Home > Stiga > Brush Cutter > Stiga Grass Trimmer 73701368 Xr 350 2005 Operators Manual

Stiga Grass Trimmer 73701368 Xr 350 2005 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Grass Trimmer 73701368 Xr 350 2005 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    GB-2
    ating instructions. Children and youths under
    the age of 16 may not use the device.
    5. The user is responsible for safety for all persons in the working area of the device.
    6. You must be fit to operate an electric trimmer - rested, healthy and in good physical condition. If
    you get tired while operating your trimmer, take a
    break. Never work with an electric trimmer while
    under the influence of alcohol or drugs.
    7. Never attempt to modify your trimmer in any way since it may increase the risk of personal injury.
    Do not use wire or metal reinforced line. This
    excludes all liability for personal injury or
    damage to property caused by improper use or
    impermissible modification.
    8. Do not use the trimmer if other persons, above all children, or animals are near the working area.
    9. The high-speed cutting head may catch and fling stones and other foreign objects a great
    distance. To reduce the risk of injury, ensure that
    bystanders / children and animals are at least 15
    m (50 ft) away from your own position.
    B. Operational Precautions
    10. Only use your trimmer for cutting grass and weeds next to walls, under fences, around trees and
    posts, on steps, garden paths and patios, under
    bushes and hedges, on steep slopes, in gaps
    between paving stones, etc.
    C. Instructions regarding to safe handling
    11. For a safe opera tion, it is recommended to
    supply the machine over a fault current safety
    breaker (RCD) with a fault current not over 30
    mA. Contact an  electrician for further information.
    12. Before starting work check that your electric trimmer is in good condition and that it is
    operating properly. Pay special attention to the
    power supply cord, extension cord, power outlet,
    switch and cutting head.
    13. Before using the machine, the line and exten- sion cords have to be checked for signs of
    damage or ageing. Do not use the trimmer when
    the cords are damaged or worn.
    14. If the cord is damaged during utilisation, it must be disconnected immediately from the mains.
    DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE IT IS
    DISCON-NECTED FROM THE MAINS.
    15. Attention! Danger. The cutting head continues to rotate after switch-off (flywheel effect). Keep your
    fingers and feet well clear to avoid injury.
    16. Only use extension cords that are approved for outdoor use and that are not lighter than
    rubber tube cords type H07 RN-F according to
    DIN/VDE  0282 with a diameter of at least 1.5 mm
    2.
    Couplings and plugs must be splashwater-proof.
    Never operate  your trimmer without a properly
    mounted  and secured safety cover. Check tight-
    ness of cutting head.
    17. Do not use damaged power supply cords, ex- tension cords, couplings, plugs or cutting heads.
    18. Do not switch on the unit when hands or feet are near the cutting elements.
    19. Wear goggles or properly fitted safety glasses, sturdy closed shoes with non-slip soles, gloves,
    snug-fitting work clothes and ear protectors (ear
    plugs or ear mufflers).
    20. Careless use can cause injuries to hand and feet by the rotating cutting elements.
    21. Always hold your trimmer firmly - make sure you always maintain a good balance and secure footing.
    22. Work calmly and stay alert. Operate the trimmer under good visibility and daylight conditions only.
    23. Arrange the extension cord so that it cannot be damaged and does not cause a hindrance.
    24. Be careful not to chafe the extension cord on cor- ners, pointed or sharp objects. Do not squeeze
    extension cord, e.g. through narrow gaps in
    doors or windows.
    25. Make sure the open side of the protection guard is pointing away from yourself before you switch
    on the trimmer.
    26. Never tug the extension cord to disconnect the plug. Always grip the plug.
    27. Use particular caution while working in dense growth areas where your view of the ground is
    obscured.
    28. Never leave your trimmer outdoors in rain.
    29. Do not cut wet grass or other growth. Never use in rain.
    30. Hold the extension cord so that it is always away from the rotating nylon line.
    31. Transporting the electric trimmer, e.g. carrying it to another site: Switch of the unit, disconnect
    the plug.
    32. Take special care in slippery conditions - on slopes and uneven ground.
    33. Work in a line across the slope and take special care when turning around.
    34. Watch for hidden obstacles such as tree stumps and roots to  avoid stumbling.
    35. Clean the cutting head at regular intervals.
    36. Check the condition of the cutting head at fre- quent intervals. If the behaviour of the cutting
    head changes (vibration, noise), check imme-
    diately as follows: Switch off the trimmer, hold it
    firmly and bring the cutting head to a standstill by
    pressing it against the ground. Then disconnect
    plug from power supply. Check condition of
    cutting head - look for cracks.
    37. Warning ! Danger of injury by the line cutting device. After replacing a spool or lengthening the
    cutting line, be sure to bring the unit onto normal
    working position before turning it on again.
    38. Have a damaged cutting head replaced imme- diately - even if it only has superficial cracks.
    Never attempt to repair a damaged cutting head.
    39. Always switch off your trimmer and disconnect it from the power supply before taking a break and after
    finishing work. Do not forget maintenance. (Plug
    disconnected!) Only carry out maintenance and re-
    pairs described in these operating instructions. Any
    other work should be performed by your dealer. 
    						
    							
    GB-3
    40. Inspect cooling air slots on the motor housing
    at regular intervals for clog-ups and clean as
    neces-sary.
    41. Only use original spare parts.
    42. Only use original cutting heads and replacement spools. Never use metal cutting devices.
    43. Clean plastic parts with a damp cloth. Do not use aggressive cleaning chemicals.
    44. Never hose down the electric trimmer!
    45. Store trimmer indoors in a dry, high or locked place and always keep out of reach of children.
    Important notice - so your guarantee does not expire:
    • Always keep the air-intake clean.
