Steinberg CI2 Plus Operation Manual French Version
Have a look at the manual Steinberg CI2 Plus Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
CI2+ Fonctions détaillées21 À vous de jouer ! Français 8.Une fois que vous avez terminé d'enregistrer la piste, appuyez sur la touche [ACTION PAD] pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt dès que la commande « Stop » (Arrêt) est exécutée sur le panneau Interactive Recording. 9.Appuyez sur la touche [ACTION PAD] afin positionner le curseur du projet en position de début. Le curseur du projet revient en position de début dès que la commande « Return to Start Position » (Retour sur la position de début) est exécutée sur le panneau Interactive Recording. Pour écouter la reproduction de la piste que vous venez d'enregistrer, cliquez sur la touche [Play] (Lecture) du panneau de transport. L'opération d'enregistrement est à présent terminée. ASTUCE Vous pouvez également intervenir directement sur le panneau Interactive Recording comme indiqué ci-dessous. Enregistre et char ge la séquence d'actions. Augmente et diminue le nombre d'actions. Le nombre d'actions disponibles varie de deux à six. Transforme une action en une autre action. Transforme le panneau en panneau réduit pour la fonction Interactive Recording. Le panneau réduit permet uniquement de charger la séquence d'actions. ASTUCE Réglage de la taille de la mémoire tampon du pilote audio Le bruit généré lors de l'utilisation d'applications audio telles que le logiciel DAW risque d'affecter l'enregistrement audio et/ou la reproduction. Dans la plupart des cas, vous pouvez résoudre ces problèmes en réglant la taille de la mémoire tampon du pilote audio (la taille de la mémoire utilisée pour conserver temporairement les données afin d'éviter la reproduction par intermittenc e). La taille de la mémoire tampon se règle généralement dans la fenêtre de configuration du pilote audio, au sein de l'application. (Lors de l'utilisation d'un logiciel pour Windows compatible ASIO, la taille du tampon peut être réglée sous le paramètre ASIO Buffer Size (Taille du tampon ASIO) dans le Tableau de Bord du pilote Yamaha Steinberg USB Driver.) Bien qu'un réglage élevé de la taille de la mémoire tampon réduise la charge appliquée au processeur de l'ordinateur tout en produisant de la lat ence (retard) durant l'enregistrement/la reproduction, une faible valeur de la taille du tampon peut entraîner du bruit ou une coupure de son. Veillez à régler la taille de la mémoire tampon sur une valeur appropriée, en fonction des performances de votre ordinateur, du nombre de pistes audio/ MIDI en cours d'enregistrement ou de lecture sur l'application DAW, du nombre de logiciels plug-in, etc.
22CI2+ Fonctions détaillées À vous de jouer ! Français Édition Il est possible d'éditer les paramètres au sein du projet à l'aide du bouton de la section AI KNOB et de la touche [LOCK], en suivant les instructions ci-dessous. AI KNOB Ce bouton polyvalent vous permet de commander le paramètre de votre choix dans la fenêtre principale et le logiciel plug-in sous Cubase, que vous aurez spécifié à l'aide du pointeur de la souris. Dans les exemples suivants, nous allons commander les paramètres de volume et de panoramique liés à la piste audio dans la fenêtre de la console de voies. 1.Cliquez sur [Console de Voies] dans le menu [Périphériques]. La fenêtre Console de Voies apparaît. 2.Positionnez le pointeur de la souris sur le paramètre de volume ou de panoramique de la piste audio dans la fenêtre Console de Voies. 