőrizze, hogy az alátétek (13 a 30. ábra szerint) elhelyezése megfelelő legyen. – ellenőrizze, hogy a tengely (8 a 31. ábra szerint) akadálymentesen forogjon. – ellenőrizze, hogy a kuplungkerék és a meghajtó tárcsa teljesen olaj- és kenőanyagmentes legyen.7.9 DIFFERENCIÁL (966 D) 7.9.1 Leírás A differenciálműben a hajtóerőt két kerék adja át a lánchajtástól a jobb és a bal tengelynek, vagyis tengelyenként egy-egy kerék. Ez azt jelenti, hogy a külső kerék a kanyarokban gyorsabban forog, mint a belső kerék. A differenciálművel a hómaró kanyarokban ugyanolyan jól vezethető, mint az egyenes szakaszokon. A differenciálművel a hómaró kemény felületen – például garázsban vagy az üzletben – is könnyen irányítható. 7.9.2 A differenciálmű cseréje Lásd a 36. ábrát. A differenciálművet (A) az alábbi utasítások szerint kell kicserélni: 1. Vegye ki az indítókulcsot. 2. Elől emelje fel a hómarót, és döntse a marócsiga házára. 3. Szerelje le a kerekeket. 4. Lazítsa meg a csavarokat (3), és szerelje le az alsó lemezt (2). Lásd a 16. ábrát. 5. Szerelje szét a csapágyházakat (B), hogy mindkét oldalon legyenek csapágyak. 6. Lazítsa meg a küzbülső tengelyt (C) a két oldalon található csapágycsavarok (D) kiemelésével. 7. A tartó csapágycsatlakozás (E) meglazításával csökkentse a lánc feszítettségét. A tartó csapágycsatlakozás a felül lévő két csavar kiemelésével lazítható meg. 8. Távolítsa el a láncot a differenciálműről. 9. Húzza ki a differenciálműből a tengelyeket és távolítsa el a differenciálművet. 10. Ellenőrizze a láncot. Ha szükséges, cserélje ki. A láncokat nem kell zsírozni. A zsírzást a gyárban elvégeztük. A túlzott kenőanyag rontja a surlódást, ha eljut a kuplungkerékre vagy a kuplungtárcsára. 11. Ellenőrizze a csapágyakat, hogy tapasztalható-e kiegyensúlyozatlanság vagy egyenetlen súrlódás forgás közben. Ha szükséges, cserélje ki. 12. Fordított sorrendben végezze el az összes alkatrész összeszerelését. 7.10 HIDROSZTATIKUS BERENDEZÉS (1171 HST, 1381 HST) 7.10.1 Leírás Lásd a 32. ábrát. A hidrosztatikus erőátvitel előre- és hátramenetben fokozatmentesen továbbítja a motortól a meghajtó kerekekhez az energiát. A berendezés egy hidraulikus szivattyúból és egy hidraulikus motorból áll. A hidraulikus szivattyú egy állítható szögben nyitható tárcsával szabályozható, hogy különböző mennyiségű olajat szivattyúzzon. A tompaszögben nyitott tárcsa révén a perifériás dugattyúk nagy lökettel üzemelnek, és így nagy olajáramot eredményeznek. A hegyesszögben nyitott tárcsa kis löketet, és így kis olajáramot eredményez. Ha a tárcsát az átellenes oldalon nyitják ki valamilyen szögben, az olaj az ellenkező irányba fog áramlani, és a gép visszafelé fog működni.