    • Never use a longer line than the blade- retainer
    allows to use.
    • Only use original monofilaments with 1,4 mm ø and
    original spools.
    • Never press the cutting head on the ground, when
    doing this you brake the turned-on motor.
    • Never hit the cutting head on a hard underground,
    otherwise you will unbalance and damage the motor
    shaft.
    5. Mounting the protection cover  (fig. 1)
    Place the protection cover onto the trimmer housing in
    such a way that the 2 round guide edges sit at the casing
    exactly into the openings of the protective covering.
    Press down the protective covering at the protection
    cover at and turns you to the fortification the two
    included screws (A).
    Attention:  request it heeds you that the protective
    covering doesn’t turn you on the casing around puts down.
    The surviving edge must show to the back, to the grip.
    Attention: (fig. 1) To protect users from cuts through
    the thread cutter fixed to the protection cap, a plastic
    cover  is put on the cutter blade of your lawn trimmer
    (X). This plastic cover has to be removed before
    operating the trimmer. Please keep this cover carefully
    and use it when the trimmer is moved or stored.
    6. Connecting the trimmer  (fig. 2)
    The machine can only be used on single-phase AC current.
    It is double-insulated in accordance with Class II VDE 0700
    and EEC 20. Before using the trimmer, ensure that the
    mains voltage is the same as the operating voltage shown
    on the rating plate.
    Wires of extension cord must have the following minimum
    cross sectional area:
                                    1,5 mm 2
    • Connect trimmer’s plug to extension cord coupling.
    • Make a loop in the extension cord, push it through the opening in the handle and hook over the lug (strain relief).
    • After finishing work, unhook loop from lug and pull it out of the handle.
    7. Switching on / off (fig. 3)
    To operate your grass trimmer:
    • Make sure you have a secure footing. • Hold the trimmer firmly (with both hands
    ).
    • Stand upright - hold trimmer in relaxed position.
    • Do not rest the cutting head on the ground.
    • Squeeze the switch 1.
    • The trimmer is switched off when you release the switch.
    8. Trimming Grass and Weeds  (fig. 4)
    • Sweep trimmer back and forth uniformly to cut small patches of grass or weeds. The trimmer is not con-
    structed and suitable for cutting large areas.
    • Wherever possible, cut with left-hand side so that cut- tings, dust and stones are thrown forwards, away from
    the user.
    • Ideal working conditions are achieved if the trimmer is tilted to the left at an angle approx. of 30°.
    9. Adjusting nylon line
    Check the nylon line regularly if it is damaged or if it still
    has the correct length.
    When cutting performance deteriorates: Hold the run- ning
    trimmer above a patch of grass. Tap the cutting head on the
    ground (fig. 5). Note the fresh line will be ad-vanced only
    if lines are still at least  2.5 cm (1 inch) long. If  the lines are
    shorter: Switch off the trimmer, disconnect  plug from
    power supply. Press in the spool and pull end of lines
    firmly outwards (fig. 6). If end of lines  are not visible -
    see point 10 (replacement of spool).
    Your trimmer has a thread cutting blade that continuously
    cuts the thread down to the appropriate length (fig. 7).
    Note:  Clean the thread cutting blade from grass remain-
    ders in order to guarantee an unaffected cutting perform-
    ance.
    Attention:  Danger of injury through the cutting blade !
    10. Replacement of spool (fig. 8+9)
    First, switch off and unplug the device.  Wait until the nylon
    thread has come to a halt. T hen push the two locking
    devices 1 at the sides of the cutting head, and remove the
    cutting head cover 2 (fig. 8).  Remove the used thread coil
    and put in the new coil 3 such, that one end of the thread
    comes out of each outlet at the sides of the cutting head
    (fig. 9). Please take care that the spring 4 is properly seated
    under the thread coil. Finally, close the cover by pushing it
    in its seat. Both locks must properly engage.
    11. Trouble shooting
    • Trimmer does not work:  Check power supply (e.g. by
    testing on another socket or by means of a voltage
    tester). Should it still not work, although the socket is
    o.k., send it undismantled to an authorised service
    station for repair.
    • Cutting line disappears into spool:  Remove spool
    (acc. to point 10), pull end of line through the metal outlet
    and reinsert spool. In case nylon line is used up insert a
    new spool with line.
    Do not make any other repairs on your own; have your
    trimmer checked and repaired by an authorised dealer. 
    						
    							
    GB-4
    12. Storing
    • Clean the unit thoroughly, especially the cooling airslots on the motor housing.
    • Do not use water to clean the device.
    • Store trimmer indoors in a dry, high or locked place and keep out of reach of children.
    13. Repair service
    Repairs to electric power tools should only be carried out
    by a specialised electrician.
    14. Waste disposal and environmental pro-tection
    If your device should become useless somewhere in
    the future or you do not need it any longer, do not
    dispose of the device together with your domestic
    refuse, but dispose of it in an environmentally friendly
    manner.
    Please dispose of the device itself at an according
    collecting/recycling point. By doing so, plastic and
    metal parts can be separated and recycled. Information
    concerning the disposal of materials and devices are
    available from your local administration. 
    						
    							
    FR-1
    Coupe-borduresFRANÇAIS
    2. Conseil général de sécurité
    Données sur les émissions sonores conformément
    au règlement d’information sur le bruit des machines
    3ème loi sur la sécurité des appareils et des produits
    (GPSGV) ou des prescriptions en matière de machi-
    nes : le niveau de  pression acoustique au lieu de
    travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas il convient
    de prévoir des mesures de protection acoustique
    pour l’opérateur(par ex. port de protègeoreilles).