3.Tournez le bouton de la section AI KNOB. La section AI KNOB commande le paramètre sur lequel le pointeur de la souris est positionné. NOTE Les paramètres affectables à la section AI KNOB sont susceptibles d'être automatisés au sein de la fenêtre principale et du logiciel plug-in sous Cubase. Les logiciels plug-in compatibles avec AI KNOB sont les composants plug-in VST 3 fournis avec Cubase (à partir de février 2010). Pour obtenir les informations les plus récentes sur les logiciels plug-in compatibles, reportez-vous à l'adresse URL suivante : http://service.steinberg.de/goto.nsf/show/ supportupdates_ci2plus_f Touche [LOCK] La touche [LOCK] permet de « verrouiller » le paramètre à éditer via la section AI KNOB. Vous pouvez verrouiller le paramètre de volume sur la section AI KNOB en procédant comme suit. 1.Positionnez le pointeur de la souris sur le paramètre de volume, puis activez la touche [LOCK]. Le voyant [LOCK] s'allume. 2.Déplacez le pointeur de la souris sur le deuxième emplacement souhaité. 3.Tournez le bouton de la section AI KNOB. La section AI KNOB commande le paramètre de volume indépendamment de l'emplacement du pointeur de la souris. En désactivant la touche [LOCK], vous déverrouillez le paramètre à éditer et le bouton de la section AI KNOB peut alors servir à modifier un autre paramètre sur lequel le pointeur de la souris est positionné. Continuez à éditer les autres paramètres selon la même méthode. L'opération d'édition est à présent terminée. Panoramique Volume Pour plus d'informations sur ce produit, visitez le site web Steinberg à l'adresse suivante : http://www.steinberg.net/
CI2+ Fonctions détaillées23 Résolution des problèmes Français Résolution des problèmes L'appareil ne se met pas sous tension. • Assurez-vous que le système CI2+ est correctement connecté à l'ordinateur via un câble USB. Le bus d'alimentation USB est nécessaire pour pouvoir utiliser le système CI2+. • Vérifiez si le câble USB utilisé est approprié. Si le câble USB est cassé ou endommagé, remplacez-le par un dont le bon fonctionnement a été vérifié. N'utilisez jamais de câble USB de plus d'1,5 mètre de long. • Ne branchez pas de concentrateur USB pour relier le systèm e CI2+ à l'ordinateur. Absence de son. • Vérifiez que les commandes MASTER/ PHONES/MIX sont correctement réglées. • Les câbles des haut-parleurs sont-ils correctement connectés ? Reportez-vous à la section « Exemples de connexion », à la page 18. • Les câbles des haut-parleurs sont-ils en court-circuit ? • Les commandes de volume de vos sources, de vos périphériques audio, de vos logiciels, du système d'exploitation de votre ordinateur, etc. sont-elles réglées sur un niveau approprié ? • (Windows uniquement) La sortie du système d'exploitation de votre ordinateur est-elle coupée ? • Plusieurs applications sont-elles exécutées simultanément ? Veillez à quitter toutes les applications que vous n'utilisez pas. • Le paramètre « Pilote ASIO » sous Cubase est-il correctement défini ? Assurez-vous que l'élément « Yamaha Steinberg USB ASIO (Windows) » ou « Steinberg CI2+ (Mac) » est sélectionné sous « Pilote ASIO » dans la fenêtre « Système Audio VST » (appelée via [Configuration des Périphériques…] dans le menu [Périphériques]). Émission de bruit ou son intermittent ou déformé. • Le voyant PEAK clignote-t-il en rouge ? Vous devrez peut-être baisser le niveau de commande de GAIN pour éviter le phénomène de distorsion. • Votre ordinateur respecte-t-il la configuration minimale requise ? Reportez-vous à la section « Configuration requise pour les logiciels » à la page 8. • Le réglage de la taille de la mémoire tampon de Yamaha Steinberg USB Driver est-il approprié ? Reportez-vous à la section « Réglage de la taille de la mémoire tampon du pilote audio » à la page 21. • D'autres applications, pilotes USB ou périphériques USB (scanners, imprimantes, etc.) fonctionnent-ils simultanément ? Veillez à quitter toutes les applications que vous n'utilisez pas. • Reproduisez-vous actuellement un grand nombre de pistes audio ? Le nombre de pistes que vous pouvez écouter simultanément dépend des performances de l'ordinateur que vous utilisez. Vous pourrez rencontrer des problèmes de reproduction par intermittence si l'ordi nateur fonctionne au-delà de ses capacités.
