Steinberg CC121 Operation Manual Spanish Version
Have a look at the manual Steinberg CC121 Operation Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Solución de problemas 22 Manual de Operaciones Solución de problemas No se puede encender el instrumento. · Asegúrese de que el CC121 se encuentra conectado correctamente al ordenador a través de un cable USB. Para utilizar el CC121 se requiere alimentación por bus USB. El adaptador de alimentación de CA se utiliza como una fuente de alimentación auxiliar para controlar el deslizador monitorizado, pero no proporciona corriente suficiente para usar el CC121 como controlador de Cubase. · Compruebe que está utilizando un cable USB adecuado. Si el cable USB está dañado o roto, sustitúyalo por uno que funcione. Utilice un cable USB con una longitud no superior a 1,5 metros. · Asegúrese de que se utiliza el concentrador USB con el tipo de alimentación de bus para establecer la conexión entre el CC121 y el ordenador. Si tiene que utilizar un concentrador USB, utilice uno con su propia fuente de alimentación. Cubase no reconoce el CC121. · Asegúrese de que el CC121 se encuentra conectado correctamente al ordenador a través de un cable USB. · Compruebe que está utilizando un cable USB adecuado. Si el cable USB está dañado o roto, sustitúyalo por uno que funcione. Utilice un cable USB con una longitud no superior a 1,5 metros. · Compruebe que el CC121 esté encendido antes de iniciar Cubase. En caso contrario, enciéndalo. · Compruebe que el controlador MIDI USB y Steinberg CC121 Extension están instalados.· (Sólo para Windows XP) Asegúrese de que la casilla “Use Device Name As Port Name” está activada en la ventana de parche MIDI (a la que se accede seleccionando [Inicio] ➝ [Panel de control] ➝ [Yamaha USB-MIDI Driver]). · Asegúrese de que CC121 está seleccionado como la configuración de puerto en Cubase. El puerto se indica en la ventana Configuración de Dispositivos (a la que se accede a través de [Configuración de Dispositivos...] en el menú [Dispositivos]) cuando se selecciona “Steinberg CC121” en “Dispositivos Remotos” en el cuadro Dispositivos. · Asegúrese de que los ajustes de control remoto de Cubase son correctos. Consulte el manual de Cubase. No es posible controlar Cubase ni siquiera con el deslizador del CC121 · Confirme que la sensibilidad de pulsación del deslizador es correcta. Ajuste la sensibilidad de pulsación (página 21). El deslizador motorizado no funciona · Confirme si el adaptador de alimentación de CA está conectado. Además de la alimentación por bus procedente del ordenador host, se requiere la corriente proporcionada por el adaptador de alimentación de CA para controlar el deslizador motorizado. · Confirme que la sensibilidad de pulsación del deslizador es correcta. Un ajuste excesivo de la sensibilidad de pulsación puede provocar que el deslizador se detenga de forma imprevista aunque no lo toque. Ajuste la sensibilidad de pulsación (página 21). Especificaciones * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Steinberg/Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Steinberg/Yamaha. Conectores Terminal USB TO HOST, toma FOOT SW, toma DC IN Fuente de alimentaciónAlimentación de bus USB: 5 V/500 mA Adaptador de alimentación (para controlar el deslizador monitorizado): PA-3C, PA-130 o equivalente recomendado por Yamaha Consumo de energía Alimentación de bus USB: 1,5 W Adaptador de alimentación (para controlar el deslizador monitorizado): 5 W Dimensiones 284 x 72 x 185 mm (ancho x alto x fondo) Peso 1,5 kg Accesorios Adaptador de alimentación (PA-3C, PA-130 o equivalente), cable USB, CD-ROM (TOOLS for CC121), DVD-ROM (Cubase AI 4), Manual de funcionamiento (este manual)
Acuerdo de licencia de TOOLS for CC121 Manual de Operaciones 23 ESPAÑOL Acuerdo de licencia de TOOLS for CC121 ATENCIÓN ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE LEA ATENTAMENTE ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE (“ACUERDO”) ANTES DE UTILIZAR ESTE SOFTWARE. SÓLO PODRÁ UTILIZAR ESTE SOFTWARE EN VIRTUD DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE ACUERDO. EL PRESENTE ES UN ACUERDO ENTRE USTED (COMO PARTICULAR O COMO PERSONA JURÍDICA) Y YAMAHA CORPORATION (“YAMAHA”). LA ROTURA DEL SELLO DE ESTE EMBALAJE SUPONE LA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS, NO INSTALE, NI COPIE NI UTILICE DE NINGÚN MODO ESTE SOFTWARE. 