65 MAGYARHU Az olajáram ekkor a hidraulikus motor felé halad. A hidrosztatikus motor egy adott szögben rögzített tárcsával rendelkezik, amellyel szemben a perifériás dugattyúk működnek. A berendezés a dugattyúk mozgásából eredően forog. 7.10.2 0Hibaelhárítás Lásd a 33-35. ábrát. Ha a hidrosztatikus berendezés meghibásodik, először ellenőrizze a következőket: 1. A kiegyenlítő szelep el van zárva, vagyis a 35. ábrán látható kar (K) a gép mozgásirányával azonos irányban, előretolt helyzetben van. 2. A sebességszabályozó kar (J) – működtetése során – a két végállási pozíció között mozoghat. A beállításokat a 7. ábrán látható csatlakozási ponton (7) lehet elvégezni. 3. Ellenőrizze, hogy az ékszíj hibátlan legyen. Lásd 7.6. 4. Ellenőrizze az olajszintet. Lásd alább. 7.10.3 A hidrosztatikus berendezés cseréje Lásd a 33-35. ábrát. A 33. ábra szerinti hidrosztatikus berendezés (B) az alábbi utasításokat követve cserélhető: 1. Vegye ki az indítókulcsot. 2. A csavarok (2) meglazításával szerelje le az ékszíj burkolatát (1). Lásd a 16. ábrát. 3. Szerelje fel a géphez tartozó csigát. 4. A kerékrögzítők eltávolításával szerelje le a kerekeket. Lásd (2) a 8. ábrában. 5. A négy csavar (3) meglazításával távolítsa el az alsó lemezt (2). Lásd a 15. ábrát. 6. Lazítsa meg a 7. ábrán látható sebességszabályozó kar alsó csatlakozását (4). 7. Távolítsa el az anyás csavart (A) és baloldalon húzza ki a tengelyt (D). 8. Lazítsa meg a csavart (G) és forgassa el előre haladva a huzalcsatlakozást (E). Ezután távolítsa el a hidrosztatikus berendezés első részét rögzítő csavart (F). 9. A hidrosztatikus berendezést megtartva távolítsa el a csavart (C). Ezután szerelje le a hidrosztatikus berendezést a gépről. 10. A hidrosztatikus berendezés felszerelését fordított sorrendben végezze el. Megjegyzés! Ellenőrizze, hogy az összeszerelés során ne sérüljön a légtelenítő tömlő és az összeszerelés után is rajta legyen a légtelenítő csonkon. Megjegyzés! Ellenőrizze, hogy az összeszerelés után a 35. ábra szerinti kiegyenlítő kar (K) zárt állásban (C), vagyis a gép mozgásirányával azonos irányban, előretolt pozícióban legyen. 7.10.4 Az olajszint ellenőrzése a hidrosztatikus berendezésben Lásd a 35. ábrát. 1. Satuval rögzítse a hidrosztatikus berendezést és távolítsa el az olajtartály sapkáját (H). 2. Ellenőrizze az olajszintet. A szint a nyílás felső része alatt 25 mm-rel legyen, 10-38°C hőmérsékleten. Szükség szerint töltse fel. Olajtípus: 5W-30 motorolaj. 3. Helyezze vissza az olajtartály sapkáját, majd az alábbi utasítások szerint légtelenítse a hidrosztatikus berendezést. 7.10.5 A hidrosztatikus berendezés légtelenítése 1. Egy acélhuzallal vagy hasonló eszközzel rögzítse a kiegyenlítő szelepet nyitott helyzetben. 2. Megfelelő fúróval felszerelve illesszen egy fúrógépet az ékszíjtárcsa rögzítő csavarjába. 3. Óvatosan indítsa be a fúrógépet, hogy forogjon az ékszíjtárcsa. Közben ötször tolja oda-vissza a sebességszabályozó kart (J) a végállási pozíciók között. 4. Működtesse a fúrógépet ellentétes irányba is, hogy forogjon az ékszíjtárcsa. Közben ötször tolja oda-vissza a sebességszabályozó kart (J) a végállási pozíciók között. 5. Rögzítse az elkerülő szelepet zárt állásban, és ismételje meg a fenti 2-4. lépést. 6. Újból ellenőrizze az olajszintet. Szükség szerint töltse fel. Ha olajat kell betölteni, meg kell ismételni az 1-5. lépés szerinti légtelenítés. Megjegyzés! A fúrógéppel való működtetés során a meghajtó tengely előremenetben kétszer olyan gyorsan forog, mint hátramenetben. 