    Attention : protection contre le bruit ! Avant la mise
    en marche, informez-vous des prescriptions locales.
    Attention:En utilisant des outils électriques il faut
    observer les règles fondamen-tales de sécurité
    suivants pour vous protéger contre l’électrocution,
    d’éventuelles blessures et tous risques d’incendie.
    Veuillez lire et observer tous ces instructions
     avant
    d’utiliser cet outil  électrique. Conservez les règles de
    sécurité à une place sûre.
    Les machines sont construites suivant de technique
    et selon les règles de sécurité en vigueur. Cepen-
    dant, leur emploi peut représenter un danger pour
    l’utilisateur ou des tiers et entraîner un préjudice
    pour la machine ou d’autres valeurs matérielles.
    Employer uniquement la machine en état technique
    impeccable, conformément à son objet en ayant con-
    science de la sécurité et des dangers et en respec-
    tant l’instruction d’emploi! Eliminer (ou faire éliminer)
    notamment toute panne pouvant nuire à la sécurité.
    Il est indispensable de lire et d’étudier la notice
    d’emploi avant la première mise en service.
    Respecter impérativement les prescriptions et les
    avertissements de sécurité. La non-observation des règles de sécurité énumérées ci-après peut entraî\
    ner
    des conséquences graves, voire même fatales. Re-
    specter impérativement les directives de sécurité
    établies pour prévenir les accidents. Avant la
    première utilisation familiarisez-vous avec la ma-
    chine.
    3. Objet d’emploi
    Les machines sont exclusivement prévues pour couper
    les bordures de pelouses. Un autre emploi ou un
    dérogatif, comme par ex. la coupe de buissons ou haies
    ou la tonte de pelouses en surface importante n’est pas
    considéré comme conforme. Le fabricant/fournisseur
    décline toute responsabilité pour les dommages qui
    en résultent. L’utilisateur en portera tous les risques et
    périls. Font également partie d’un 
    emploi conforme le
    respect des instructions d’utilisation et le  respect des
    conditions d’inspection, de maintenance et de sécurité.
    Conserver en permanence les instructions d’utilisa-
    tion sur le lieu d’emploi de la machine.
     4. Avis de sécurité
    A. Conseils généraux de sécurité
    1.    La grande vitesse de l’outil de coupe et l’alimen- tation électrique comportent des risques parti-
    culiers. Le travail avec le coupe-bordures néces-
    site donc des précautions de sécurité parti-
    culières.
    2.   Retirez le connecteur de la prise avant d’effectuer tous travaux sur la machine (nettoyage, trans-
    port ...). Toujours débrancher le coupe-
    bordures avant de le laisser sans surveillance.
    Toujours éteindre l'appareil et retirer la fiche
    1. Caractéristiques Techniques
    Modèle                                                               \
                                       XR 350 (RT 30CT)
    Tension nominale V~ 230
    Fréquence nominale Hz 50
    Consommation nominale W 300
    Vitesse à vide min -1
    11.000
    Largeur de coupe c m 24
    Epaisseur de fil mm 1,4
    Réserve de fil m 2 x 4
    Système avance fil semi-automatique
    Poids kg 1,6
    Niveau de puissance acoustique 
    ,dB (A) 80 (selon EN 786)Vibration m/s 2
    < 2,5 (selon EN 786)
    Déparasité selon EN 55014 et EN 61000
    Double isolation conforme à la classe II/VDE 0700
    Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications te\
    chniques dans le cadre du perfectionnement
    permanent de nos produits.
    Les appareils sont construits selon les prescriptions conformément à\
      VDE 0730 2ZP et VDE 0730 partie 1:1972 et
    sont entièrement conformes aux prescriptions de la loi sur les machin\
    es et la sécurité de la production. 
    						
    							
    FR-2
    avant le réglage ou le nettoyage ou avant de
    contrôler si le câble est noué ou endommagé.
    3. Se faire montrer le maniement sûr du coupe- bordures par le vendeur ou par une personne
    compétente.
    4. Les mineurs ne sont pas autorisés à manier le coupe-bordures. Ne confier (prêter) le coupe-
    bordures qu’à des personnes qui se sont déjà
    familiarisées avec son utilisation. Dans tous les
    cas, toujours y joindre la notice d’emploi! Les
    adolescents de moins de 16 ans ne sont pas
    autorisés à utiliser l'appareil.
    5. L'utilisateur est responsable vis-à-vis de tiers dans le rayon d'utilisation  de l'appareil.
    6. Pour travailler avec un coupe-bordures, il est indis- pensable d’être bien reposé et en bonne santé,
    c’est-à-dire en bonne condition physique et mentale.
    Faire des pauses à temps! Ne pas travailler sous
    l’influence de l’alcool ou des drogues.
    7.  Ne modifier votre coupe-bordures en aucune manière, ne pas remplacer le cordon en matière
    plastique, par exemple, par un fil d’acier, vous
    risquez de compromettre votre sécurité. En cas
    de dommages causés par l’utilisation non
    conforme aux prescriptions ou par des modi-
    fications techniques, la Société décline toute
    responsabilité.
    8. Ne pas utiliser le coupe-bordures si des per- sonnes, notamment des enfants ou des animaux
    domestiques se trouvent à proximité.
    9. A part l’utilisateur, ni les personnes (enfants!) ni les animaux ne doivent se trouver dans un rayon
    de 15 m autour de l’appareil étant donné que la
    tête de coupe rotative peut projeter des pierres,
    objets, ... etc.