1. CESIÓN DE LICENCIA Y COPYRIGHT Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utilizar una copia del programa y de la infor mación de software (“SOFTWARE”) que acompañan a este Acuer do. El término SOFTWARE abarca todas las actualizaciones del softwar e y de la información adjunta. El SOFTWARE es propiedad de Yamaha y/o sus otorgantes de licencia, y se encuentra pr otegido por las leyes de copyright y todas las pr ovisiones de los tratados correspondientes. Si bien el usuario tiene der echo a declararse propietario de los datos creados mediante el uso del SOFTWARE, dicho SOFTWARE seguirá estando protegido por las leyes de copyright per tinentes. ·Puede utilizar el SOFTWARE en un solo ordenador. ·Puede realizar una copia del SOFTWARE en formato para lectura mecánica exclusivamente con fi nes de copia de seguridad, si el SOFTWARE se encuentra en sopor tes en los que dicha copia de seguridad está per mitida. En la copia de seguridad, debe reproducirse el aviso de copyright de Yamaha y cualquier otra inscripción de mar ca que conste en la copia original del SOFTWARE. ·Puede transferir de for ma permanente a un tercero todos sus derechos del SOFTWARE, siempre y cuando no conserve ninguna copia y el destinatario haya leído y aceptado los tér minos y condiciones del presente Acuerdo. 2. RESTRICCIONES·No puede someter el SOFTWARE a tareas de ingeniería inversa con el fin de investigar el secreto de fabricación, ni desmontar, descompilar o derivar de cualquier otra manera un formato de código de origen del SOFTW ARE por ningún método. ·Está prohibida la reproducción, modificación, cambio, alquiler, préstamo o distribución del SOFTWARE, en parte o en su totalidad, o la creación de trabajos derivados del SOFTWARE. ·No puede transmitir electrónicamente el SOFTW ARE de un ordenador a otro, ni compartir el SOFTWARE con otros ordenadores conectados a una red. ·No puede utilizar el SOFTWARE para distribuir infor mación ilícita o que vulnere la política pública. ·No puede iniciar servicios basados en el uso del SOFTWARE sin autorización de Yamaha Corporation. La información con copyright, que incluye sin limitaciones la información MIDI para canciones, obtenida por medio del SOFTWARE, está sometida a las restricciones que se indican a continuación y que el usuario debe acatar. · La información recibida mediante el SOFTWARE no podrá utilizarse para fines comerciales sin autorización del propietario del copyright. · La información recibida mediante el SOFTWARE no puede duplicarse, transferirse ni distribuirse, ni r eproducirse ni interpretarse para ser escuchada en público sin autorización del propietario del copyright. · El cifrado de la infor mación recibida mediante el SOFTWARE no podrá eliminarse ni tampoco podrá modifi carse la marca de agua electrónica (water mark) sin autorización del propietario del copyright. 3. FINALIZACIÓNEl presente Acuerdo entrará en vigor el día en que el usuario reciba el SOFTWARE y permanecerá vigente hasta su terminación. En el caso de vulnerarse las leyes de copyright o las provisiones contenidas en el presente Acuerdo, el presente Acuerdo se dará por ter minado de forma automática e inmediata, sin previo aviso de Yamaha. Una vez ter minado el Acuerdo, el usuario deberá destruir inmediatamente el SOFTWARE adquirido bajo licencia, así como la documentación escrita adjunta y todas sus copias. 4. GARANTÍA LIMITADA DEL SOPORTECon respecto al SOFTWARE vendido en un sopor te material, Yamaha garantiza que el sopor te material en el que está grabado el SOFTWARE no tendrá ningún defecto en cuanto a materiales y fabricación en condiciones nor males de uso y por un período de catorce (14) días a par tir de la fecha del recibo, como aparece en la copia del recibo. La solución y la responsabilidad de Yamaha será la sustitución del sopor te defectuoso si se devuelve a Yamaha o a un distribuidor autorizado de Yamaha dentro del período de catorce días con una copia del recibo. Yamaha no se hará responsable de sustituir el sopor te si se ha dañado por accidente, abuso o mal uso. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS CON RESPECTO AL SOPOR TE MATERIAL, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UNA DETERMINADA FINALIDAD. 