Steinberg MR816CSX Getting Started Manual Spanish Version
Have a look at the manual Steinberg MR816CSX Getting Started Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Conexión a un dispositivo externo Conceptos básicos 21 ESPAÑOL Uso del MR816 CSX/MR816 X sin un ordenador La configuración de la unidad de mezclas inter na y del sistema editada en el MR Editor se puede almacenar en el MR816 CSX/MR816 X guardando la configuración como una escena y recuperándola en el MR Editor del ordenador. Esto significa que se puede utilizar la última configuración guardada o recuperada en MR Editor, aunque el MR816 CSX/ MR816 X esté desconectado del ordenador. En consecuencia, puede utilizar el MR816 CSX/MR816 X como un mezclador o un convertidor D/A o A/D sin un ordenador después de que se han efectuado los \ ajustes necesarios en MR Editor o Cubase. ADVERTENCIA • Asegúrese de que todos los niveles de volumen estén al mínimo (0) antes de desconectar el dispositivo externo. NOTA ·Se pueden utilizar simultáneamente hasta tres MR816 CSX/MR816 X (dos cuando la velocidad de muestreo está ajustada en 88,2 kHZ o 96 kHz) conectándolos en cadena tipo margarita a un ordenador mediante cables IEEE1394. Para más información, consulte e\ l manual de funcionamiento (archivo PDF) incluido en el CD-ROM complementario. 1 2 ■Uso del MR816 CSX/MR816 X como unidad de mezclas■Uso del MR816 CSX/MR816 X como convertidor AD Dispositivo digital de E/S
Intentar la grabación 22 Conceptos básicos Intentar la grabación Una vez que haya instalada correctamente el dispositivo (siguiendo las instrucciones de la página 12), podrá grabar rápida y fácilmente sus interpretaciones musicales con operaciones sencillas en el software DAW. Conectará un micrófono a la toma MIC/LINE/HI-Z y después grabará su interpretación vocal a una pista mono del Cubase. IMPORTANTE: • Debe tener una versión de Cubase o Cubase AI posterior a la 4.5 para utilizar la función Link. Para información sobre las versiones de Cubase compatibles con la función Link, visite el sitio web siguiente. http://service.steinberg.de/goto.nsf/show/supportupdates_mr816_es NOTA · Para más información sobre la grabación con el MR816 CSX/MR816 X y con Cubase, así como detalles sobre los botones y mandos de l MR816 CSX/MR816 X, consulte el manual de funcionamiento (archivo PDF). · Para información sobre Cubase, consulte el manual de funcionamiento de Cubase. 1Conecte el ordenador al MR816 CSX/MR816 X utilizando un cable IEEE1394, y a continuación inicie el ordenador. 2Encienda el MR816 CSX/MR816 X. Espere hasta que las luces de la fuente de reloj y de velocidad de muestreo del MR816 CSX/MR816 X parpadeen secuencialmente y después se detengan. 3Cuando las luces dejen de parpadear, inicie Cubase. Si aparece el cuadro de diálogo de Steinberg MR Extension mientras se está iniciando Cubase, haga clic en [Aceptar]. 4Seleccione la opción [Configuración de dispositivos] para abrir la ventana correspondiente. Seleccione [Sistema de audio VST] en el campo [Dispositivo], y compruebe que están seleccionados “Yamaha Steinberg FW ASIO” o “Yamaha Steinberg FW” en el campo “controlador ASIO”. Una vez activada esta opción, haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo. Ya se puede utilizar el MR816 CSX/MR816 X con Cubase. 5Seleccione [Nuevo proyecto] en el menú [Archivo]. Se abrirá el nuevo cuadro de diálogo y aparecerán las plantillas del MR816 CSX/MR816 X. Al seleccionar una de estas plantillas de proyecto se creará un proyecto en el ya se ha definido el direccionamiento entrada/salida de las pistas de audio. Aquí, seleccione “Steinberg MR816CSX multi channel recording” o “Steinberg MR816X multi channel recording.” 6Seleccione la plantilla y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. 7Cuando aparezca el cuadro de diálogo de selección, elija el destino y haga clic en [Aceptar]. Al seleccionar “Steinberg MR816CSX multi channel recording” o “Steinberg MR816X multi channel r ecording” se crearán las pistas de sonido de la 1 a la 8 en Cubase. Para el direccionamiento entrada/ salida de audio para cada pista, se asignará el canal de entrada (toma de entrada) del MR816 CSX/MR816 X y se iluminarán las luces de [QUICK CONNECT] correspondientes. Confirme que “Yamaha Steinberg FW ASIO”/ “Yamaha Steinberg FW” están seleccionados. Plantillas de proyecto para el MR816 CSX/MR816 X
Intentar la grabación Conceptos básicos 23 ESPAÑOL 8Conecte el micrófono a la toma MIC/LINE/HIZ 1. Cuando se utilice un micrófono de tipo condensador con alimentación phantom, retire la alimentación de la toma MIC/LINE/HI-Z 1 según las instrucciones siguientes. Pulse el botón [QUICK CONNECT] 1 manteniendo pulsado el botón [+48V]. Se iluminará el botón [+48V] y el botón [QUICK CONNECT], lo que indica que la alimentación phantom de la toma MIC/LINE/ HI-Z 1 está activada. 9Para cambiar la pista de grabación de la toma MIC/LINE/HIZ a través de la plantilla elegida, seleccione la pista de audio mono que se va a grabar en la ventana de proyecto de Cubase, y haga clic en el botón [QUICK CONNECT] 1 del MR816 CSX/MR816 X. La luz del botón [QUICK CONNECT] 1 parpadea durante unos instantes y el canal de entrada correspondiente a la toma MIC/LINE/HI-Z se asigna a la pista de audio que se acaba de seleccionar. Active el botón Record Enable (grabación activada) y el botón Monitoring (monitorización), para poder controlar el sonido que está grabando. 10Gire el mando de ganancia 1 para ajustar la sensibilidad de la toma MIC/LINE/HIZ 1. Puede confirmar el nivel de la señal de entrada marcando la luz [SIG/PEAK]. Ajuste el nivel de la señal de entrada girando el mando de for ma que la luz [SIG/PEAK] parpadee con una luz roja tenue. El nivel de señal de entrada de cada estado de luz es el siguiente: tenga en cuenta que los valores numéricos que se indican corresponden a un punto de corte de 0 dB. 11Mientras se toca el instrumento o se canta en el micrófono, ajuste gradualmente el volumen de la salida principal y los auriculares. 12Haga clic en el botón Record (grabar) en el panel Transport (transporte) para iniciar la grabación. Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón Stop. Si es necesario, vuelva al principio del proyecto y pulse el botón Play (reproducir) para escuchar la grabación. Asimismo, grabe su interpretación en una pista distinta. Cuando la luz está apagada: El nivel de señal de entrada es menor que -40 dB. Cuando las luces están en verde: El nivel de señal de entrada es de -40 dB a -3 dB. Cuando las luces están en rojo: El nivel de señal de entrada es de -3 dB como mínimo. Activación/desactivación de la alimentación phantom Botón [+48] Haga clic en el botón [QUICK CONNECT].Activado Seleccione la pista de audio mono. Función Cubase Link Al instalar TOOLS for MR, puede utilizar varias funciones vinculadas entre el MR816 CSX/MR816 X y Cubase 4.5 y Cubase AI 4.5, etc.. Para más información sobre las funciones de Cubase Link, consulte el manual de funcionamiento (archivo PDF) o visite la URL siguiente: http://service.steinberg.de/goto.nsf/show/ supportupdates_mr816_es Restablecimiento de los ajustes de fábrica Puede reajustar la configuración de fábrica del MR816 CSX/MR816 X encendiendo el botón (interruptor [STANDBY/ON] en la posición ON) mientras se mantiene pulsado el mando del codificador multifunción y el botón [PAD]. Mientras se realizan las operaciones, todas las luces del MR816 CSX/MR816 X parpadearán. Cuando dejan de hacerlo, la operación está completa y el MR816 CSX/ MR816 X empieza normalmente con la configuración de fábrica. ATENCIÓN • No intente nunca apagar el equipo cuando se está escribiendo la configuración de fábrica en la memoria interna. Si apaga el instrumento mientras se encuentra en ese estado, se perderán todos los datos de usuario y el sistema puede llegar a bloquearse (debido a la alteración de los datos en la memoria interna). Esto significa que el MR816 CSX/MR816 Xpodría no ponerse en marcha correctamente, ni siquiera al encenderlo la próxima vez. Parpadea en un rojo tenue. Gire el mando para ajustar la ganancia.
Solución de problemas 24 Conceptos básicos Solución de problemas ■Sin sonido o el sonido es demasiado débil. Ajustes en el MR816 CSX/MR816 X y conexiones · Es posible que el cable de conexión del dispositivo externo esté dañado. · Compruebe que se esté enviando a la entrada del MR816 CSX/MR816 X una señal procedente de un dispositivo externo o del DAW. · Asegúrese de establecer el volumen del dispositivo conectado en los niveles adecuados. · Asegúrese de establecer la ganancia en un nivel adecuado. · Asegúrese de activar el botón [+48V] (alimentación phantom) al utilizar un micrófono electrostático. · Si va a conectar una guitarra eléctrica, compruebe que se conecta a una toma de entrada que admita HI-Z, y que el interruptor [HI-Z] esté activado. · Compruebe que los conectores INSERT I/O están conectados correctamente. · Asegúrese de desactivar el silenciamiento de cada canal. · Asegúrese de subir el fader de cada canal de entrada al nivel adecuado. · Asegúrese de establecer el volumen de los auriculares y el volumen maestro aplicado a las tomas de salida. · Compruebe que los altavoces o auriculares están conectados correctamente. · Compruebe que esté conectada la fuente de alimentación del amplificador y de los demás dispositivos externos. · Compruebe que esté equilibrado el volumen entre los altavoces. · Compruebe que el ajuste de reloj sea correcto para el MR816 CSX/MR816 X y los dispositivos externos. Conexión con un ordenador · Confirme que las luces de la fuente de reloj y de velocidad de muestreo parpadean en orden. Consulte “Las luces de fuente de reloj y de velocidad de muestreo parpadean en orden”. Ajustes de un ordenador · Asegúrese de establecer los ajustes del volumen de la aplicación en el nivel adecuado. · Confirme que los ajustes en Yamaha Steinberg FW Driver sean adecuados. Para obtener detalles, consulte “Las señales de audio y MIDI no se transfieren entre el ordenador y el MR816 CSX/MR816 X”. · (Para Windows Vista) Si no hay sonido del MR816 CSX/ MR816 X a través del controlador WDM Audio después de cambiar la velocidad de muestreo del MR816 CSX/ MR816 X, haga lo siguiente. · Seleccione [Inicio] ➝ [Panel de control] ➝ [Sonido] ➝ ficha Playback ➝ Seleccione “Line Out Yamaha Steinberg FW WDM Audio” ➝ [Propiedades] ➝ Ficha Advanced de la ventana Line Out Properties (propiedades de línea de salida) ➝ “Restore Defaults” (recuperar valores predeterminados) ■Las luces de fuente de reloj y de velocidad de m uestreo parpadean en orden. Ajustes en el MR816 CSX/MR816 X y conexiones · Cuando las luces parpadean, es posible que el ordenador conectado no reconozca el MR816 CSX/ MR816 X. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación del MR816 CSX/MR816 X correspondiente o desconecte el cable IEEE1394 del MR816 CSX/MR816 X y vuelva a conectarlo. · Cuando varios MR816 CSX/MR816 X (o dispositivos compatibles Yamaha Steinberg FW Driver) estén conectados en cadena tipo margarita, recuerde que se puede conectar un máximo de tres dispositivos si la velocidad de muestreo está configurada en 44,1 kHz/ 48 kHz y hasta dos dispositivos si la velocidad de muestreo está configurada en 88,2 kHz/96 kHz. Si hay conectados más dispositivos que este límite, quite los dispositivos innecesarios de la conexión de cadena tipo margarita. · Confirme si se ha conectado un dispositivo de audio que no es compatible con Yamaha Steinberg FW Driver. Si es así, quite el dispositivo correspondiente de la conexión de cadena tipo margarita. · (Para Windows) Confirme si Yamaha n Driver, Yamaha AI Driver o mLAN Driver/mLAN Tools se ha instalado en el ordenador. En caso afirmativo, desactive la alimentación del dispositivo correspondiente y vuelva a conectarlo o desconecte el dispositivo correspondiente del ordenador y vuelva a conectarlo. ■El nombre de dispositivo no se puede reconocer del software DAW. ■Las señales de audio y MIDI no se transfieren entre el ordenador y el MR816 CSX/MR816 X. Conexión con un ordenador · Confirme el estado de las luces de fuente de reloj y de velocidad de muestreo. Si parpadean en orden, consulte “Las luces de fuente de reloj y de velocidad de muestreo parpadean en orden”. · Compruebe que el cable IEEE1394 esté conectado correctamente y que esté encendida la fuente de alimentación del MR816 CSX/MR816 X. Desconecte el cable IEEE1394 y vuelva a conectarlo. · Puede haber una conexión en bucle. Compruebe el cableado para asegurarse de que ninguno de los dispositivos esté conectado en bucle. · Si algún dispositivo IEEE1394 no compatible con Yamaha Steinberg FW Driver está conectado directamente a un ordenador, desconéctelo y asegúrese de conectar sólo un dispositivo compatible con Yamaha Steinberg FW Driver. Ejemplo de conexión en bucle Ordenador Ordenador MR816 CSX/ MR816 X MR816 CSX/ MR816 X Dispositivo equipado con IEEE1394