24CI2+ Fonctions détaillées Résolution des problèmes Français • Reproduisez-vous ou enregistrez-vous actuellement des sections audio longues en continue ? Les capacités de traitement des données audio de votre ordinateur dépendent de plusieurs facteurs, dont la vitesse de l'unité centrale et l'accès aux périphériques externes. • L'adaptateur réseau est-il en cours d'exécution ? Désactivez l'adaptateur réseau suspect. Certains adaptateurs réseau peuvent provoquer du bruit. Cubase ne reconnaît pas le système CI2+. • Assurez-vous que le système CI2+ est correctement connecté à l'ordinateur via un câble USB. • Vérifiez si le câble USB utilisé est approprié. Si le câble USB est cassé ou endommagé, vous le ferez remplacer par un câble dont le bon fonctionnement a été vérifié. N'utilisez jamais de câble USB de plus d'1,5 mètre de long. • Assurez-vous que le système CI2+ a été connecté à l'ordinateur avant le démarrage de Cubase. • Vérifiez que les co mposants logiciels « Yamaha Steinberg USB Driver » et « Steinberg CI2 Extension » ont été installés. Si tel n'est pas le cas, il faudra les installer. • Vérifiez si une version de Cubase compatible avec le système CI2+ (page 11) est déjà installée sur l'ordinateur. • Assurez-vous que le système CI2+ est sélectionné comme réglage de port dans Cubase. Le port est décrit dans la fenêtre Configuration des Périphériques (appelée via [Configuration des Périphériques...] sous le menu [Périphériques]) lors de la sélection de « Steinberg CI2+ » dans « Pupitres de télécommande » de l'encadré Périphériques. • Dans le menu [Périphériques], sélectionnez [Configuration des Périphériques...] et vérifiez que l'élément « Dans ‘All MIDI Inputs’ » (Toutes les entrées MIDI) pour le port MIDI du CI2+ n'est pas coché dans la fenêtre « Configuration des Ports MIDI ». • Le composant Steinberg CC121 et le système CI2+ sont-ils reliés simultanément au même ordinateur ? Si vous connectez le composant Steinberg CC121 et le système CI2+ simultanément au même ordinateur, la section AI KNOB et la touche [LOCK] du CI2+ ne pourront pas être utilisées. L'ordinateur ne reconnaît pas l'USB- eLicenser correctement. • Ne branchez pas de concentrateur USB pour relier l'USB-eLic enser à l'ordinateur. • Vérifiez que la version la plus récente de l'USB-eLicenser est installée. Si tel n'est pas le cas, vous pouvez télécharger celle-ci depuis le site suivant et l'installer : http://www.elicenser.net/en
CI2+ Fonctions détaillées25 Désinstallation de TOOLS for CI2 Français Désinstallation de TOOLS for CI2 Pour désinstaller TOOLS for CI2, vous devez supprimer les deux composants logiciels suivants : • Yamaha Steinberg USB Driver • Steinberg CI2 Extension Windows 1.Déconnectez tous les périphériques USB de l'ordinateur, à l'exception de la souris et du clavier. 2.Ouvrez une session à l'aide d'un compte administrateur. Quittez les applications ouvertes et fermez toutes les fenêtres actives. 3.Ouvrez la fenêtre permettant de procéder à l'opération de désinstallation comme suit. (Windows Vista / Windows 7) Dans le menu Démarrer, sélectionnez [Panneau de configuration] [Désinstaller un programme] pour afficher le panneau « Désinstaller ou modifier un programme ». (Windows XP) Depuis le menu Démarrer, sélectionnez ([Paramètres] ) [Panneau de configuration] [Ajout/Suppression de programmes] pour afficher le panneau Ajouter ou supprimer des programmes. Cliquez sur « Modifier ou supprimer des programmes », dans la partie supérieure gauche. 4.Sélectionnez « Yamaha Steinberg USB Driver » et « Steinberg CI2 Extension » dans la liste. 5.Désinstallez les composants comme suit. (Windows Vista / Windows 7) Cliquez sur la commande [Désinstaller] dans [Désinstaller/Modifier]. Si la fenêtre « Contrôle de compte d'utilisateur » apparaît, cliquez sur [Continuer] ou [Oui]. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour désinstaller le logiciel. (Windows XP) Cliquez sur la commande [Supprimer] dans [Modifier/Supprimer]. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour désinstaller le logiciel. Mac OS X Suppression du pilote Yamaha Steinberg USB Driver Supprimez les dossiers et fichiers suivants du disque de démarrage (en général, le disque dur Macintosh). /System/Library/Extensions YamahaSteinbergUSBAudio.kext /Application/Yamaha/USBDriver/ Yamaha Steinberg US B Control Panel.app /Library/PreferencePanes/ Yamaha Stei nberg USB.prefPane /Library/Preferences/ com.yamaha.YamahaSte inbergUSBDriver.plist /Library/Audio/MIDI Drivers/ YamahaSteinbergUSBMIDI.plugin /Library/Audio/MIDI Devices/Yamaha/Images/ USB_1500.tiff USB_1502.tiff /Library/Receipts/ YamahaSteinbergUSBAudioDriver.pkg YamahaSteinbergUS BControlPanel.pkg YamahaSteinbergUSBDriverplist.pkg YamahaSteinbergUSBMIDIPlugIn.pkg YamahaSteinbergUSBMIDIIcon.pkg YamahaSteinbergUSBPrefPane.pkg Suppression de Steinberg CI2 Extension Supprimez les dossiers et fichiers suivants du disque de démarrage (en général, le disque dur Macintosh). /Library/Application Support/Steinberg/ Components/ ci2_extension_u.bundle /Library/Application Support/Yamaha/ InteractiveRecording /Library/Receipts/ Steinberg CI2 Extension.pkg
26CI2+ Fonctions détaillées Annexe Français Annexe Caractéristiques techniques des entrées/sorties Caractéristiques te chniques générales Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Steinberg/Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou mo difier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Steinberg/Yamaha le plus proche. Entrée analogique Type Niveau d'entrée Niveau nominal Niveau maximum Impédance d'entrée MIC 1/L, 2/R Type XLR, symétrique Alimentation dérivée +48 V -60 dBu — -16 dBu -6 dBu 3 k Ω HI-Z 1/LType casque, asymétrique-44 dBu — 0 dBu +10 dBu 500 kΩ LINE 1/L, 2/RType TRS, symétrique -34 dBu — +10 dBu +20 dBu 62 kΩ Sortie analogique Type Niveau de sortie Niveau nominal Niveau maximum Impédance d'entrée LINE OUT L, R Type TRS, impédance symétrique +4 dBu +10 dBu 10 kΩ PHONESType TRS, stéréo 3,6 mW 6,0 mW 40Ω Borne USBAlimentation par bus USB1.1, 44,1/48 kHz, 24 bits Dimensions (L x H x P)190 x 45,4 x 134,5 mm Poids net701 g Accessoires inclus• Fonctions détaillées • CD-ROM TOOLS for CI2 • DVD-ROM Cubase Essential • USB-eLicenser • Carte ESSENTIAL PRODUCT LICENSE INFORMATION •Câble USB • Tore magnétique
CI2+ Fonctions détaillées27 Français Contrat de licence de TOOLS for CI2 ATTENTION CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE (« CONTRAT ») AVANT D'UTILISER CE LOGICIEL. L'UTILISATION DE CE LOGICIEL EST ENTIÈREMENT RÉGIE PAR LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT. CECI EST UN CONTRAT ENTRE VOUS-MÊME (EN TANT QUE PERSONNE PHYSIQUE OU MORALE) ET YAMAHA CORPORATION (« YAMAHA »). LE FAIT D'OUVRIR CE COFFRET INDIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ L'ENSEMBLE DES TERMES DU CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LESDITS TERMES, VOUS NE DEVREZ NI INSTALLER NI COPIER NI UTILISER DE QUELQUE AUTRE MANIÈRE CE LOGICIEL. 1. CONCESSION DE LICENCE ET DROITS D'AUTEUR Yamaha vous concède le droit d'utiliser un seul exemplaire du logiciel et des données afférentes à celui-ci ( «LOGICIEL »), livrés avec ce contrat. Le terme LOGICIEL couvre toutes les mises à jour du logiciel et des données fournis. Ce LOGICIEL est la propriété de Yamaha et/ou du (des) concédant(s) de licence Yamaha. Il est protégé par les dispositions en vigueur relatives au droit d'auteur et tous les traités internationaux pertinents. Bien que vous soyez en droit de revendiquer la propriété des données créées à l'aide du LOGICIEL, ce dernier reste néanmoins protégé par les lois en vigueur en matière de droit d'auteur. • Vous pouvez utiliser ce LOGICIEL sur un seul ordinateur . • Vous pouvez effectuer une copie unique de ce LOGICIEL en un format lisible sur machine à des fins de sauvegarde uniquement, à la condition toutefois que le LOGICIEL soit installé sur un support autorisant la copie de sauvegarde. Sur la copie de sauvegarde, vous devez reproduire l'avis relatif aux droits d'auteur ainsi que toute autre mention de propriété indiquée sur l'exemplaire original du LOGICIEL. • Vous pouvez céder, à titre perm anent, tous les droits que vous détenez sur ce LOGICIEL, sous réserve que vous n'en conserviez aucun exemplaire et que le bénéficiaire accepte les termes du présent contrat. 