    B. Conseils pour l’utilisation
    10. Utiliser le coupe-bordures exclusivement pour couper l’herbe et la mauvaise herbe près des
    murs, sous les clôtures, autour des arbres et
    des poteaux, le long des escaliers, des chemins
    de dalles et des terrasses, sous les buissons et
    les haies, sur les pentes escarpées, entre les
    dalles ou travaux similaires.
    C. Conseils pour le maniement sûr
    11. Pour un empli sûr il est conseillé d’alimenter la machine par l’inte-médiaire d’un dispositif pro-
    tecteur à courant de défaut (RCD) de moins de 30
    mA. Pour tous renseignements complémentaires,
    contacter un électricien.
    12. Avant chaque utilisation, vérifier que le coupe- bordures soit en partait état de fonctionnement
    et conforme aux prescriptions et aux règles de
    sécurité. Le cordon d’alimentation, la rallonge
    électrique, la fiche électrique, le commutateur et
    la tête de coupe doivent notamment faire l’objet
    d’un contrôle.
    13. Avant l’emploi, vérifiez si le câble de branche- ment et la rallonge présentent des dommages ou
    des signes de vieillis-sement. Ne pas employer
    le coupe-bordures si les câbles sont
    endommagés ou usés.
    14. Si le câble est endommagé durant l’emploi, il faut retirer immédiatement le câble du secteur.
    NE PAS TOUCHER AU CABLE AVANT DE L’AVOIR
    RETIRE de la prise.
    15. Attention ! Danger ! L’outil de coupe continue à tourner pendant un certain temps, après l’arrêt
    du moteur. Risque de blessures aux doigts et
    aux pieds !
    16. N’utilisez que des câbles de rallonge autorisés pour l’emploi à l’extérieur ; ils ne doivent en
    aucun cas être plus légers que les câbles en
    caoutchouc H07 RN-F conformes à la norme
    DIN/VDE 0282 de 1,5 mm
    2 minimum.  Les fiches
    électriques et les prises des rallonges électriques
    doivent être étanches aux projections d’eau.
    N’utiliser le coupe-bordures qu’avec un capot
    protecteur en parfait état et veiller à ce que la
    tête de coupe soit bien fixée et serrée.
    17. Ne pas utiliser des cordons d’alimentation, des rallonges électriques, des prises, des fiches
    électriques et des têtes de coupe endommagés.
    18. Mettez uniquement le moteur en marche lorsque les mains et les pieds sont éloignés de l’outil de
    coupe.
    19. Porter des lunettes de protection ou une autre protection pour les yeux, des chaussures
    compactes avec semelle antidérapante, des
    vêtements près du corps et des protège-oreilles
    insonorisants.
    20. Toute négligence d’emploi peut provoquer des blessures aux pieds et aux mains en raison des
    éléments rotatifs de coupe.
    21. Toujours maintenir fermement le coupe-
    bordures, toujours veiller à avoir une position
    confortable et stable.
    22. Travailler calmement, de manière bien réfléchie et seulement dans de bonnes conditions de
    visibilité et d’éclairage; veiller à ne mettre
    personne en danger! Travailler avec prudence !
    23. Poser la rallonge électrique de telle sorte qu’elle ne soit pas endommagée et ne présente pas de
    risque de trébuchement.
    24. Laisser la rallonge électrique à l’écart des bords coupants, des objets pointus ou effilés et veiller à
    ne pas l’écraser, par exemple, dans des fentes
    de portes ou des ouvertures de fenêtres.
    25. Lors de la mise en marche du coupe-herbe, le capot protecteur doit être orienté en direction du
    corps de l’opérateur.
    26. Ne pas tirer sur le cordon pour déconnecter la fiche de la prise électrique, mais saisir la fiche
    électrique.
    27. Prendre des précautions particulières dans des terrains difficiles, à végétation dense !
    28. Ne pas laisser le coupe-bordures en plein air sous la pluie.
    29. Ne pas couper de l’herbe mouillée! Ne pas utiliser le coupe-bordures sous la pluie.
    30.T enir la rallonge électrique de telle sorte que le
    cordon de coupe rotatif ne puisse pas la toucher.
    31. Pour un transport du coupe-bordures de courte durée, par exemple à un autre emplacement de
    travail : Relâcher le commutateur, tirer la prise! 
    						
    							
    FR-3
    32. Attention, on risque de glisser sur terrains en
    pente ou irréguliers !
    33. Sur terrains en pente, ne faucher qu’en direction oblique par rapport à la pente, attention en tournant !
    34. Se méfier des souches d’arbres et des racines, ils risquent de vous faire trébucher!
    35. Dégager l’herbe de la tête de coupe à des inter- valles réguliers.
    36. Vérifier l’état de la tête de coupe à intervalles réguliers et immédiatement si son comporte-
    ment change (vibrations, bruits) : Couper le moteur,
    maintenir très fermement le coupe-bordures.
    Freiner la tête de coupe jusqu’à ce qu’elle soit à
    l’arrêt en appuyant le coupe-bordures contre le
    sol, puis débrancher la fiche électrique. Vérifier
    la tête de coupe, faire attention aux fissures
    superficielles.
    37. Attention ! La lame destinée à couper le fil pro- voque une risque de blessures ! Après échange
    de la bobine, mettez l’appareil à la position
    normale de travail avant de la mise in marche.
    38. Remplacer immédiatement la tête de coupe endommagée, même en cas de fissures super-
    ficielles minimes. Ne pas réparer une tète de
    coupe endommagée.
    39. Avant l’interruption ou la fin du travail: Décon- necter la fiche électrique! Maintenance du coupe-
    bordures(la fiche électrique étant déconnectée!) :
    N’effectuer que les interventions de maintenance
    décrites dans la notice d’emploi. Pour toute inter-
    vention sortant de ce cadre, s’adresser à un
    service après-vente.