Solución de problemas Conceptos básicos 25 ESPAÑOL · Hay varias interfaces IEEE1394 instaladas en el ordenador y cada uno de los distintos dispositivos IEEE1394 puede estar conectado a diferentes interfaces. Al utilizar varios dispositivos compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver y conectarlos al ordenador individualmente (es decir, conexión en estrella), asegúrese de conectarlos en todas las tomas de una sola interfaz. Ajustes de un ordenador · Confirme si “TOOLS for MR” se ha instalado correctamente. · (Para Windows XP) Es posible que el “Asistente para agregar nuevo hardware” no haya finalizado correctamente. Si lo ha cancelado, reinicie el ordenador de modo que aparezca “Asistente para agregar nuevo hardware”. · Reinicie el ordenador. · Si la nueva interfaz IEEE1394 (tarjeta para PC, etc.) está conectada al ordenador (con la alimentación conectada), reinicie el ordenador. El ordenador reconocerá el dispositivo IEEE1394 compatible con Yamaha Steinberg FW Driver después de reiniciar.■No se pueden usar correctamente otros dispositivos IEEE1394 conectados. · Desconecte el dispositivo IEEE1394 compatible con Yamaha Steinberg FW Driver del ordenador. ■No se encuentran plantillas de proyecto para el MR816 CSX/MR816 X. Ajustes de un ordenador · Asegúrese de que “TOOLS for MR” se ha instalado correctamente. ·Si instala Cubase después de haber instalado “TOOLS for MR”, los archivos de plantilla de proyecto se almacenarán en la ubicación siguiente. Copie esos archivos a la ubicación donde haya instalado Cubase. Windows: C:/Archivos de programa/Steinberg/Cubase 4/templates C:/Archivos de programa/Steinberg/Cubase AI 4/templates Macintosh: / Aplicación/Cubase 4.app/Contents/templates/ / Aplicación/Cubase AI 4.app/Contents/templates/ Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se \ acompañe signifi ca que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados co\ n desechos hogar eños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC. Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Para usuarios de negocios en la Unión Europea] Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico,\ por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información. [Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos ar tículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Acuerdo de licencia de TOOLS for MR 26 Conceptos básicos Acuerdo de licencia de TOOLS for MR ATENCIÓN ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE LEA ATENTAMENTE ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE (“ACUERDO“) ANTES DE UTILIZAR ESTE SOFTWARE. SÓLO PODRÁ UTILIZAR ESTE SOFTWARE EN VIRTUD DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE ACUERDO. EL PRESENTE E\ S UN ACUERDO ENTRE USTED (COMO PARTICULAR O COMO PERSONA JURÍDICA) Y YAMAHA CORPORATION (“YAMAHA“). LA ROTURA DEL SELLO DE ESTE EMBALAJE SUPONE LA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS, NO INSTALE, NI COPIE NI UTILICE DE NINGÚN MODO ESTE SOFTWARE. 1. CESIÓN DE LICENCIA Y COPYRIGHT Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utilizar una copia del programa y de la información de software (“SOFTWARE“) que acompañan a este Acuerdo. El término SOFTWARE abarca todas las actualizaciones del software y de la información adjunta. El SOFTWARE es propiedad de Yamaha y/o sus otorgantes de licencia, y se encuentra protegido por las leyes de copyright y todas las provisiones de los tratados correspondientes. Si bien el usuario tiene derecho a declararse propietario de los datos creados mediante el uso del SOFTWARE, dicho SOFTWARE seguirá estando protegido por las leyes de copyright pertinentes. ·Puede utilizar el SOFTWARE en un solo ordenador. · Puede realizar una copia del SOFTWARE en formato para lectura mecánica exclusivamente con fines de copia de seguridad, si el SOFTWARE se encuentra en soportes en los que dicha copia de seguridad está per mitida. En la copia de seguridad, debe reproducirse el aviso de copyright de Yamaha y cualquier otra inscripción de marca que conste en la copia original del SOFTWARE. · Puede transferir de forma permanente a un tercero todos sus derechos del SOFTWARE, siempre y cuando no conserve ninguna copia y el destinatario haya leído y aceptado los tér minos y condiciones del presente Acuerdo. 2. RESTRICCIONES·No puede someter el SOFTWARE a tareas de ingeniería inversa con el fin de investigar el secreto de fabricación, ni desmontar, descompilar o derivar de cualquier otra manera un for mato de código de origen del SOFTWARE por ningún método. · Está prohibida la reproducción, modificación, cambio, alquiler, préstamo o distribución del SOFTWARE, en parte o en su totalidad, o la creación de trabajos derivados del SOFTWARE. · No puede transmitir electrónicamente el SOFTWARE de un ordenador a otro, ni compartir el SOFTWARE con otros ordenadores conectados a una red. · No puede utilizar el SOFTWARE para distribuir información ilícita o que vulnere la política pública. · No puede iniciar servicios basados en el uso del SOFTWARE sin autorización de Yamaha Corporation. La información con copyright, que incluye sin limitaciones la infor mación MIDI para canciones, obtenida por medio del SOFTWARE, está sometida a las restricciones que se indican a continuación y que el usuario debe acat\ ar. · La información recibida mediante el SOFTWARE no podrá utilizarse para fines comerciales sin autorización del propietario del copyright. · La información recibida mediante el SOFTWARE no puede duplicarse, transferirse ni distribuirse, ni reproducirse ni interpretarse para ser escuchada en público sin autorización del propietario del copyright. · El cifrado de la información recibida mediante el SOFTWARE no podrá eliminarse ni tampoco podrá modificarse la marca de agua electrónica (watermark) sin autorización del propietario del copyright. 