2. RESTRICTIONS • Vous ne pouvez en aucun cas reconstituer la logique du LOGICIEL ou le désassembler, le décompiler ou encore en dériver une forme quelconque de code source par quelque autre moyen que ce soit. • Vous n'êtes pas en droit de reproduire, modifier, changer, louer, prêter ou distribuer le LOGICIEL en tout ou partie, ou de l'utiliser à des fins de création dérivée. • Vous n'êtes pas autorisé à transmettre le LOGICIEL électroniquement à d'autres ordinateurs ou à l'utiliser en réseau. • Vous ne pouvez pas utiliser ce LOGICIEL pour distribuer des données illégales ou portant atteinte à la politique publique. • Vous n'êtes pas habilité à proposer des services fondés sur l'utilisation de ce LOGICIEL sans l'autorisation de Yamaha Corporation. Les données protégées par le droit d'auteur, y compris les données MIDI de morceaux, sans toutefois s'y limiter, obtenues au moyen de ce LOGICIEL, sont soumises aux restrictions suivantes que vous devez impérativement respecter. • Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent en aucun cas être utilisées à des fins commerciales sans l'autorisation du propriétaire du droit d'auteur. • Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent pas être dupliquées, transférées, distribuées, reproduites ou exécutées devant un public d'auditeurs sans l'autorisation du propriétaire du droit d'auteur. • Le cryptage des données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peut être déchiffré ni le filigrane électronique modifié sans l'autorisation du propriétaire du droit d'auteur. 3. RÉSILIATION Le présent contrat prend effet à compter du jour où le LOGICIEL vous est remis et reste en vigueur jusqu'à sa résiliation. Si l'une quel conque des dispositions relatives au droit d'auteur ou des clauses du contrat ne sont pas respectées, le contrat de licence sera automatiquement résilié de plein droit par Yamaha, ce sans préavis. Dans ce cas, vous devrez immédiatement détruire le LOGICIEL concédé sous licence, la documentation imprimée qui l'accompagne ainsi que les copies réalisées. 4. GARANTIE LIMITÉE PORTANT SUR LE SUPPORT Quant au LOGICIEL vendu sur un support perceptible, Yamaha garantit que le support perceptible sur lequel le LOGICIEL est enregistré est exempt de défaut de matière première ou de fabrication pendant quatorze (14) jours à compter de la date de réception, avec comme preuve à l'appui une copie du reçu. Votre seul recours opposable à Yamaha consiste dans le remplacement du support reconnu défectueux, à condition qu'il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur Yamaha agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du reçu. Yamaha n'est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite d'un accident, d'un usage abusif ou d'une utilisation incorrecte. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LÉGISLATION EN
28CI2+ Fonctions détaillées Français VIGUEUR, YAMAHA EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ IMPLICITE LIÉE AU SUPPORT PERCEPTIBLE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER LE CONCERNANT. 