7.11 A NYÍRÓCSAVAROK CSERÉJE, R A 12. ÁBRÁBAN A marócsiga olyan biztonsági csavarokkal van a tengelyhez rögzítve, amelyek eltörnek, ha valami elakad a marócsiga házában. Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. Másfajta csavarok a gép súlyos károsodását okozhatják. 1. Állítsa le a motort. 2. Húzza ki az indító kábelt a gyertyából. 3. Ellenőrizze, hogy minden forgó alkatrész megállt-e. 4. Távolítsa el a tárgyat, amely beszerult a marócsigába. 5. Zsírozza meg a marócsiga tengelyét (lásd fenn). 6. Igazítsa egymáshoz a tengelyen és a marócsigán lévő nyílásokat. 7. Távolítsa el a törött csavardarabokat. 8. Illesszen be egy új, eredeti nyírócsavart. 7.12 A FÉNYSZÓRÓ IZZÓJA Csak eredeti, 27 W csereizzó használata engedélyezett. A nagyobb teljesítményű izzók károsíthatják a fényszórót. A fényszóróban izzója bajonett foglalatba illeszkedik. Lásd a 17. ábrát. Az izzó cseréje során az alábbiak szerint járjon el: 1. Fordítsa el az izzók kb. 30 fokkal az óramutató járásával ellentétes irányba, és emelje ki. 2. Oldja az izzó oldalai melletti műanyag zárakat és húzza ki a kábelcsatlakozást. 3. Fordított sorrendben illessze be az új izzót.
66 MAGYARHU 8 TÁROLÁS Zárt, rosszul szellőző helyen soha ne tárolja úgy a hómarót, hogy benzin maradt az üzemanyagtartályban. A benzingőzök nyílt lánggal, szikrával, cigarettával stb. érintkezhetnek. Ha a hómarót 30 napnál hosszabb ideig tárolja, az alábbi intézkedéseket javasoljuk: 1. Ürítse le a benzintartályt. 2. Indítsa be a motort és járassa addig, amíg üzemanyaghiány miatt le nem áll. 3. Ha három hónapig nem történt olajcsere, cserélje le a motorolajat. 4. Vegye ki a gyertyát, és öntsön egy kevés motorolajat (kb. 30 ml-t) a helyére. Néhányszor forgassa át a motort. Csavarja vissza a gyújtógyertyát. 5. Alaposan tisztítsa meg az egész hómarót. 6. Zsírozza be az összes alkatrészt a fenti ZSÍRZÁS c. fejezet szerint. 7. Vizsgálja meg, hogy van-e sérülés a hómarón. Ha szükséges, javítsa meg. 8. Javítsa ki a festésen keletkezett sérüléseket. 9. Végezzen rozsdavédelmet a fémfelületeken. 10. Hacsak lehet, tárolja a hómarót zárt térben. 9 HA VALAMI ELROMLIK A javításokat és a garanciális szervizelést engedéllyel rendelkező szervizek végzik. Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. Az egyszerűbb javításokat saját maga végzi? Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. Tökéletesen illeszkednek, és nagyban megkönnyítik a munkát. A pótalkatrészeket beszerezheti a kiskereskedőjénél vagy a szervizben. Pótalkatrészek rendelésekor: Adja meg a modellt, a vásárlás évét, a motor modelljét és a típusszámot. 10 A VÁSÁRLÁS FELTÉTELEI Gyártási és anyaghibákra teljes körű garancia van érvényben. A felhasználónak körültekintően be kell tartania a csatolt dokumentumban szereplő utasításokat. Kivételek: A garancia nem vonatkozik a következők miatti károsodásra: - A felhasználó elmulasztotta áttanulmányozni a csatolt dokumentációt. - Gondatlanság. - Nem rendeltetésszerű vagy meg nem engedett használat vagy összeszerelés. - Nem eredeti alkatrészek használata. - Nem a GGP által szállított, illetve jóváhagyott tartozékok használata. Nem vonatkozik a garancia továbbá: - A kopó alkatrészekre, például ékszíjakra, marócsigákra, fényszórókra, kerekekre, nyírócsavarokra és kábelekre - Normál elhasználódásra - Motorokra Ezekre a motor gyártójának a garanciái érvényesek külön feltételek szerint. A vásárlásra az egyes országok nemzeti törvényei az irányadók. Ez a garancia nem korlátozza azokat a jogokat, amelyek a vásárlót a fentiekben hivatkozott törvények értelmében megilletik.