3. FINALIZACIÓNEl presente Acuerdo entrará en vigor el día en que el usuario reciba el SOFTWARE y permanecerá vigente hasta su ter minación. En el caso de vulnerarse las leyes de copyright o las provisiones contenidas en el presente Acuerdo, el presente Acuerdo se dará por terminado de forma automática e inmediata, sin previo aviso de Yamaha. Una vez terminado el Acuerdo, el usuario deberá destruir inmediatamente el SOFTWARE adquirido bajo licencia, así como la documentación escrita adjunta y todas sus copias. 4. GARANTÍA LIMITADA DEL SOPORTECon respecto al SOFTWARE vendido en un sopor te material, Yamaha garantiza que el soporte material en el que está grabado el SOFTWARE no tendrá ningún defecto en cuanto a materiales y fabricación en condiciones nor males de uso y por un período de catorce (14) días a partir de la fecha del recibo, como aparece en la copia del recibo. La solución y la responsabilidad de Yamaha será la sustitución del sopor te defectuoso si se devuelve a Yamaha o a un distribuidor autorizado de Yamaha dentro del período de catorce días con una copia del recibo. Yamaha no se hará responsable de sustituir el sopor te si se ha dañado por accidente, abuso o mal uso. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR \ LA LEY APLICABLE, YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS CON RESPECTO AL SOPORTE MATERIAL, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UNA DETERMINADA FINALIDAD. 5. DENEGACIÓN DE GARANTÍA DEL SOFTWARE Usted conviene y acepta expresamente en que utilizará el SOFTWARE por su cuenta y riesgo. El SOFTWARE y la documentación correspondiente se suministran “TAL CUAL” y sin ninguna clase de garantía. SIN PERJUICIO DE CUALESQUIERA OTRA DISPOSICIÓN CONTENIDA EN EL PRESENTE ACUERDO, YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS CON RESPECTO AL SOFTWARE, EXPRESAS, E IMPLÍCITAS, INCLUIDO SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNA DETERMINADA FINALIDAD Y LA NO VULNERACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS. DE MANERA CONCRETA, PERO SIN LIMITACIÓN DE CUANTO ANTECEDE, YAMAHA NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFAGA SUS REQUISITOS, QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SE REALICE SIN INTERRUPCIONES NI ERRORES, O QUE LOS DEFECTOS DEL SOFTWARE PUEDAN SER CORREGIDOS. 6. RESPONSABILIDAD LIMITADALAS OBLIGACIONES DE YAMAHA EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO SERÁN LAS DE PERMITIR EL USO DEL SOFTWARE EN VIRTUD DE LOS TÉRMINOS DEL PRESENTE. YAMAHA NO SE RESPONSABILIZARÁ EN NINGÚN CASO ANTE USTED NI ANTE OTRAS PERSONAS DE DAÑOS, INCLUIDOS SIN LIMITACIONES LOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCESORIOS O EMERGENTES, NI DE GASTOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE DATOS NI DE CUALESQUIERA OTROS DAÑOS DIMANANTES DEL USO, USO INDEBIDO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS A YAMAHA O A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO. En ningún caso la responsabilidad total de Yamaha en concepto de todos los daños, pérdidas y derechos de acción (contractuales, torticeras o de cualquier otra índole) podrá superar la suma pagada \ por el SOFTWARE. 7. SOFTWARE DE OTRAS MARCASEs posible adjuntar software e información de otras marcas (“SOFTWARE DE OTRAS MARCAS“) al SOFTWARE. Si, en el material impreso o en la información electrónica que acompaña al Software, Yamaha identificase software e información pertenecientes a la categoría de SOFTWARE DE OTRAS MARCAS, usted conviene y acepta en que deberá atenerse a las provisiones contenidas en los Acuerdos suministrados con el SOFTWARE DE OTRAS MARCAS y que la parte proveedora del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS se hará cargo de las garantías o asumirá las responsabilidades relacionadas con o dimanantes del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. Yamaha no se hace responsable del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS ni del uso que usted haga de él. ·Y amaha no ofrece garantías expresas con respecto al SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. ADEMÁS, YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA, con respecto al SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. ·Y amaha no prestará ningún servicio ni mantenimiento para el SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. ·Y amaha no se responsabilizará ante usted ni ante otras personas de los\ daños, incluidos sin limitaciones los directos, indirectos, accesorios o emergentes, ni de gastos, pérdida de beneficios o de datos ni de cualesquiera otros daños dimanantes del uso, uso indebido o imposibil\ idad de uso del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. 8. GENERALEste Acuerdo se interpretará y regirá de acuerdo con las leyes japonesas, con independencia de los principios de conflicto de derecho. La vista de los desacuerdos o procedimientos se realizará ante el Tribunal de Distrito de Tokio, Japón. Si alguna de las cláusulas del presente Acuerdo fuese no ejecutoria en virtud del dictamen de un tribunal competente, ello no afectará a las demás cláusulas del Acuerdo y mantendrán plena vigencia. 9. ACUERDO COMPLETOEl presente Acuerdo contiene la totalidad de los acuerdos y pactos entre las partes con respecto al uso del SOFTWARE y de los materiales imµpresos que acompañan al mismo y sustituye a todos los demás acuerdos o contratos previos o contemporáneos, escritos o verbales, que puedan existir en relación con el contenido del presente Acuerdo. Las modificaciones o revisiones del presente Acuerdo no serán vinculantes a menos que se efectúen por escrito y estén firmadas por un representante autorizado de Yamaha.