5. EXCLUSION DE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL Vous reconnaissez et acceptez expressément que l'utilisation de ce LOGICIEL est à vos propres risques. Le LOGICIEL et la documentation qui l'accompagne sont livrés « EN L'ÉTAT », sans garantie d'aucune sorte. NONOBSTANT TOUTE AUTRE DISPOSITION DU PRÉSENT CONTRAT, YAMAHA EXCLUT DE LA PRÉSENTE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL, TOUTE RESPONSABILITÉ EXPRESSE OU IMPLICITE LE CONCERNANT, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE RESPECT DES DROITS DES TIERS. YAMAHA EXCLUT EN PARTICULIER, MAIS DE MANIÈRE NON LIMITATIVE À CE QUI PRÉCÈDE, TOUTE GARANTIE LIÉE À L'ADÉQUATION DU LOGICIEL À VOS BESOINS, AU FONCTIONNEMENT ININTERROMPU OU SANS ERREUR DU PRODUIT ET À LA CORRECTION DES DÉFAUTS CONSTATÉS LE CONCERNANT. 6. RESPONSABILITÉ LIMITÉE LA SEULE OBLIGATION DE YAMAHA AUX TERMES DES PRÉSENTES CONSISTE À VOUS AUTORISER À UTILISER CE LOGICIEL. EN AUCUN CAS YAMAHA NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE, PAR VOUS-MÊME OU UNE AUTRE PERSONNE, DE QUELQUE DOMMAGE QUE CE SOIT, NOTAMMENT ET DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DE FRAIS, PERTES DE BÉNÉFICES, PERTES DE DONNÉES OU D'AUTRES DOMMAGES RÉSULTANT DE L'UTILISATION CORRECTE OU INCORRECTE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI YAMAHA OU UN DISTRIBUTEUR AGRÉÉ ONT ÉTÉ PRÉVENUS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. Dans tous les cas, la responsabilité entière de Yamaha engagée à votre égard pour l'ensemble des dommages, pertes et causes d'actions (que ce soit dans le cadre d'une action contractuelle, délictuelle ou autre) ne saurait excéder le montant d'acquisition du LOGICIEL. 7. LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS Des logiciels et données de fabricants tiers (« LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS ») peuvent être associés au LOGICIEL. Lorsque, dans la documentation imprimée ou les données électroniques accompagnant ce logiciel, Yamaha identifie un logiciel et des données comme étant un LOGICIEL DE FABRICANT TIERS, vous re connaissez et acceptez que vous avez l'obligation de vous conformer aux dispositions de tout contrat fourni avec ce LOGICIEL DE FABRICANT TIERS, et que la partie tierce fournissant le LOGICIEL DE FABRICANT TIERS est responsable de toute garantie ou responsabilité liée à ou résultant de ce dernier. Yamaha n'est en aucun cas responsable des LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS ou de l'utilisation que vous en faites. • Yamaha exclut toute garantie expresse portant sur des LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS. DE SURCROÎT, YAMAHA EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ IMPLICITE LIÉE AU LOGICIEL DE FABRICANT TIERS, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER LE CONCERNANT. • Yamaha ne vous fournira aucun service ni maintenance concernant le LOGICIEL DE FABRICANT TIERS. • En aucun cas Yamaha ne pourra être tenu responsable, par vous-même ou une autre personne, de quelque dommage que ce soit, notamment et de manière non limitative, de dommages directs, indirects, accessoires ou consécutifs, de frais, pertes de bénéfices, pertes de données ou d'autres dommages résultant de l'utilisation correcte ou incorrecte ou de l'impossibilité d'utiliser le LOGICIEL DE FABRICANT TIERS. 8. REMARQUE GÉNÉRALE Le présent contrat est régi par le droit japonais, à la lumière duquel il doit être interprété, sans qu'il soit fait référence aux conflits des principes de loi. Conflits et procédures sont de la compétence du tribunal de première instance de Tokyo, au Japon. Si pour une quelconque raison, un tribunal compétent décrète que l'une des dispositions de ce contrat est inapplicable, le reste du présent contrat restera en vigueur. 9. CONTRAT COMPLET Ce document constitue le contrat complet passé entre les parties relativement à l'utilisation du LOGICIEL et de toute documentation imprimée l'accompagnant, et remplace tous les accords ou contrats antérieurs, écrits ou oraux, portant sur l'objet du présent accord. Aucun avenant ni aucune révision du présent contrat n'auront force obligatoire s'ils ne sont pas couchés par écrit et revêtus de la signature d' un représentant Yamaha agréé.