67 SLOVENSKOSL 1 SIMBOLI Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri uporabi. Simboli pomenijo naslednje: Opozorilo. Pred uporabo stroja preberite in preučite knjižico z navodili za lastnika. Pred popravili in vzdrževanjem izvlecite ključ, s svečke snemite kabel in preglejte tehnično literaturo. Nevarnost – vrteči se ventilator. Nevarnost – vrteči se snežni vijak. Z rokami ne segajte v odprtino izmeta. Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih delov. Nevarnost opeklin. Opazovalci naj bodo v varni razdalji od stroja. Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. Uporabljajte ščitnike za ušesa za zaščito pred hrupom. 2 VARNOSTNA NAVODILA 2.1 SPLOŠNO • Skrbno preberite ta navodila. Naučite se pravilno upravljati in uporabljati stroj. • Nikoli ne dovolite, da snežno frezo uporabljajo otroci ali nekdo, ki ni seznanjen s temi navodili. Lokalni predpisi lahko določajo omejitve glede starosti voznika. • Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v bližini druge osebe, še zlasti otroci ali živali. • Zapomnite si, da je za nesreče, pri katerih se poškodujejo drugi ljudje ali njihova lastnina, odgovoren voznik. • Pazite, da se ne spotaknete ali padete, zlasti pri vzvratni vožnji. • Stroja ne uporabljajte, kadar ste pod vplivom alkohola ali zdravil in kadar ste utrujeni ali bolni. 2.2 PRIPRAVE • Preglejte območje, ki ga nameravate očistiti in odstranite vse prosto ležeče predmete. • Pred zagonom motorja izklopite vse ročice.• Nikoli ne uporabljajte snežne freze, če niste primerno oblečeni. Obujte si čevlje ali škornje, ki ne drsijo na spolzkih tleh. • Pozor – bencin je izredno vnetljiv. A. Vedno ga hranite v posebej za to narejenih posodah. B. Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri tem nikoli ne kadite. C. Bencin nalijte pred zagonom motorja. Ko motor deluje ali je še vroè, nikoli ne odstranite pokrovèka za gorivo, niti ne nalivajte bencina. D. Dobro pritrdite nazaj pokrovèek in obrišite vse, kar se je morda polilo. • Ustrezno nastavite višino ohišja snežnega vijaka, tako da bo vijak dvignjen nad površino na peščenih poteh. • Nikoli, ne glede na okoliščine, ne skušajte spreminjati nastavitev, kadar motor deluje (razen če je tako določeno v navodilih proizvajalca). •Preden začnete uporabljati snežno frezo, pustite, da se prilagodi na zunanjo temperaturo. • Vedno ko stroj uporabljate ali na njem opravljate vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala ali vizir. 