Acuerdo de licencia de Cubase AI 4 Conceptos básicos 27 ESPAÑOL Acuerdo de licencia de Cubase AI 4 Acuerdo de Licencia de Usuario Final de Software (ALUF) General Todos los derechos de propiedad intelectual en el software pertenecen a Steinberg Media Technologies GmbH (de aquí en adelante: “Steinberg“) y sus suministradores. Steinberg le permite solamente copiar, descargar, instalar y usar el software según los términos y condiciones de este Acuerdo. El producto puede contener activación de producto para protegerlo contra la copia ilegal, lo que permite un uso permanente del software sólo después de que el proceso de activación ha sido completado totalmente. El software sólo puede ser usado conjuntamente con la llave Steinberg key (mochila) y/o Soft-eLicenser; el software OEM puede ser usando sólo con posterioridad a su registro y el Software de Versión de Prueba sólo puede ser usado por un periodo de 30 días\ . Sólo tiene derecho a soporte y mejoras o actualizaciones después de efectuar el proceso de registro personal del producto; aun así, no para el Software de Versión de Prueba. Se requiere acceso a Internet para el proceso de activación. Los términos y condiciones para el uso de software / hardware de Steinberg software / hardware para usted, el usuario final (de aquí en adelante “Titular de la Licencia“) aparecen más abajo. Al instalar el software en su ordenador accede a dichos términos y condiciones. Por favor, lea el siguiente texto detenidamente y en su totalidad. Si no aprueba los menci\ onados términos y condiciones, no debe instalar este software. En tal caso, devuelva el producto al lugar donde lo adquirió (incluyendo todo el material escri\ to, el empaquetado completo e intacto, así como el hardware incluido) inmediatamente y en el plazo máximo de 14 días para q\ ue le sea devuelto el importe de su compra. 1. Definiciones 1.1. “Software” incluye (i) ficheros de software y otra información informática de Steinberg y terceras partes, (ii) canciones de demostración y los archivos de audio y vídeo en ellos contenidos, (iii) la documentación escrita (manual) corr espondiente y (iv) todas las versiones modificadas y copias, las cuales son pr oporcionadas por Steinberg en for ma de actualizaciones, mejoras, par ches y aumentos de funcionalidad, excepto los que no se hallen r egulados por otro acuerdo. 1.2. El software y todas las copias autorizadas de este softwar e que usted pueda realizar son propiedad intelectual de Steinberg Media Technologies GmbH (de aquí en adelante: “Steinberg“) y sus suministradores. La estructura, organización y código del softwar e constituyen secretos comerciales de valor per tenecientes a Steinberg y sus suministradores. El software se halla protegido legalmente en par ticular por las leyes sobre el derecho de copia de la República Federal de Alemania y otr os países, así como por tratados internacionales. 2. Concesión de la Licencia 2.1. Steinberg le concede una licencia no-exclusiva para el uso del software según los tér minos y condiciones de este Acuer do. No puede arrendar, ceder en préstamo o sublicenciar el softwar e. 2.2. Las muestras de los denominados Loops per manecen propiedad del titular de los derechos respectivos (Big Fish Audio, Inc. y otr os licenciadores) y son licenciadas por a usted por par te de Steinberg para su uso en la creación de una interpretación grabada o en directo que incluya las muestras licenciadas como par te de un trabajo musical derivativo creado por el usuario final titular de la licencia. Esta licencia incluye el uso de las muestras, la modifi cación de las muestras y la mercadotecnia del trabajo musical derivativo sin infringir cualesquiera derechos de las sociedades de recaudación de derechos de copia y/o los propietarios de los derechos de copia en cualquier muestra. Las muestras no podrán ser incluidas, tanto sin modifi car como formando parte de un trabaja derivativo, en ningún producto de librería de muestras. 2.3. Si el software se halla solamente protegido por la llave Steinberg, puede instalar una licencia para el softwar e en una o como máximo 3 ordenadores de su propiedad. El software sólo podrá ser usado en uno de los ordenadores simultáneamente mediante el uso de la llave Steinberg. Si el software (i) se halla protegido por el Soft eLicenser (sólo o conjuntamente con la llave Steinberg) o (ii) ha sido vend\ ido al usuario final primero junto con otro software y/o hardware (de aquí en adelante: “OEM software“) o (iii) el software puede ser usado sólo por un periodo de 30 días (de aquí en adelante : “Softwar e de Versión de Prueba“), puede instalar y usar una licencia para el software sólo en un ordenador de su propiedad. 2.4. El uso del software en una red de trabajo es ilegal si existe la posibilidad de un uso simultáneo y múltiple del pr ograma. 2.5. Usted tiene derecho a preparar una copia de seguridad del softwar e la cual no será usada para otr os propósitos que no sean los de almacenamiento. 2.6. No tendrá derechos ulteriores o interés en el uso del softwar e ajeno a los derechos limitados tal y como se especifi can en este Acuerdo. Steinberg y sus suministradores se reservan todos los derechos no detallados expresamente. 2.7. Para los productos de Steinberg, incluyendo la tecnología de codificación mp3, es efectiva la siguiente r eferencia de Thomson Licensing S.A.: El suministro de este producto no da lugar a una licencia ni implica derecho alguno a distribuir contenido con este producto en sistemas broadcast generadores de ingresos (terrestres, por satelite, cable y/o otros medios de distribución), aplicaciones de streaming (via Inter net, intranets y/o otras redes), otros sistemas de distribución de contenidos de audio (aplicaciones de audio de pago o audio-a-la-car ta y similares) o en medios físicos (compact discs, digital versatile discs, chips semiconductor es, discos duros, tarjetas de memoria y similar es). Se requiere una licencia independiente para tales usos. Para más detalles visite http://mp3licensing.com. 3. Activación del Software 3.1. Steinberg podrá usar una activación obligatoria del softwar e y un registro obligatorio del producto del software OEM para control de las licencias y proteger el software contra la copia ilegal. Si no acepta los términos y condiciones de este Acuer do, el software no funcionará. 3.2. En tal caso, el producto, incluyendo el software sólo podrá ser devuelto en el plazo de 14 días desde la adquisición del mismo. Tras la devolución no procederá reclamación alguna según § 11. 4. Soporte, Actualizaciones y Mejoras después del Registro del Producto 4.1. Solo puede recibir soporte, actualizaciones y mejoras después del registro personal del producto. El sopor te se proporciona sólo para la versión actual y para la versión pr evia durante un año después de la publicación de la nueva versión. Steinberg puede modifi car y ajustar, parcial o completamente, el alcance del sopor te (hotline, foros en el sitio web, etc.), las actualizaciones y mejoras en cualquier momento. En el caso de Softwar e de Versión de Prueba, no existe registro de producto, ni cualquier tipo de sopor te, actualizaciones ni mejoras. 4.2. El registro del producto es posible durante el pr oceso de activación o en cualquier momento posterior a través de Inter net. Durante dicho proceso se le pedirá que acceda al almacenamiento y uso de sus datos personales (nombre, dirección, contacto, dirección de correo electrónico, fecha de nacimiento y datos de licencia) para las finalidades anterior mente descritas. Steinberg también podrá pasar dicha información a terceras partes con las que colabore, particularmente distribuidores, con la finalidad de ofrecer soporte y para la verificación de los derechos de actualización o mejoras.