    40. Nettoyer les orifices de refroidissement du carter moteur, si nécessaire.
    41. Employer exclusivement les pièces détachées d’origine.
    42. N’utiliser que des bobines de remplacement et des têtes de coupe d’origine. Jamais utiliser des
    dispositifs de coupe métalliques où adaptables.
    43. Nettoyer les pièces en matière plastique au moyen d’un torchon humide. Les détergents
    puissants peuvent attaquer la matière plastique.
    44. Ne pas pulvériser d’eau sur le coupe-bordures !
    45. Ranger le coupe-bordures en toute sécurité dans un emplacement sec.
    Instructions importantes pour ne pas perdre le droit
    à la garantie :
    •  Gardez les orifices de refroidissement moteur
    toujours propre.
    •   Ne travaillez pas avec un fil de coupe d’une longueur
    supérieure.
    •  N’utilisez que les bobines et les fils de rechange
    d’origine de 1,4 mm Ø.
    •   N’appuyez pas la tête de coupe tournante sur le sol
    afin d’éviter la surchauffe du moteur.
    •   Ne frappez pas la tête tournante par terre pour ne
    pas courir le risque de déséquilibrer l’axe du moteur.
    5. Montage de la protection (ill. 1 )
    Posez le couvercle de protection sur le boîtier du coupe-
    bordures de manière à ce que les deux guidages ronds du boîtier s’insèrent exactement dans les orifices du
    couvercle de protection. Appuyez fermement le
    couvercle de protection contre le boîtier du coupe-
    bordures et serrez les deux vis livrées avec l’appareil.
    Attention: 
    Ne pas poser le couvercle de protection
    dans le mauvais sens sur le boîtier. Le bord qui dépasse
    doit être tourné vers l’arrière, vers la poignée.
    Attention: pour éviter de vous couper avec le système
    coupe-fil sur le couvercle de protection, votre coupe-
    bordures est équipé d'un protège-lame en matière
    plastique de couleur vive au-dessus de la lame du
    couteau (X). Ce protège-lame doit absolument être
    retiré avant la mise en marche du coupe-bordure.
    Entreposez soigneusement le protègelame et utilisez-
    le toujours pour le transport ou l'entreposage du
    coupe-bordure.
    6. Branchement (ill. 2)
    Ces machines ne peuvent fonctionner que sur courant
    alternatif monophasé. Elles sont protégées par une
    double isolation conforme à la classe ll des normes
    VDE 0700 et CEE 20. Veiller toutefois avant la mise en
    service à ce que la tension du réseau correspond bien
    à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la
    machine !
    Sections minimales requises pour la rallonge électrique :                         1,5 mm
    2
    • Brancher la fiche de l’appareil dans la prise de larallonge électrique.
    •   Pour permettre une décharge de traction,   introduire une boucle du câble de rallonge dans l’ouverture de
    la poignée et la placer sur le crochet de décharge de
    traction.
    • Après utilisation, replacer la boucle pardessus le crochet et la retirer de la poignée. Débrancher la
    fiche de contact.
    7. Mise en circuit/hors circuit (ill. 3)
    Pour mettre en circuit votre coupe-bordures :
    • Veiller à avoir une position confortable et stable.
    • Saisir l’appareil à deux mains.
    • Se tenir droit. Tenir l’appareil en restant décontracté.
    • Ne pas poser la tête de coupe sur le sol.
    • Enfoncer le commutateur 1.
    • Pour arrêter l’appareil, relâcher le commutateur.
    8. Coupe de gazon (ill. 4)
    • Sur les petites surfaces de gazon, faire basculer le coupe-bordures de façon régulière dans les deux
    sens - le coupe-bordures ne convient pas pour faucher
    des surfaces importantes.
    • Couper, dans la mesure du possible, avec le côté gauche ; l’herbe coupée la poussière et les pierres
    soulevées du sol ou autres sont alors projetées vers
    l’avant, en direction opposée à l’opérateur.
    • Vous obtiendrez des condition idéales de travail en maintenant l’appareil avec une inclinaison d’environ
    30 degrés vers la gauche. 
    						
    							
    FR-4
    9. Rallonger le fil de coupe
    Vérifiez régulièrement que le fil de nylon ne comporte pas
    de dégradations et que le fil présente toujours la longueur
    prescrite.
    Si le rendement de coupe baisse : Mettre l’appareil en
    marche et le tenir au-dessus d’une surface de gazon.
    Appuyer légèrement la tête de coupe sur le sol (ill. 5). La
    sortie du fil, en appuyant sur le sol, est assurée si
    l’extrémité (les extrémités) du fil a (ont) une longu\
    eur d’au
    moins de 2,5 cm. Si l’extrémité (les extrémités) du fil\
     est
    (sont) plus courte(s): Arrêter l’appareil. Retirer la fiche
    électrique. Pousser la bobine jusqu’en butée et tirer
    vigoureuse-ment sur l’extrémité (les extrémités) du fil\
     (ill.
    6). Si l’extrémité (les extrémies) du fil n’est (ne s\
    ont) pas
    visible(s) - voir point 10 (Changement de la bobine).
    Votre coupe-bordure dispose d’une lame pour la coupe du
    fil, qui réajuste à chaque fois le fil à la longueur correcte
    (ill. 7).
    Attention : Ne pas laisser de restes d’herbe sur la lame,
    afin que sa qualité de coupe n’en soit pas entravée.
    Attention :  Il est conseillé de manier les lames avec
    prudence en raison du risque de blessure.
