Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 B4Z M, B4Z ES M Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 B4Z M, B4Z ES M Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 ESPAÑOLES Si el silenciador está roto cámbielo. Utilice siempre repuestos originales al reparar. Si la máquina tiene catalizador de serie y se ha roto, monte un nuevo catalizador. Haga regular el carburador por un técnico. Limpie el filtro de aire según las recomendacio- nes (vea las instrucciones de uso) Cuando tenga que cambiar una máquina des- pués de muchos años de uso o cuando no la ne- cesite más, le recomendamos que la entregue a un representante para que sea reciclada. SERVICIO...
Page 22
22 ESPAÑOLES Declaratión de conformidad CE TipoE531 Número de artículo12-9687, 12-9689 Número de serieSe dekal på chassit FabricanteSTIGA AB, P.O. Box 1006 573 28 Tranås, Suecia Este producto se ajusta a: - la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/EEC - las Directivas de Máquinas 98/37/EEC con referencia especial al Anexo 1 de la Directiva sobre requisitos esenciales de salud y seguridad durante la fabricación. Expedido en Tranås en 2000-11-27 Robert Petersson / Director CERTIFICADO 1....
Page 23
FRANÇAISF LAS CONDICIONES DE GARANTIA STIGA NV, garantiza todos sus productos contra los vicos de construcción y/o los mate- riales defectuosos. El utilizador respectará las instrucciones de la quia. EL PLAZO DE GARANTIA: 2 AÑP La garantia vale para un period de 2 añp empezando desde la fecha de la compra de la má- quina. Sólo se aplicará la garantia al haber respetado el utilizador las condiciones siquien- tes: 1. El vendedor rellanará el dia mismo de la compra, el certificado de garantia que se en-...
Page 24
24 PORTUGUÊSPT REGRAS DE SEGURANÇA SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do cuidado e atenção necessá- rios à sua utilização. Os símbolos significam: Aviso! Leia o manual de instruções e o ma- nual de segurança antes de utilizar a má- quina. Aviso! Mantenha espectadores afastados. Tenha cuidado com objectos ejectados. Aviso! Não meta as mãos nem os pés por baixo da cobertura quando a máquina está a trabalhar. Aviso! Antes de iniciar trabalhos de repa- ração, retire...
Page 25
25 PORTUGUÊSPT Ao operar em declive com uma máquina de cor- tar relva equipada com rodas, corte no sentido da largura, nunca para cima e para baixo. Tenha o máximo cuidado ao mudar de rumo num declive. Não corte em declives com inclinação superior a15º. Tenha o máximo cuidado ao fazer marcha à ré e ao puxar a máquina para si. No caso de ter que inclinar a máquina durante transporte em superfícies que não sejam de rel- va, bem como ao transportar a máquina de/para a superfície a cortar,...
Page 26
26 PORTUGUÊSPT IMPORTANTE O equipamento marcado com (*) está incluído como padrão apenas em alguns modelos ou ver- sões específicas para certos países. Alguns modelos não têm acelerador. A rotação do motor está regulada de forma a optimizar o funci- onamento do motor e a minimizar os gases de es- cape. INTRODUÇÃO 1. Acelerador (*) 2. Arco da embraiagem (*) 3. Arco de Arranque/Paragem 4. Arranque eléctrico (*) MONTAGEM PEÇAS NA EMBALAGEM 2 suportes para o colector de relva 4 parafusos para suportes 1...
Page 27
27 PORTUGUÊSPT 1. “MULTICLIP” No acto de entrega, a máquina está munida de um bu- jão, montado da abertura do ejector (fig. 22). A má- quina pode ser usada para “Multiclip”, isto é, ao cortar, as facas picam a relva. A relva cai em seguida no relvado e decompõe-se. O relvado é adubado. Para retirar o bujão, aperte para dentro a trava (S). Ao remontar o bujão, certifique-se de que os dois pinos entram nos orifícios, de forma ao bujão en- caixar. 2. RECOLHA Monte o colector de relva fornecido (fig. 5)....
Page 28
28 PORTUGUÊSPT 6a Arranque manual: Agarre a pega de arranque e dê o arranque ao motor sacando com um puxão rápido a corda do arranque. 6b Arranque eléctrico (* ): Dê o arranque ao motor rodando a chave de ignição para a direita. Quando o motor pegar, solte a chave. Faça sem- pre tentativas de arranque curtas para evitar que a bateria se descarregue. Para facilitar o arranque do motor – carregue para baixo o guiador de forma às rodas diantei- ras aliviarem um pouco do solo. Não arranque sobre relva...
Page 29
29 PORTUGUÊSPT lheira da roda com uma escova ou ar comprimido (fig. 11). Volte a montar a roda. SISTEMA DE ARREFECIMENTO O sistema de arrefecimento do motor deve ser lim- po antes de cada ocasião de uso. Limpe as aletas de arrefecimento do cilindro e a admissão do ar de restos de erva, sujidade etc. LUBRIFICAÇÃO DE SEMI-EIXOS (*) Uma vez por estação tem-se que lubrificar a chave- ta do semi-eixo. Desmonte a roda (tampão da roda, parafuso e anilha). Desmonte em seguida o blo- queio e a anilha de forma...
Page 30
30 PORTUGUÊSPT AJUSTE DO CABO DA EMBRAIA- GEM (*) Se a propulsão não acoplar quando o arco da em- braiagem for apertado contra o guiador, ou se a cortadora parecer funcionar com dificuldade ou lentidão, pode ser devido à embraiagem da trans- missão patinar. Para solucionar o problema, ajuste o cabo da embraiagem de acordo ao seguinte: 1. Remova a tampa da transmissão desmontando os parafusos S (fig. 19). 2. Quando o arco da embraiagem está solto, deve- se poder puxar a máquina para trás sem resis-...