Acuerdo de licencia de Cubase AI 4 28 Conceptos básicos 4.3. Si proporciona una dirección fuera de la UE, los datos también podrán ser transferidos a terceros en países que no aseguran un nivel adecuado de protección de datos comparable al que se aplica en la UE. 5. Módulo de Licencia (Llave Steinberg key y/o Soft eLicenser) 5.1. Steinberg usa un dispositivo har dware conectado a través de la conexión USB de un ordenador (de aquí en adelante denominado “Llave Steinberg“) y/o un esquema de pr otección (de aquí en adelante “Soft eLicenser“) para el contr ol de la licencia (mochila hardware y/o software) en muchos de sus productos. La llave Steinberg y/o Soft eLicenser guar da la información permanentemente y regula el acceso al software. Si se requiere una llave Steinberg para el uso del softwar e, entonces la llave Steinberg deberá estar conectada físicamente al or denador a través del inter faz USB. 5.2. Para la activación del software, actualizaciones o mejoras del software, el ordenador al cual se halla conectada la llave Steinberg y/o que usa el Soft eLicenser o el softwar e OEM, deberá estar conectado al servidor de SIA Syncr osoft a través de Inter net. Si el producto le fue entregado con la llave Steinberg, la infor mación de la licencia ya fue previamente transferida a la llave Steinberg. Si el producto fue entregado con una tarjeta de producto (sin la llave Steinberg), los códigos de activación del pr oducto incluido deberán ser introducidos manualmente por el usuario al r ealizar la instalación y la infor mación de la licencia deberá ser inter cambiada con el servidor de SIA Syncrosoft. 5.3. En el caso de OEM, los códigos de activación serán enviados a u\ na dirección de correo que se le entregará durante el registro. Además, los códigos de activación deberán ser intr oducidos manualmente por el usuario durante la instalación y la infor mación de la licencia deberá ser intercambiada con el servidor de SIA Syncrosoft. 5.4. La reinstalación del software - en el mismo o en otro ordenador - se permite sólo en el caso de que el softwar e ya instalado no pueda ser usado con posterioridad (por ejemplo, después de desinstalarlo). Si el software no usa una llave Steinberg key, sino que requiere códigos de activación, los nuevos códigos de activación podrán obtenerse desde la cuenta para sopor te en-línea del usuario que se creó durante el proceso de registro del producto. Adicionalmente, los códigos de activación deberán ser introducidos manualmente por el usuario al r ealizar la instalación y la información de la licencia deberá ser inter cambiada con el servidor de SIA Syncrosoft. Steinberg podrá exigirle, por ejemplo, un justificante de su compra (factura, tique) para pr oporcionarle códigos de activación adicionales, así como una declaración \ firmada por fax o car ta, reflejando su nombre, dirección y en la que se garantice que el software ya instalado ya no puede ser usado. El Software de Versión de Prueba puede ser usado en un or denador, también al reinstalarlo, sólo por un periodo total de 30 días. 5.5. Puede usar otro ordenador distinto a aquel en el que está instalado el software para la activación y transferencia de los datos de la licencia a la llave Steinberg, si el softwar e usa una llave Steinberg. De todos modos, en tal caso, deberá instalarse el corr espondiente software de acceso (Syncrosoft License Control Centre, “LCC“) en el ordenador conectado a Inter net, el cual se halla sujeto a un acuerdo de licencia distinto. 6. Fallo y pérdida de la llave Steinberg 6.1. En el caso de defectos o daños en la llave Steinberg, Steinberg o un tercero en su nombre comprobarán la llave Steinberg. En caso de que la reclamación resultase legítima, la llave Steinberg y las licencias incluidas serán reemplazadas mediante el pago de unos gastos de gestión. Las licencias serán sólo r eemplazadas en el caso de que haya licencias otorgadas por Steinberg. Quedan excluidas posteriores reclamaciones a Steinberg. 6.2. Steinberg no asume responsabilidad ni obligación alguna si se extravía la llave Steinberg como r esultado de una pérdida, robo o cualquier otra causa. Steinberg se r eserva el derecho a bloquear las licencias guardadas en la llave Steinberg al ser notifi cada de la pérdida por el usuario registrado. Las licencias almacenadas en la llave Steinberg no pueden ser r eemplazadas. 7. Modificación del software 7.1. La modificación del software se permite sólo en cuanto el software sea capaz de tal modifi cación de acuerdo con su funcionalidad. No podrá decompilar, desensamblar, realizar acciones de ingeniería inversa o intentar en modo alguno deter minar el código fuente del software, a menos que esto esté per mitido por la ley. Adicionalmente, tampoco podrá modifi car el código binario del software para circunvalar en modo alguno la función de activación \ o el uso del módulo de licencia (la llave Steinberg key y/o Soft eLicenser). 8. No Desintegrar 8.1. El software usualmente contiene una variedad de fi cheros diferentes los cuales en su confi guración aseguran la funcionalidad completa del software. El software podrá ser usado sólo como un único producto. No es preciso que instale todos los componentes del software. No debe organizar los componentes del softwar e de modo diferente y desarrollar, como resultado, una versión modificada del software o un nuevo producto. La configuración del software no podrá ser modificada con el propósito de su distribución, asignación o reventa. 8.2. Tampoco podrá vender la llave Steinberg de for ma separada como una licencia; los derechos de uso siempre permanecen con el software, en particular con el sopor te original de datos del softwar e original (por ejemplo, CD). 