    10.Remplacement de la bobine (ill. 8+9)
    Tout d’abord arrêter l’appareil et débrancher la prise.
    Patienter jusqu’à ce que le fil de nylon soit également à
    l’arrêt. Presser ensuite les deux dispositifs de ver-
    rouillage latéraux 1 sur la tête de coupe et ôter par le
    haut le couvercle 2 de la tête de coupe (ill. 8). Retirer la
    bobine de fil vide et placer la nouvelle bobine 3 de
    manière à ce qu’une fin de fil sorte sur le côté de la tê\
    te
    de coupe par l’ouverture réservée à cet effet (ill. 9).
    Veiller à ce que le ressort 4 soit bien placé comme il faut
    sous la bobine de fil. Refermer ensuite le couvercle en
    exerçant une pression, afin que les dispositifs de
    verrouillage s’enclenchent correctement.
    11. Incidents
    •  L’appareil ne fonctionne pas :  Vérifiez s’il y a du courant
    (par ex: en branchant un autre appareil électro-
    portatif). Si l’appareil ne fonctionne pas, donnez le
    coupe-bordures à l’atelier spécialisé ou au service
    après-vente de l’usine.
    •  Le fil nylon disparaît dans la bobine ou la cassette :
    Démontez la bobine au la cassette comme indiqué
    plus haut (point 10), mettre une nouvelle bobine - si
    nécessaire -, faire passer le fil par les ouvertures
    latérales et remontez l’ensemble de la tête.
    Ne réparez pas en cas d’autres incidents, adressez
    vous à un spécialiste. En cas de panne ou si vous avez
    besoin de pièces de rechange, veuillez vous adresser
    à votre fournisseur habituel.
    12. Stockage
    • Nettoyer l’appareil à fond, tout particulièrement les orifice de refroidissement moteur.
    • Ne jamais utiliser d’eau pour le nettoyage.
    • Conserver l’appareil à un endroit sec et sûr. Le mettre à l’abri de toute utilisation non autorisée (par exemple
    hors de portée des enfants).
    13. Service de réparation
    Les réparations des outils électriques devront être unique-
    ment effectuées par un électricien spécialisé. Veuillez
    décrire l’erreur constatée lorsque vous envoyez l’appareil
    en réparation.
    14. Recyclage et protection del’environnement
    Au cas où votre appareil devenait un jour inutilisable ou
    si vous n’en aviez plus l’usage, ne jetez en aucun cas
    l’appareil avec les déchets ménagers, mais veillez à un
    recyclage conforme aux principes écologiques.
    Allez déposer l’appareil dans un centre de recyclage.
    Les éléments en matière synthétique et en métal seront
    séparés et réutilisés. Votre commune ou l’administration
    urbaine vous fourniront tous les renseignements à ce
    sujet. 
    						
    							
    DE-1
    1. Technische Daten
    Modell                                                                  \
                                       XR 350 (RT 30CT)
    Nennspannung V~ 230
    Nennfrequenz Hz 50
    Nennleistung W 300
    Leerlaufdrehzahl min-1
    11.000
    Schnittbreite c m 24
    Fadenstärke mm 1,4
    Fadenvorrat m 2 x 4
    Fadenverlängerung Tipp-Autom.
    Gewicht kg 1,6
    Schalldruckpegel              dB (A)                                  \
    80    nach EN 786
    Vibration                         m/s 2
                                        
    						
    							
    DE-2
    3. Sicheren Umgang mit dem Trimmer vom 
    Verkäufer
    oder einem Fachma nn zeigen lassen.
    4 . Minderjährige dürfen den Trimmer nicht bedienen. Trimmer nur an Personen weitergeben (ausleihen),
    die mit seiner Handhabung grundsätzlich vertraut
    sind. Auf jeden Fall Gebrauchsanweisung mitgeben!
    5.   Der Benutzer ist verantworlich gegenüber Dritten im Arbeitsbereich des Gerätes.
    6. Wer mit dem Trimmer arbeitet, muss gesund, ausgeruht und in guter Verfassung sein. Recht-
    zeitig Arbeitspausen einlegen! - Nicht unter
    Einfluß von Alkohol oder Drogen arbeiten.
    7. Keine Änderungen am Gerät vornehmen,  Kunst-
    stoffschnur nicht durch z.B. Stahl draht ersetzen,
    Ihre Sicherheit kann dadurch  gefährdet werden. Für
    Schäden, die als  Folge bestimmungswidrigen
    Gebrauchs  oder unzulässiger Änderungen auf-
    treten,  schließt der Hersteller jede Haftung aus.
    8. Den Trimmer nicht verwenden, wenn  Personen,
    vor allem Kinder, oder Haustiere in  der Nähe sind.
    9. Im Umkreis von 15 m dürfen sich weder weitere Personen / Kinder noch Tiere  aufhalten, da Steine
    u.ä. vom rotierenden Schneidkopf weggeschleu-
    dert werden können.
    B. Anwendungshinweise
    10. Trimmer nur zum Schneiden von Gras und Un- kraut an Mauern, unter Zäunen, an Bäumen und
    Stangen, an Treppen, Plattenwegen und Terras-
    sen, unter Büschen und Hecken, an Steilhängen,
    in Plattenfugen u.ä. einsetzen.
    C. Hinweise zum sicheren Gebrauch
    1 1 . Zum sicheren Betrieb wird empfohlen, die Maschine über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD)
    mit einem Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA
    zu versorgen. Nähere Auskünfte gibt der Elektro-
    installateur.
    12. Vor jedem Arbeitsbeginn Trimmer auf einwand- freie Funktion und vorschriftsmäßigen, betriebs-
    sicheren Zustand prüfen. Besonders wichtig
    sind Anschluss- und Verlängerungsleitung, Netz-
    stecker, Schalter und Schneidkopf.