5. DENEGACIÓN DE GARANTÍA DEL SOFTWAREUsted conviene y acepta expr esamente en que utilizará el SOFTWARE por su cuenta y riesgo. El SOFTW ARE y la documentación correspondiente se suministran “TAL CUAL” y sin ninguna clase de garantía. SIN PERJUICIO DE CUALESQUIERA OTRA DISPOSICIÓN CONTENIDA EN EL PRESENTE ACUERDO, YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS CON RESPECTO AL SOFTW ARE, EXPRESAS, E IMPLÍCITAS, INCLUIDO SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNA DETERMINADA FINALIDAD Y LA NO VULNERACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS. DE MANERA CONCRETA, PERO SIN LIMITACIÓN DE CUANTO ANTECEDE, YAMAHA NO GARANTIZA QUE EL SOFTW ARE SATISFAGA SUS REQUISITOS, QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SE REALICE SIN INTERRUPCIONES NI ERRORES, O QUE LOS DEFECTOS DEL SOFTWARE PUEDAN SER CORREGIDOS. 6. RESPONSABILIDAD LIMITADALAS OBLIGACIONES DE YAMAHA EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO SERÁN LAS DE PERMITIR EL USO DEL SOFTWARE EN VIRTUD DE LOS TÉRMINOS DEL PRESENTE. YAMAHA NO SE RESPONSABILIZARÁ EN NINGÚN CASO ANTE USTED NI ANTE OTRAS PERSONAS DE DAÑOS, INCLUIDOS SIN LIMITACIONES LOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCESORIOS O EMERGENTES, NI DE
Acuerdo de licencia de Cubase AI 4 24 Manual de Operaciones GASTOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE DATOS NI DE CUALESQUIERA OTROS DAÑOS DIMANANTES DEL USO, USO INDEBIDO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTW ARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS A YAMAHA O A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO. En ningún caso la r esponsabilidad total de Yamaha en concepto de todos los daños, pér didas y derechos de acción (contractuales, tor ticeras o de cualquier otra índole) podrá superar la suma pagada por el SOFTW ARE. 7. SOFTWARE DE OTRAS MARCASEs posible adjuntar software e información de otras marcas (“SOFTWARE DE OTRAS MARCAS”) al SOFTW ARE. Si, en el material impreso o en la infor mación electrónica que acompaña al Software, Yamaha identificase software e información pertenecientes a la categoría de SOFTWARE DE OTRAS MARCAS, usted conviene y acepta en que deberá atenerse a las provisiones contenidas en los Acuer dos suministrados con el SOFTWARE DE OTRAS MARCAS y que la par te proveedora del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS se hará cargo de las garantías o asumirá las responsabilidades relacionadas con o dimanantes del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. Yamaha no se hace responsable del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS ni del uso que usted haga de él. · Yamaha no ofrece garantías expresas con respecto al SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. ADEMÁS, YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA, con respecto al SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. · Yamaha no prestará ningún servicio ni mantenimiento para el SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. · Yamaha no se responsabilizará ante usted ni ante otras personas de los daños, incluidos sin limitaciones los directos, indirectos, accesorios o emergentes, ni de gastos, pérdida de beneficios o de datos ni de cualesquiera otr os daños dimanantes del uso, uso indebido o imposibilidad de uso del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. 8. GENERALEste Acuerdo se interpretará y regirá de acuerdo con las leyes japonesas, con independencia de los principios de confl icto de derecho. La vista de los desacuer dos o procedimientos se realizará ante el Tribunal de Distrito de Tokio, Japón. Si alguna de las cláusulas del presente Acuerdo fuese no ejecutoria en virtud del dictamen de un tribunal competente, ello no afectará a las demás cláusulas del Acuer do y mantendrán plena vigencia. 9. ACUERDO COMPLETOEl presente Acuerdo contiene la totalidad de los acuer dos y pactos entre las partes con respecto al uso del SOFTWARE y de los materiales impresos que acompañan al mismo y sustituye a todos los demás acuer dos o contratos previos o contemporáneos, escritos o verbales, que puedan existir en relación con el contenido del pr esente Acuerdo. Las modificaciones o revisiones del presente Acuerdo no serán vinculantes a menos que se efectúen por escrito y estén firmadas por un representante autorizado de Yamaha. Acuerdo de licencia de Cubase AI 4 Steinberg Acuerdo de Licencia de Usuario Final de Software (ALUF) General Todos los derechos de propiedad intelectual en el software pertenecen a Steinberg