2.3 DELOVANJE • Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih delov. Ne približujte se odprtini izmeta. • Bodite previdni med vožnjo po peščenih poteh, pločnikih in cestah ali kadar jih prečkate. Pazite na skrite nevarnosti in promet. • Nikoli ne usmerite usmernika izmeta proti javni cesti ali prometu na cesti. •Če freza zadene ob tujek, ugasnite motor, odklopite kabel s svečke in skrbno preglejte stroj, da ugotovite, ali je prišlo do kakšne poškodbe. Preden stroj znova uporabite, ga popravite, če je to potrebno. •Če se začne stroj pretirano tresti, ugasnite motor in takoj poiščite vzrok za to. Tresljaji ponavadi pomenijo, da je nekaj narobe. • Ugasnite motor in odstranite kabel s svečke: A. Ko zapuščate voznikovo mesto. B. Če sta ohišje vijaka ali odprtina izmeta zamašena in ju je treba očistiti. C. Preden začnete stroj popravljati ali na njem spreminjati nastavitve. •Pred čiščenjem, popravljanjem ali pregledovanjem stroja se vedno prepričajte, da so se vsi vrtljivi deli ustavili in da so vse ročice izklopljene. • Preden pustite stroj brez nadzora, izklopite vse ročice, prestavno ročico premaknite v prosti tek, ugasnite motor in izvlecite ključ za vžig. • Motor naj ne bo prižgan v zaprtih prostorih , razen kadar stroj zapeljete v prostor, kjer je spravljen, ali iz njega. V takšnem primeru morajo biti vrata tega prostora odprta. Izpušni plini so strupeni. • Nikoli ne vozite povprek po vzpetinah. Premikajte se od zgoraj navzdol in od spodaj navzgor. Pri menjavanju smeri na vzpetini bodite izredno pazljivi. Izogibajte se strmim pobočjem. • Nikoli ne upravljajte stroja brez ustrezne zaščite ali ustrezno nameščenih varnostnih naprav.
68 SLOVENSKOSL • Varnostnih naprav, ki so na stroju, ne smete odklopiti ali odstraniti. • Ne spreminjajte nastavitve krmilnika motorja in ne dirkajte s strojem. Možnost poškodbe se poveča, ko motor deluje pri visokih obratih. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte v bližini ograj, okenskih šip, bregov itd., ne da bi prej ustrezno nastavili usmernik izmeta. • Otroci se na območju, ki ga nameravate očistiti, ne smejo zadrževati. Poskrbite, da bodo pod nadzorom druge odrasle osebe. • Ne preobremenite stroja s prehitro vožnjo. • Bodite previdni pri vzvratni vožnji. Preden zapeljete in medtem ko vozite vzvratno, glejte nazaj in se prepričajte, da za vami ni nobenih ovir. • Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. Nikomur ne dovolite, da stoji pred strojem. • Ko stroj prevažate ali kadar ga ne uporabljate, izklopite snežni vijak. Med prevozom stroja po spolzkem vozišču ne vozite prehitro. • Uporabljajte samo pripomočke, ki jih je odobril proizvajalec stroja. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte pri slabi vidljivosti ali premajhni osvetljenosti. • Vedno poskrbite, da stojite stabilno in trdno držite ročaj. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte na strehi. • Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med uporabo segrejejo. Nevarnost opeklin. 2.4 VZDRŽEVANJE IN HRANJENJE • Privijte vse matice in vijake, tako da je stroj v varnem delovnem stanju. Redno preverjajte vijake, s katerimi je snežni vijak pritrjen na os. • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Drugi rezervni deli lahko povzročijo poškodbo, tudi če se prilegajo stroju. • Snežne freze nikoli ne shranjujte z gorivom v posodi v zaprtih prostorih, kjer lahko bencinski hlapi pridejo v stik z ognjem ali iskrami. • Pustite, da se motor ohladi, preden stroj pospravite. • Pred daljšim hranjenjem si v navodilih preberite priporočila. • Zamenjajte poškodovane nalepke z opozorili in navodili. • Po uporabi pustite, da stroj še nekaj minut deluje z vklopljenim snežnim vijakom. To prepreči zamrznitev snežnega vijaka. 