9. Asignación de Derechos 9.1. Puede asignar todos sus derechos para usar el software a otra persona sujeto a las condiciones de que (a) traspase a esta otra persona (i) este Acuerdo y (ii) entregue el software o hardware proporcionado con el software, en él empaquetado o preinstalado, incluyendo todas las copias, actualizaciones, mejoras, copias de seguridad y versiones anterior es, las cuales garantizan un der echo a una actualización o mejora en este softwar e, (b) no retenga actualizaciones, mejoras, copias de seguridad y versiones pr evias de este software y (c) el receptor acepte los tér minos y condiciones de este Acuerdo, así como otras regulaciones relativas al modo en que usted adquirió una licencia de softwar e válida. 9.2. La devolución del producto debido a la negativa a aceptar los términos y condiciones de este Acuer do; por ejemplo la activación del producto, no será posible, siguiendo la asignación de derechos. 10. Actualizaciones y Mejoras 10.1. Debe disponer de una licencia válida para la versión anterior o un\ a inferior, para que le sea per mitido usar una actualización o mejora para el software; el Software de Versión de Prueba, de todos modos, no le da derecho a la actualización o mejora. Al transferir esta versión anterior o una inferior a ter ceros, expirará el derecho a usar la actualización o mejora. 10.2. La adquisición de una actualización o mejora no confi ere en sí misma derecho alguno al uso del softwar e. 10.3. El derecho a soporte para la versión anterior o una inferior del software expira al instalar una actualización o mejora. 11. Garantía Limitada (“Gewährleistung“) 11.1. La garantía (“Gewährleistung“) para usted como primer comp\ rador del software, localizado en la Unión Europea (UE) se halla especificada en la Subsección 11.2 y la garantía para usted como primer comprador localizado fuera de la UE se especifi ca en la Subsección 11.3 de este Acuer do. 11.2. Garantía Limitada en la UE: En el caso de que usted, como primer comprador del software, se encuentre ubicado en la UE, se aplicará la siguiente limitación de responsabilidad. 11.2.1. Si Steinberg le ha vendido el softwar e directamente a usted en calidad de usuario final, Steinberg garantiza (“gewährleistet“) que el software esencialmente ejecuta las funciones descritas en la documentación adjunta junto con el pr oducto, suponiendo que el software es usado de acuerdo con los requisitos mínimos de sistema operativo y hardware. Divergencias insignifi cantes con las funciones descritas en la documentación no dan der echo a ninguna reclamación de garantía. Otros documentos y afirmaciones no son relevantes para la composición del pr oducto.
Acuerdo de licencia de Cubase AI 4 Conceptos básicos 29 ESPAÑOL 11.2.2. Si el usuario es consumidor en la UE, se aplicará la garantía establecida por la ley (“Gewährleistung“) para los defectos d\ el producto. Si el usuario es un empr esario, Steinberg proporciona garantía para los defectos del pr oducto a su discreción por cumplimiento ulterior (mejora o entr ega de un sustituto) en el plazo de un año. De todos modos, no existe garantía alguna para el Software de Versión de Prueba. 11.3. Garantía Limitada fuera de la UE: En el caso de que usted, como primer comprador del software, es encuentre ubicado fuera de la UE, se aplicará la siguiente limitación de r esponsabilidad. 11.3.1. Steinberg asegura (“gewährleistet“) a la persona que adquier e la licencia por primera vez para el uso del softwar e según los tér minos del presente Acuerdo, por un periodo de tiempo de noventa (90) dias desde la recepción del software, que el software ejecuta esencialmente las funciones descritas en la documentación adjunta en dicha recepción, en el caso de que el softwar e sea usado según los requisitos mínimos de sistema operativo y har dware informático. Diferencias insignificantes con las funciones descritas en la documentación no dan derecho a reclamación alguna de garantía. Otros documentos y afirmaciones no son relevantes en lo relativo a la calidad del producto. 11.3.2. Si el software no cumple esencialmente las funciones descritas en la documentación, su única reclamación de garantía ante Steinberg y la única obligación de Steinberg consisten en un inter cambio del software o una devolución del precio de venta a discreción de Steinberg. 11.3.3. Las obligaciones ulteriores de garantía según las leyes de su país no se verán afectadas. De todos modos, no existe garantía alguna para el Software de Versión de Prueba. 12. Limitación de Responsabilidad 12.1. La limitación de responsabilidad para usted, como primer comprador del software ubicado en la UE se encuentra especificada en la Subsección 12.2 y la limitación de responsabilidad para usted como primer comprador del softwar e ubicado fuera de la UE se encuentra especifi cada en la Subsección 12.3 de este Acuerdo. 12.2. Limitación de Responsabilidad en la EU: En el caso de que usted, como primer comprador del softwar e se encuentre ubicado en la UE, se aplicará la siguiente limitación de r esponsabilidad. 12.2.1. Independientemente de los fundamentos legales, Steinberg sólo será responsable de compensar o r eemplazar los gastos infructuosos de acuerdo con las siguientes estipulaciones. 12.2.2. Steinberg será responsable de los daños causados por la conducta intencionada o gravemente negligente de Steinberg, sus representantes legales, empleados dir ectivos o cualesquiera otros agentes indirectos; y los daños resultantes del fallecimiento, daño corporal y perjuicios a la salud desde la asunción de una garantía\ o desde un riesgo de obtención así como de la r esponsabilidad de Steinberg por los daños relativos al Acta de Responsabilidad de Productos (Produkthaftungsgesetz). En el caso de daños causados por la conducta gravemente negligente de cualesquiera otr os agentes indirectos, la responsabilidad estará limitada a dichos daños, los cuales se supondrán en el ámbito de un acuer do como el presente. Cualquier responsabilidad adicional bajo este Acuer do queda excluida. 