Media Technologies GmbH (de aquí en adelante: “Steinberg”) y sus suministradores. Steinberg le permite solamente copiar, descargar, instalar y usar el software según los términos y condiciones de este Acuerdo. El producto puede contener activación de producto para protegerlo contra la copia ilegal, lo que permite un uso permanente del software sólo después de que el proceso de activación ha sido completado totalmente. El software sólo puede ser usado conjuntamente con la llave Steinberg key (mochila) y/o Soft- eLicenser; el software OEM puede ser usando sólo con posterioridad a su registro y el Software de Versión de Prueba sólo puede ser usado por un periodo de 30 días. Sólo tiene derecho a soporte y mejoras o actualizaciones después de efectuar el proceso de registro personal del producto; aun así, no para el Software de Versión de Prueba. Se requiere acceso a Internet para el proceso de activación. Los términos y condiciones para el uso de software / hardware de Steinberg software / hardware para usted, el usuario final (de aquí en adelante “Titular de la Licencia”) aparecen más abajo. Al instalar el software en su ordenador accede a dichos términos y condiciones. Por favor, lea el siguiente texto detenidamente y en su totalidad. Si no aprueba los mencionados términos y condiciones, no debe instalar este software. En tal caso, devuelva el producto al lugar donde lo adquirió (incluyendo todo el material escrito, el empaquetado completo e intacto, así como el hardware incluido) inmediatamente y en el plazo máximo de 14 días para que le sea devuelto el importe de su compra. 1. Definiciones 1.1. “Software” incluye (i) ficheros de software y otra información informática de Steinberg y terceras partes, (ii) canciones de demostración y los ar chivos de audio y vídeo en ellos contenidos, (iii) la documentación escrita (manual) correspondiente y (iv) todas las versiones modificadas y copias, las cuales son pr oporcionadas por Steinberg en for ma de actualizaciones, mejoras, par ches y aumentos de funcionalidad, excepto los que no se hallen regulados por otro acuerdo. 1.2. El software y todas las copias autorizadas de este software que usted pueda realizar son propiedad intelectual de Steinberg Media Technologies GmbH (de aquí en adelante: “Steinberg”) y sus suministrador es. La estructura, organización y código del softwar e constituyen secretos comerciales de valor per tenecientes a Steinberg y sus suministrador es. El software se halla protegido legalmente en par ticular por las leyes sobre el derecho de copia de la República Federal de Alemania y otros países, así como por tratados inter nacionales.
Acuerdo de licencia de Cubase AI 4 Manual de Operaciones 25 ESPAÑOL 2. Concesión de la Licencia 2.1. Steinberg le concede una licencia no-exclusiva para el uso del software según los tér minos y condiciones de este Acuerdo. No puede arrendar, ceder en préstamo o sublicenciar el software. 2.2. Las muestras de los denominados Loops per manecen propiedad del titular de los derechos respectivos (Big Fish Audio, Inc. y otros licenciadores) y son licenciadas por a usted por par te de Steinberg para su uso en la creación de una interpretación grabada o en directo que incluya las muestras licenciadas como par te de un trabajo musical derivativo creado por el usuario final titular de la licencia. Esta licencia incluye el uso de las muestras, la modificación de las muestras y la mer cadotecnia del trabajo musical derivativo sin infringir cualesquiera derechos de las sociedades de r ecaudación de derechos de copia y/o los propietarios de los derechos de copia en cualquier muestra. Las muestras no podrán ser incluidas, tanto sin modificar como formando parte de un trabaja derivativo, en ningún producto de librería de muestras. 2.3. Si el software se halla solamente protegido por la llave Steinberg, puede instalar una licencia para el softwar e en una o como máximo 3 ordenadores de su propiedad. El software sólo podrá ser usado en uno de los or denadores simultáneamente mediante el uso de la llave Steinberg. Si el software (i) se halla protegido por el Soft eLicenser (sólo o conjuntamente con la llave Steinberg) o (ii) ha sido vendido al usuario final primero junto con otro software y/o hardware (de aquí en adelante: “OEM softwar e”) o (iii) el software puede ser usado sólo por un periodo de 30 días (de aquí en adelante: “Softwar e de Versión de Prueba”), puede instalar y usar una licencia para el softwar e sólo en un ordenador de su propiedad. 