3 SESTAVLJANJE Pozor: Desna in leva stran sta določeni tako, kot ju vidi voznik s svojega delovnega položaja za frezo. 3.1 VSEBINA – ZUNANJA EMBALAŽA V embalaži so: – Ena snežna freza – Ena nastavitvena ročica – Ena prestavna ročica – En usmernik izmeta – En izvod navodil – En komplet za sestavljanje – en komplet za sestavljanje S strojem prejmete tudi: - orodje za čiščenje izmetalnika (10 na sl. 1) - nadomestne vijake – varovalke 3.2 ODSTRANITEV EMBALAŽE 1. Iz škatle vzemite vse loèene dele. 2. Odrežite vse štiri vogale škatle in pustite, da stranice padejo na tla. 3. Prerežite plastièni lepilni trak. 4. Odvijte vijake (B), s katerimi so podstavki pritrjeni na podlago. Glejte sl. 1. 5. Prerežite plastièni trak, s katerim so žice za upravljanje pritrjene na spodnjo stran roèaja. 3.3 ROČAJ, GLEJTE SLIKO 2 1. Popustite varnostne matice v zgornjih luknjah, vendar jih ne odstranite. 2. Dvignite zgornji del roèaja. OPOMBA! Poskrbite, da se bovdeni za upravljanje ne zapletejo. 3. Z zunanje strani namestite vijake v spodnje izvrtine in zvijaèite naslednje dele: A vijake, D zaporno matico. 4. Pritegnite štiri matice. 3.4 USMERNIK IZMETA SNEGA, GLEJTE SL. 3 1. Usmernik izmeta (E) namestite na prirobnico k polžnemu gonilu. 2. Namestite tri nosilne kose (F), ki imajo po dva vijaka. 3. Nastavite polžno gonilo usmernika. Glejte 6.6.4. 4. Dobro jih privijte. 3.5 NASTAVITVENA ROČICA, GLEJTE SL. 4 1. Skozi luknjo nastavitvene roèice vstavite gred v komandno plošèo in v kardanski zgib. 2. Spoj pritrdite z varovalko (G). 3. Preverite usmernik izmeta, tako da ga do konca obrnete v obe smeri. Usmernik se mora vrteti brez zatikanja. 3.6 KONTROLNI GUMBI, SL. 5 Sestavite po naslednjem postopku: 1. Privijte matico (J) na roèico. 2. Kontrolni gumb (K) namestite na roèico. 3. Privijte matico na spodnji strani kontrolnega gumba.
69 SLOVENSKOSL 3.7 PRESTAVNA ROČICA/ROČICA ZA HITROST Roèno, glejte sl. 6. HST, glejte sl. 7. 1. Roèico postavite v primeren položaj, tako da lahko kotni zgib (L) preprosto vstavite v izvrtino roèice menjalnika (M). 2. Namestite podložko in zaporno matico. 3. Pritegnite matico. 3.8 PREVERJANJE BOVDENOV ZA UPRAVLJANJE Pred prvo uporabo snežne freze boste morda morali ustrezno napeti bovdene za upravljanje. Navodila so v poglavju NAPENJANJE BOVDENOV ZA UPRAVLJANJE, spodaj. 3.9 TLAK V PNEVMATIKAH Preverite zračni tlak v pnevmatikah. Glejte 6.4. 4 ROČICE ZA UPRAVLJANJE Na glušnik motorja je namešèena zašèitna rešetka. Motor smete prižgati le, ko je ta rešetka nedotaknjena na svojem mestu. Sliki 1. 4.1 DUŠILNA LOPUTA (2) Ročica za nastavitev števila vrtljajev motorja. Dušilna loputa ima tri različne položaje: 1. Polni plin 2. Prosti tek 3. Položaj stop – tokokrog je v kratkem stiku. 