    13. Vor Gebrauch muß die Anschluss- und Ver- längerungsleitung auf Anzeichen einer Beschä-
    digung oder Alterung untersucht werden. Den
    Rasentrimmer nicht verwenden, wenn die
    Leitungen beschädigt oder abgenutzt sind.
    14. Wenn die Leitung während des Gebrauchs beschädigt wird, muss die Leitung sofort vom
    Netz getrennt werden. LEITUNG NICHT BE-
    RÜHREN, BEVOR SIE VOM NETZ GETRENNT IST.
    15. Achtung! Gefahr! Schneidelemente laufen nach, nachdem der Motor abgeschaltet wurde. Gefahr
    von Finger- und Fußverletzungen!
    16. Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die für den Außengebrauch zugelassen sind und
    die nicht leichter sind als Gummischlauch-
    leitungen H07 RN-F nach DIN/VDE 0282 mit
    mindestens 1,5 mm
    2. Stecker und Kupplungen
    von Verlängerungsleitungen müssen spritzwasser-
    geschützt sein. Trimmer nur mit einwandfreier
    Schutzvorrichtung betreiben, auf festen Sitz des Schneidkopfes achten.
    17. Beschädigte Leitungen, Kupplungen, Netzstecker und Schneidköpfe nicht verwenden.
    18. Motor nur anschalten, wenn Hände und Füße von den Schneidwerkzeugen entfernt sind.
    19. Schutzbrille oder Augenschutz, geschlossene Schuhe mit griffiger Sohle, eng anliegende Arbeits-
    kleidung, Handschuhe und Gehörschutz tragen.
    20. Unachtsame Benutzung kann durch die rotie- renden Schneidelemente Verletzungen an Füßen
    und Händen verursachen.
    21. Trimmer immer mit beiden Händen festhalten - immer auf festen und sicheren Stand achten.
    22. Ruhig, überlegt und nur bei guten Licht- und Sichtverhältnissen arbeiten - andere nicht ge-
    fährden! Umsichtig arbeiten!
    23. Verlängerungsleitung so verlegen, dass sie nicht beschädigt wird und keine Stolperfallen schafft.
    24. Verlängerungsleitung nicht an Kanten, spitzen oder scharfen Gegenständen scheuern lassen
    und nicht quetschen, z.B. in Türritzen oder
    Fensterspalten.
    2 5 . Die Schutzabdeckung muss beim Einschalten des Trimmers dem Körper zugewandt sein.
    2 6 . Netzstecker nicht durch Ziehen an der Leitung aus der Steckdose ziehen, sondern am Netzstecker
    anfassen.
    27. In unübersichtlichem, dicht bewachsenem Ge- lände besonders vorsichtig arbeiten!
    28. Trimmer nicht bei Regen im Freien stehen lassen.
    29. Kein nasses Gras schneiden! Nicht bei Regen benutzen!
    30. Verlängerungsleitung so halten, dass sie nicht von dem rotierenden Kunststoffaden berührt
    werden kann.
    31. Zum kurzzeitigen Transport des Trimmers (z.B. zu einer anderen Arbeitsstelle) Schalter loslassen,
    Netzstecker ziehen.
    32. Vorsicht an Abhängen oder in unebenem Gelände, Rutschgefahr!
    33. Auf Abhängen nur quer zur Neigung trimmen - Vorsicht beim Wenden!
    34. Auf Baumstümpfe und Wurzeln achten, Stolper- gefahr!
    35. Schneidkopf regelmäßig von Gras reinigen.
    36. Schneidkopf regelmäßig in kurzen Abständen überprüfen. Bei wahrnehmbaren Veränderungen
    (Vibration, Geräusche) sofort Trimmer abschalten
    und sicher festhalten. Trimmer auf den Boden
    drücken, um Schneidkopf abzubremsen, dann Netz-
    stecker ziehen. Schneidkopf überprüfen - auf Anrisse
    achten.
    37. Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen durch die Vorrichtung, die zum Abschneiden des Fadens
    dient. Nach dem Auswechseln der Fadenspule
    oder nach Verlängern des Fadens halten Sie den
    Rasentrimmer immer erst in die normale Arbeits-
    position, bevor Sie einschalten.
    38. Schadhaften Schneidkopf sofort auswechseln lassen - auch bei scheinbar geringfügigen Haar-
    rissen. Beschädigten Schneidkopf nicht reparieren. 
    						
    							
    DE-3
    39. Nach Unterbrechung und Beendigung der Arbeit:
    Netzstecker ziehen! Trimmer warten (Netz stecker
    gezogen!): Nur Wartungsarbeiten ausführen, die in
    der Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Mit
    allen anderen Arbeiten zum Kundendienst gehen.
    40. Kühlluftschlitze im Motorgehäuse bei Bedarf rei- nigen.
    41. Nur Original-Ersatzteile verwenden.
    42. Nur Original-Schneidköpfe und -Ersatzspulen ver- wenden. Niemals metallische Schneidelemente
    einsetzen.
    43. Kunststoffteile mit feuchtem Tuch reinigen. Scharfe Reinigungsmittel können den Kunststoff beschä-
    digen.
    44. Trimmer nicht mit Wasser abspritzen!
    45. Trimmer sicher in einem trockenen Raum aufbe- wahren, ausserhalb der Reichweite von Kindern.
    Wichtige Hinweise, damit Sie Ihren Garantiean-
    spruch nicht verlieren:
    • Halten Sie die Lufteintrittsschlitze sauber, da sonst
    der Motor nicht gekühlt wird.