2.4. El uso del software en una red de trabajo es ilegal si existe la posibilidad de un uso simultáneo y múltiple del programa. 2.5. Usted tiene derecho a preparar una copia de seguridad del software la cual no será usada para otr os propósitos que no sean los de almacenamiento. 2.6. No tendrá derechos ulteriores o interés en el uso del software ajeno a los derechos limitados tal y como se especifican en este Acuerdo. Steinberg y sus suministradores se reservan todos los derechos no detallados expresamente. 2.7. Para los productos de Steinberg, incluyendo la tecnología de codificación mp3, es efectiva la siguiente r eferencia de Thomson Licensing S.A.: El suministr o de este producto no da lugar a una licencia ni implica der echo alguno a distribuir contenido con este pr oducto en sistemas broadcast generadores de ingresos (terrestres, por satelite, cable y/o otros medios de distribución), aplicaciones de streaming (via Inter net, intranets y/o otras redes), otros sistemas de distribución de contenidos de audio (aplicaciones de audio de pago o audio-a-la-car ta y similares) o en medios físicos (compact discs, digital versatile discs, chips semiconductor es, discos duros, tarjetas de memoria y similares). Se requiere una licencia independiente para tales usos. Para más detalles visite http://mp3licensing.com 3. Activación del Software 3.1. Steinberg podrá usar una activación obligatoria del software y un registro obligatorio del producto del software OEM para control de las licencias y proteger el software contra la copia ilegal. Si no acepta los tér minos y condiciones de este Acuerdo, el software no funcionará. 3.2. En tal caso, el producto, incluyendo el software sólo podrá ser devuelto en el plazo de 14 días desde la adquisición del mismo. Tras la devolución no procederá reclamación alguna según § 11. 4. Soporte, Actualizaciones y Mejoras después del Registro del Producto 4.1. Solo puede recibir soporte, actualizaciones y mejoras después del registro personal del producto. El sopor te se proporciona sólo para la versión actual y para la versión previa durante un año después de la publicación de la nueva versión. Steinberg puede modifi car y ajustar, parcial o completamente, el alcance del sopor te (hotline, foros en el sitio web, etc.), las actualizaciones y mejoras en cualquier momento. En el caso de Softwar e de Versión de Prueba, no existe registro de producto, ni cualquier tipo de soporte, actualizaciones ni mejoras. 4.2. El registro del producto es posible durante el pr oceso de activación o en cualquier momento posterior a través de Internet. Durante dicho proceso se le pedirá que acceda al almacenamiento y uso de sus datos personales (nombre, dirección, contacto, dirección de correo electrónico, fecha de nacimiento y datos de licencia) para las finalidades anterior mente descritas. Steinberg también podrá pasar dicha infor mación a terceras partes con las que colabore, particularmente distribuidores, con la finalidad de ofrecer soporte y para la verificación de los derechos de actualización o mejoras. 4.3. Si proporciona una dirección fuera de la UE, los datos también podrán ser transferidos a ter ceros en países que no aseguran un nivel adecuado de pr otección de datos comparable al que se aplica en la UE. 5. Módulo de Licencia (Llave Steinberg key y/o Soft eLicenser) 5.1. Steinberg usa un dispositivo har dware conectado a través de la conexión USB de un ordenador (de aquí en adelante denominado “Llave Steinberg”) y/o un esquema de protección (de aquí en adelante “Soft eLicenser”) para el control de la licencia (mochila hardware y/o software) en muchos de sus productos. La llave Steinberg y/o Soft eLicenser guarda la información permanentemente y regula el acceso al software. Si se requiere una llave Steinberg para el uso del softwar e, entonces la llave Steinberg deberá estar conectada físicamente al ordenador a través del inter faz USB. 5.2. Para la activación del software, actualizaciones o mejoras del software, el ordenador al cual se halla conectada la llave Steinberg y/o que usa el Soft eLicenser o el softwar e OEM, deberá estar conectado al servidor de SIA Syncrosoft a través de Inter net. Si el producto le fue entregado con la llave Steinberg, la infor mación de la licencia ya fue previamente transferida a la llave Steinberg. Si el producto fue entregado con una tarjeta de producto (sin la llave Steinberg), los códigos de activación del producto incluido deberán ser intr oducidos manualmente por el usuario al r ealizar la instalación y la información de la licencia deberá ser inter cambiada con el servidor de SIA Syncrosoft. 