4.2 LOPUTA ZA HLADNI ZAGON (5) Uporablja se za zagon hladnega motorja: Ima dva položaja: 1. Loputa za hladni zagon je odprta 2. Loputa za hladni zagon je zaprta (pri hladnem zagonu) 4.3 VBRIZGALKA (4) S pritiskanjem na gumijasto stikalo vbrizgalka vbrizga gorivo v sesalno cev uplinjača za lažji zagon hladnega motorja. 4.4 KLJUČ ZA VŽIG (3) Ključ mora biti vstavljen do konca, drugače motorja ne morete zagnati. Ne obračajte ključa! 1. Do konca vstavljen ključ – motor lahko zaženete. 2. Izvlečen ključ – motorja ne morete zagnati. 4.5 ROČICA ZA ZAGON MOTORJA (1) Ročni zagon z vrvico s ponovnim navijanjem4.6 MERILNA PALICA ZA OLJE (8) Za nalivanje in preverjanje količine olja v motorju. Ima dve oznaki: FULL = najvišja dovoljena raven olja ADD = najnižja dovoljena raven olja 4.7ČEP POSODE ZA GORIVO/MERILNIK KOLIČINE GORIVA (7) Za nalivanje bencina. Pri nekaterih modelih je na pokrovčku polnilne odprtine merilnik, ki kaže količino goriva v posodi. 4.8ČEP ZA IZPUST OLJA (14) Za izpust starega motornega olja pri menjavi olja. 4.9 GUMB ZA VŽIG – ELEKTRIČNI VŽIG (11) Na sliki ni viden. Gumb za vžig vključi električni motor zaganjalnika. 4.10 NAPAJALNI KABEL – ELEKTRIČNI VŽIG (13) Na sliki ni viden. Napajalni kabel napaja elektromotor zaganjalnika. Priključite kabel v omrežje z napetostjo 220/ 230 voltov v ozemljeno vtičnico z uporabo ozemljenega električnega podaljška. Priporočljivo je uporabiti varovalko s prekinitvenim tokom. 4.11 ZAŠČITA SVEČKE (21) Ščit lahko preprosto odstranite z roko. Svečka je pod ščitom. 4.12 VZVOD MENJALNIKA, MAN (17) Stroj ima 6 prestav za vožnjo naprej in dve prestavi za vožnjo nazaj, s katerimi uravnavate hitrost. Prestavne roèice ne smete premikati, èe je sklopka za vožnjo pritisnjena. 4.13 PRESTAVNA ROČICA, HST (17) Stroj ima hidrostatični brezstopenjski menjalnik. S prestavno ročico se neomejeno nastavlja hitrost pri vožnji naprej in nazaj. Žaromet je prižgan vedno, kadar teče motor. 4.14 ROČICA SKLOPKE – VOŽNJA (16) Vklopi kolesa, ko je stroj v prestavi in je ročica potisnjena k ročaju. Je na levi strani ročaja. 4.15 ROČICA SKLOPKE – SNEŽNI VIJAK (20) Vklopi snežni vijak in ventilator, ko je ročica pritisnjena navzdol k ročaju. Je na desni strani ročaja. 4.16 KRMILJENJE USMERNIKA IZMETA (18) Usmernik (19) krmilimo na daljavo z armaturne plošče. 1. Naprej premaknjena ročica – sneg meče dlje. 2. Nazaj premaknjena ročica – sneg meče bliže.
70 SLOVENSKOSL 4.17 NASTAVITVENA ROČICA (19) Na sliki ni viden. Nastavitvena ročica spreminja smer, v kateri freza meče sneg. 1. Ročico obrnite v smeri urnega kazalca – izmet se usmeri na desno. 2. Ročico obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca – izmet se usmeri na levo. 4.18 DRSNIKI PRIKOLICE (13) Uporabljata se za nastavitev višine ohišja vijaka od tal. 4.19 ZAKLEPANJE KOLES 4.19.1 HST Glejte sliko 8. Stroji s hidrostatičnim pogonom so opremljeni z blokado kolesa, ki jo lahko preprosto sprostite. To je potrebno, če želite prestaviti frezo, ko motor ni prižgan. Blokado kolesa lahko vklopite ali izklopite takole: 1. Izvlecite gumb 1. 2. Gumb zavrtite za 90° (1/4 obrata) in ga izpustite. 4.19.2 Man Ročni modeli so opremljeni z diferencialom in nimajo blokirnega zatiča za kolesa. Med vožnjo stroja se kolesa lahko istočasno vrtijo z različnimi hitrostmi. 