    • Arbeiten Sie nicht mit längerem Faden als die
    durch die Abschneidklinge vorgegebene Länge.
    • Verwenden Sie nur Spezialfäden und Original-
    spulen mit max. 1,4 mm ø (am besten unseren
    Originalfaden).
    • Drücken Sie den Schneidkopf nicht auf die Erde,
    dadurch bremsen Sie den eingeschalteten Motor.
    • Schlagen Sie den Schneidkopf nicht auf harten Unter-
    grund, da sonst die Motorwelle unwuchtig wird.
    5. Montage der Schutzabdeckung  (Abb. 1)
    Legen Sie die Schutzabdeckung so auf das Trimmer-
    gehäuse auf, dass die beiden runden Führungen am
    Gehäuse genau in den Öffnungen der Schutzabdeckung
    sitzen. Drücken Sie die Schutzabdeckung fest an das
    Trimmergehäuse an und drehen Sie zur Befestigung die
    beiden mitgelieferten Schrauben (A) ein.
    Achtung:  Bitte beachten Sie, dass Sie die Schutzab-
    deckung nicht verkehrt herum auf das Gehäuse setzen.
    Der überstehende Rand muss nach hinten zeigen, zum
    Griff hin.
    ACHTUNG: Zum Schutz vor Schnittverletzungen durch
    die Fadenabschneidvorrichtung an der Schutzab-
    deckung ist bei Ihrem Rasentrimmer ein Kunststoff-
    messerschutz (X) über die Messerklinge geschoben.
    Dieser Messerschutz (X) muss unbedingt vor Inbetrieb-
    nahme des Trimmers entfernt werden. Bewahren Sie
    den Messerschutz gut auf und verwenden Sie ihn immer
    bei Transport oder bei Aufbewahrung des Trimmers.
    6. Anschluss  des Gerätes  (Abb. 2)
    Die Maschinen können nur an Einphasen-Wechselstrom
    betrieben  werden. Sie sind schutzisoliert nach Klasse II VDE
    0700 und CEE 20.  Achten Sie aber vor Inbetriebnahme darauf,
    dass die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild
    angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt!
    Mindestquerschnitt der Verlängerungsleitung: 1,5 mm 2• Kupplung der Verlängerungsleitung in den Geräte-
    stecker stecken.
    • Eine Schlaufe der Verlängerungsleitung zur Zug- entlastung durch die Öffnung im Griff stecken und
    seitlich über die Rampe legen.
    • Nach der Arbeit Schlaufe seitlich von der Rampe führen und aus dem Griff ziehen.
    7. Ein-, Ausschalten (Abb. 3)
    Zur Inbetriebnahme Ihres Rasentrimmers:
    • Sicheren Stand einnehmen.
    • Gerät gut festhalten.
    • Aufrecht stehen, Gerät entspannt halten.
    • Schneidkopf nicht auf dem Boden aufsetzen!
    • Schalter  drücken.
    • Zum Ausschalten Schalter  wieder loslassen.
    8. Rasen trimmen (Abb. 4)
    • Auf kleinen Rasenflächen Trimmer gleichmäßig hin und her schwingen - zum Mähen großer Flächen ist
    der Trimmer nicht geeignet.
    • Möglichst mit linker Hälfte schneiden, gemähtes  Gras,
    Staub und aufgewirbelte Steine o.ä.  werden dann nach
    vorne geschleudert, weg vom Bediener.
    • Ideale Arbeitsbedingungen erreichen Sie, wenn Sie das Gerät mit einer Schrägneigung von ca. 30 Grad
    nach links halten.
    9. Schneidfaden verlängern
    Kontrollieren Sie die Nylonschnur regelmäßig auf Be-
    schädigung und ob die Schnur noch die durch die Abschneid-
    klinge vorgegebene Länge aufweist. Wenn nicht:
    Bei nachlassender Schnittleistung: Gerät einschalten und
    über eine Rasenfläche halten. Schneidkopf auf den Boden
    tippen (Abb. 5). Der Faden wird durch Auftippen nach-
    gestellt, wenn Fadenende(n) mindestens 2,5 cm lang ist.
    Wenn Fadenende(n) kürzer: Gerät ausschalten, Netzstecker
    ziehen. Spule bis zum Anschlag drücken und Fadenende(n)
    kräftig ziehen (Abb. 6). Wenn kein(e) Fadenende(n) sicht-
    bar - siehe Punkt 10 (Fadenspule erneuern).
    Ihr Trimmer hat eine Fadenabschneidklinge, die den Schneid-
    faden immer wieder auf die richtige Länge kürzt (Abb. 7).
    Achtung:  Schneidklinge von Grasresten befreien, damit
    Schneideffekt nicht beeinträchtigt wird.
    Vorsicht:  Verletzungsgefahr durch Schneidklinge.
    10. Fadenspule erneuern (Abb.8 + 9)
    Zuerst Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Warten
    Sie bis der Nylonfaden zum Stillstand gekommen ist.
    Dann beide Verriegelungen 1 seitlich am Schneidkopf drücken
    und Schneidkopfdeckel 2 nach oben abnehmen (Abb.8) .
    Leere Fadenspule entnehmen und die neue Spule 3 so
    einsetzen, dass je ein Fadenende seitlich am Schneid-
    kopf aus der Auslassöse hervorsteht (Abb.9). Achten Sie
    darauf, dass die Feder 4 ordnungsgemäß unter der Faden-
    spule sitzt. Anschließend Deckel wieder aufdrücken. Beide
    Verriegelungen müssen korrekt einrasten. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Grass Trimmer 73701368 Xr 350 2005 Operators Manual