5.3. En el caso de OEM, los códigos de activación serán enviados a una dirección de correo que se le entregará durante el registro. Además, los códigos de activación deberán ser introducidos manualmente por el usuario durante la instalación y la infor mación de la licencia deberá ser intercambiada con el servidor de SIA Syncrosoft. 5.4. La reinstalación del software - en el mismo o en otro ordenador - se per mite sólo en el caso de que el softwar e ya instalado no pueda ser usado con posterioridad (por ejemplo, después de desinstalarlo). Si el softwar e no usa una llave Steinberg key, sino que requiere códigos de activación, los nuevos códigos de activación podrán obtenerse desde la cuenta para sopor te en-línea del usuario que se creó durante el proceso de registro del producto. Adicionalmente, los códigos de activación deberán ser introducidos manualmente por el usuario al realizar la instalación y la infor mación de la licencia deberá ser intercambiada con el servidor de SIA Syncrosoft. Steinberg podrá exigirle, por ejemplo, un
Acuerdo de licencia de Cubase AI 4 26 Manual de Operaciones justificante de su compra (factura, tique) para proporcionarle códigos de activación adicionales, así como una declaración fi rmada por fax o car ta, reflejando su nombre, dirección y en la que se garantice que el software ya instalado ya no puede ser usado. El Softwar e de Versión de Prueba puede ser usado en un or denador, también al reinstalarlo, sólo por un periodo total de 30 días. 5.5. Puede usar otro ordenador distinto a aquel en el que está instalado el software para la activación y transfer encia de los datos de la licencia a la llave Steinberg, si el softwar e usa una llave Steinberg. De todos modos, en tal caso, deberá instalarse el correspondiente software de acceso (Syncrosoft License Control Centre, “LCC”) en el ordenador conectado a Inter net, el cual se halla sujeto a un acuerdo de licencia distinto. 6. Fallo y pérdida de la llave Steinberg 6.1. En el caso de defectos o daños en la llave Steinberg, Steinberg o un tercero en su nombre comprobarán la llave Steinberg. En caso de que la r eclamación resultase legítima, la llave Steinberg y las licencias incluidas serán reemplazadas mediante el pago de unos gastos de gestión. Las licencias serán sólo r eemplazadas en el caso de que haya licencias otorgadas por Steinberg. Quedan excluidas posteriores reclamaciones a Steinberg. 6.2. Steinberg no asume responsabilidad ni obligación alguna si se extravía la llave Steinberg como r esultado de una pérdida, robo o cualquier otra causa. Steinberg se reserva el derecho a bloquear las licencias guar dadas en la llave Steinberg al ser notifi cada de la pérdida por el usuario registrado. Las licencias almacenadas en la llave Steinberg no pueden ser reemplazadas. 7. Modificación del software 7.1. La modificación del software se permite sólo en cuanto el software sea capaz de tal modifi cación de acuerdo con su funcionalidad. No podrá decompilar, desensamblar, realizar acciones de ingeniería inversa o intentar en modo alguno determinar el código fuente del softwar e, a menos que esto esté per mitido por la ley. Adicionalmente, tampoco podrá modifi car el código binario del softwar e para circunvalar en modo alguno la función de activación o el uso del módulo de licencia (la llave Steinberg key y/o Soft eLicenser). 8. No Desintegrar 8.1. El software usualmente contiene una variedad de fi cheros diferentes los cuales en su confi guración aseguran la funcionalidad completa del softwar e. El software podrá ser usado sólo como un único pr oducto. No es preciso que instale todos los componentes del softwar e. No debe organizar los componentes del softwar e de modo diferente y desarrollar, como resultado, una versión modificada del software o un nuevo producto. La configuración del software no podrá ser modificada con el propósito de su distribución, asignación o r eventa. 