4.20 USMERNIK IZMETA (9) Usmernik upravljamo s krmilnikom (18) in z njim nadziramo razdaljo, na katero freza odmetava sneg. 4.21 OGREVANJE ROČAJEV (6) Stroj je opremljen z električnim ogrevanjem ročajev. Stikalo preklopite v želen položaj in tako vključite ogrevanje: Naprej – delno ogrevanje Sredina – brez ogrevanja Nazaj – polno ogrevanje Ogrevanje lahko vključite samo, kadar motor deluje. 4.22 ŽAROMET (15) Žaromet se vklopi vedno, ko teče motor. 4.23 ORODJE ZA ČIŠČENJE IZMETALNIKA (10) Orodje za čiščenje izmetalnika je shranjeno v držalu na vrhu ohišja snežnega vijaka. Izmetalnik snega in snežni vijak čistite izključno z orodjem za čiščenje izmetalnika. Pred čiščenjem izmetalnika snega obvezno zaustavite motor. Izmetalnika snega nikoli ne čistite z roko. Nevarnost hudih telesnih poškodb. 5 UPORABA SNEŽNE FREZE 5.1 SPLOŠNO Nikoli ne zaženite motorja, dokler niste izpolnili vseh navodil iz zgornjega poglavja SESTAVLJANJE. Nikoli ne uporabljajte stroja, ne da bi prej prebrali in razumeli navodila in vse nalepke z opozorili in navodili, ki so na stroju. Ko stroj uporabljate ali na njem opravljate vzdrževalna ali servisna dela, vedno nosite zašèitna oèala ali vizir. 5.2 PRED ZAGONOM Ob dostavi snežne freze ni v okrovu ročične gredi nič olja. Pred uporabo ga morate naliti v motor. Olje je v posebni steklenici. Ne zaganjajte motorja, èe vanj še niste nalili olja. Èe v motorju ni olja, se lahko motor zelo poškoduje. 1. Stroj postavite na vodoravno podlago. 2. Zrahljajte merilno palico za olje in nalijte olje do oznake FULL(sl. 9). 3. Uporabite olje SAE 5W30-10W30 skladno z oznakami A.P.I. “SF“, “SG“ ali “SH“. 4. Okrov roèiène gredi drži: 0,8 litra. Pred vsako uporabo preverite kolièino olja. Pri preverjanju mora snežna freza stati na vodoravni podlagi. 5.3 POLNJENJE BENCINSKEGA TANKA Vedno uporabljajte neosvinčeni bencin. Bencinskih mešanic za dvotaktne motorje ne smete uporabljati. POZOR! Upoštevajte, da je navaden neosvinčeni bencin hlapljiva snov; vedno kupite samo toliko bencina, kot ga lahko porabite v tridesetih dneh. Uporabljate lahko tudi okolju prijazen, alkilatni bencin. Zaradi svoje sestave je ta bencin manj škodljiv za ljudi in naravo. Bencin je izredno vnetljiv. Vedno ga hranite v posebej za to izdelanih posodah. Bencin hranite v hladnem zraènem prostoru – ne v hiši. Bencin hranite zunaj dosega otrok. Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri tem nikoli ne kadite. Gorivo nalijte pred zagonom motorja. Ko motor deluje ali je še vroè, nikoli ne odstranite pokrovèka za gorivo, niti ne nalivajte bencina. Posode z gorivom nikoli ne napolnite čisto do vrha. Dobro pritrdite nazaj pokrovček in obrišite vse, kar se je morda polilo. 5.4 ZAGON MOTORJA (BREZ ELEKTRIČNEGA VŽIGA) Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med uporabo segrejejo in ostanejo vroči do 30 minut po uporabi. Nevarnost opeklin. Stroja nikoli ne zaženite v zaprtem prostoru. Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, ki je zelo strupen. 1. Poskrbite, da bosta roèici sklopk za vožnjo in snežni vijak izklopljeni (sl. 1).