English Deutsch Français Español Italiano Information for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThis symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects o n human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposa l service or the point of sale where you purchased the items. [For business users in the European Union]If you wish to discard electrical and electronic equipment, pl ease contact your dealer or supplier for further information.[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or d ealer and ask for the correct method of disposal. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter ElektrogeräteBefindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Information für geschäftliche Anwe nder in der Europäischen Union]Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.[Entsorgungsinformation für Länder a ußerhalb der Europäischen Union]Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte I hre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, lemballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usag és ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuill ez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformé ment à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors dun traitement inapproprié des déchets. Pour plus dinformations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuil lez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans lUnion Européenne]Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus dinformations. [Information sur le traitement dans dautr es pays en dehors de lUnion Européenne]Ce symbole est seulement valables dans lUnion Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriq ues et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento ViejoEste símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC. Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Para usuarios de negocios en la Unión Europea]Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor info rmación.[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea desha cerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
English Deutsch Français Español Italiano (weee_eu) Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzaturaQuesto simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE. Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare ri sorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale l ocale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli. [Per utenti imprenditori dell’Unione europea]Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento. ► Warranty Terms and Conditionsavailable as printed PDF file at www.steinberg.net/warranty The Warranty Terms and Conditions available as printe d PDF file at www.steinberg.net/warranty apply only for countries of the European Economic Area (EEA) and Switzerland. ► Gewährleistungsbestimmungenfinden Sie als druckbare PDF Datei unter www.steinberg.de/warranty Die Gewährleistungsbestimmungen in Schriftform sind als PDF-Datei unter www.steinberg.de/warranty erhältlich und gelten nur für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz. ►Les conditions de garantiese trouvent dans le document PDF imprimable sous www.steinberg.net/warranty Les conditions de garantie disponibles au format PDF à la page www.steinberg.net/warranty s’appliquent uniquement aux pays de l’Espace économique européen (EEE) et à la Suisse. ►Las condiciones de garantíase encuentran en el documento PDF en www.steinberg.net/warranty Los términos y condiciones de la garantía como arch ivo PDF para su impresión en www.steinberg.net/ warranty sólo están disponible en países del Espacio Económico Europeo (EEE) y Suiza. ►Termini e Condizioni di Garanziadisponibili su file PDF stampabile all’indirizzo web www.steinberg.net/warranty I termini e le condizioni della garanzia, disponibili in formato PDF all’indirizzo www.steinberg.net/warranty, sono validi soltanto per I paesi dell’Area Economica Europea (EEA) e per la Svizzera.