12.2.3. En el caso de daños causados ni por la conducta intencionada ni gravemente negligente de Steinberg, Steinberg sólo será responsable en aquellos casos en los que se haya violado una obligación, el cumplimiento de la cual es de par ticular importancia para la consecución del propósito del contrato (obligación cardinal). En tal caso, se aplicarán las r estricciones de responsabilidad relativas a la precedente subsección 12.2.2 frases 2 y 3. En el caso de Software de Versión de Prueba, la responsabilidad por daños según esta subsección quedará excluida. 12.2.4. La responsabilidad por la pérdida de datos quedará limitada al coste típico y el esfuerzo de recuperar los datos a los que haya afectado, si los datos hubieran sido almacenados adecuadamente y de un modo adecuado en cuanto a riesgos. 12.2.5. Esta limitación de responsabilidad para Steinberg también se aplicará en beneficio de los empleados de Steinberg en el caso de que se levanten cargos directamente en su contra. 12.3. Limitación de Responsabilidad fuera de la UE: En el caso de que usted, como primer comprador del softwar e, se encuentre ubicado fuera de la UE, se aplicará la siguiente limitación de responsabilidad. 12.3.1. Excepto por los derechos mencionados anterior mente, Steinberg o los distribuidores autorizados por Steinberg no asumen responsabilidad alguna por pér didas, daños, reclamaciones o costos de ningún tipo, directos o indirectos, incluyendo los daños a consecuencia de interrupciones de negocio, daños a personasm o falta del debido cuidado a o reclamaciones a terceros, incluso si un representante de Steinberg fuera infor mado de la posibilidad de dichas pérdidas, daños, costes o reclamaciones. Esta limitación se palicará también en el caso de un incumplimiento fundamental de este Acuerdo. 12.3.2. La responsabilidad total de Steinberg y sus distribuidor es en el contexto de este Acuerdo quedará limitada a la cantidad que se pagó por el software, si es que la hubiera. 12.3.3. Las restricciones mencionadas anterior mente no se aplicarán en aquellos países en los que la limitacion de r esponsabilidad sea inadmisible. 13 Vulneración Deberá informar por escrito a Steinberg con pr ontitud si un tercero interpone alguna demanda contra su uso del softwar e. Steinberg podría defenderle, si usted apoya a Steinberg de for ma razonable. 14. Provisiones Finales 14.1. Este Acuerdo constituye la totalidad de lo tratado al r especto entre ambas partes. No se han efectuado acuer dos subsidiarios. 14.2. Los suplementos y enmiendas a este Acuer do deben ser realizados por escrito; Supplements and amendments of this Agr eement must be made in writing; la dispensa del r equisito de la for ma escrita también debe efectuarse por escrito. 14.3. Si cualquier estipulación de este Acuer do fuera o deviniese inválida, total o parcialmente, ello no afectará a la validez de las estipulaciones restantes. La estipulación inválidad será estimada para su reemplazo por las par tes con una regulación válida, la cual será tan próxima como sea posible al pr opósito comercial originalmente ideado para la pr oposición inefectiva; lo mismo se aplicará en el caso de una laguna u omisión. 14.4. Este Acuerdo se regirá e interpretará según las leyes de la República Federal de Alemania y no se aplicará la Convención de\ las NU sobre la Venta Internacional de Bienes (CISG). 14.5. El lugar exclusivo respecto a la jurisdicción de todas las disputas basadas sobre o en conexión con este Acuer do será Hamburgo. Steinberg podrá efectuar acciones judiciales contra usted en su lugar habitual de jurisdicción.
Appendix 30 Getting Started Appendix Specifications Electrical Characteristics Input and Output Specifications General Specifications Sample RateInternal 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz External 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz (± 0.1% respectively) Total Harmonic Distortion GAIN: Minimum 0.004% or less (1 kHz @ +18 dB, into 600 Ω) Frequency Response (CH IN to LINE OUT)fs = 48 kHz 20 Hz–20 kHz, +1, -3 dB @ +4 dB, into 600 Ω fs = 96 kHz 20 Hz–40 kHz, +1, -3 dB @ +4 dB, into 600 Ω Dynamic Range (SN ratio at the maximum level)104 dB, DA converter (LINE OUT) 97 dB, AD + DA (to LINE OUT) Hum & Noise (20 Hz–20 kHz) Rs = 150 Ω-118 dB, Equivalent input noise -86 dB, Residual output noise, Output fader: Minimum GAIN: Maximum -86 dB (90 dB SN), LINE OUT PAD: OFF Output channel fader: Nominal, All Input channel faders: Minimum GAIN: –60 dB -53 dB (57 dB SN), LINE OUT PAD: OFF Output channel fader: Nominal, Input channel fader (one channel): Nominal Maximum Voltage Gain 84 dB, CH1 – 8 to LINE OUT Crosstalk @ 1 kHzGAIN: Minimum Adjacent Input-85 dB, CH1 – 8 Analog InputTypeInput Level Nominal LevelMaximum LevelInput Impedance MIC/LINE/HI-Z jack 1, MIC/LINE jack 2 and MIC/LINE IN jacks 3 – 8 (CH1 – 8)XLR type balanced, +48 V Phantom powered–60 dBu to +10 dBu +24 dBu 3.5 kΩ INSERT I/O jack 1 and 2 (INSERT IN) TRS phone type, unbalanced 0 dBu +14 dBu 10 kΩ Analog InputTypeOutput Level Nominal LevelMaximum LevelInput Impedance OUTPUT jacks 1 – 8 (Line Output) TRS phone type, balanced +4 dBu +18 dBu 600 Ω INSERT I/O jack 1 and 2 (INSERT OUT)TRS phone type, unbalanced +4 dBu +18 dBu 10 kΩ Headphone jacks 1 and 2 (Monitor 1/2)TRS phone type, unbalanced4 mW + 4 mW 25 mW + 25 mW 8 Ω 12 mW + 12 mW 75 mW + 75 mW 40 Ω Power Requirements 40W (PA-30) Dimensions (H x D x W) 44 x 305 x 480 mm Net Weight 3.2kg Operating Free-air Temperature Range +5 – +35 Included AccessoriesAC power adaptor (PA-30 or equivalent) DVD-ROM (Cubase AI 4) CD-ROM (TOOLS for MR) Getting Started manual (printed booklet) IEEE1394 cable Rubber stoppers x 4