8.2. Tampoco podrá vender la llave Steinberg de for ma separada como una licencia; los der echos de uso siempre permanecen con el software, en particular con el soporte original de datos del softwar e original (por ejemplo, CD). 9. Asignación de Derechos 9.1. Puede asignar todos sus derechos para usar el software a otra persona sujeto a las condiciones de que (a) traspase a esta otra persona (i) este Acuer do y (ii) entregue el software o hardware proporcionado con el software, en él empaquetado o preinstalado, incluyendo todas las copias, actualizaciones, mejoras, copias de seguridad y versiones anteriores, las cuales garantizan un der echo a una actualización o mejora en este softwar e, (b) no retenga actualizaciones, mejoras, copias de seguridad y versiones previas de este software y (c) el receptor acepte los términos y condiciones de este Acuer do, así como otras regulaciones relativas al modo en que usted adquirió una licencia de softwar e válida. 9.2. La devolución del producto debido a la negativa a aceptar los tér minos y condiciones de este Acuer do; por ejemplo la activación del producto, no será posible, siguiendo la asignación de der echos. 10. Actualizaciones y Mejoras 10.1. Debe disponer de una licencia válida para la versión anterior o una inferior, para que le sea per mitido usar una actualización o mejora para el softwar e; el Software de Versión de Prueba, de todos modos, no le da der echo a la actualización o mejora. Al transferir esta versión anterior o una inferior a terceros, expirará el derecho a usar la actualización o mejora. 10.2. La adquisición de una actualización o mejora no confi ere en sí misma derecho alguno al uso del softwar e. 10.3. El derecho a soporte para la versión anterior o una inferior del software expira al instalar una actualización o mejora. 11. Garantía Limitada (“Gewährleistung”) 11.1. La garantía (“Gewährleistung”) para usted como primer comprador del software, localizado en la Unión Europea (UE) se halla especificada en la Subsección 11.2 y la garantía para usted como primer comprador localizado fuera de la UE se especifi ca en la Subsección 11.3 de este Acuerdo. 11.2. Garantía Limitada en la UE: En el caso de que usted, como primer comprador del softwar e, se encuentre ubicado en la UE, se aplicará la siguiente limitación de responsabilidad. 11.2.1. Si Steinberg le ha vendido el softwar e directamente a usted en calidad de usuario fi nal, Steinberg garantiza (“gewährleistet”) que el softwar e esencialmente ejecuta las funciones descritas en la documentación adjunta junto con el producto, suponiendo que el softwar e es usado de acuerdo con los requisitos mínimos de sistema operativo y hardware. Divergencias insignifi cantes con las funciones descritas en la documentación no dan der echo a ninguna reclamación de garantía. Otros documentos y afirmaciones no son relevantes para la composición del producto. 11.2.2. Si el usuario es consumidor en la UE, se aplicará la garantía establecida por la ley (“Gewährleistung”) para los defectos del producto. Si el usuario es un empr esario, Steinberg proporciona garantía para los defectos del producto a su discreción por cumplimiento ulterior (mejora o entrega de un sustituto) en el plazo de un año. De todos modos, no existe garantía alguna para el Software de Versión de Prueba. 11.3. Garantía Limitada fuera de la UE: En el caso de que usted, como primer comprador del softwar e, es encuentre ubicado fuera de la UE, se aplicará la siguiente limitación de responsabilidad. 11.3.1. Steinberg asegura (“gewährleistet”) a la persona que adquiere la licencia por primera vez para el uso del software según los tér minos del presente Acuerdo, por un periodo de tiempo de noventa (90) dias desde la recepción del software, que el software ejecuta esencialmente las funciones descritas en la documentación adjunta en dicha r ecepción, en el caso de que el software sea usado según los requisitos mínimos de sistema operativo y hardware informático. Diferencias insignificantes con las funciones descritas en la documentación no dan derecho a reclamación alguna de garantía. Otros documentos y afirmaciones no son relevantes en lo relativo a la calidad del producto. 11.3.2. Si el software no cumple esencialmente las funciones descritas en la documentación, su única r eclamación de garantía ante Steinberg y la única obligación de Steinberg consisten en un intercambio del software o una devolución del precio de venta a discreción de Steinberg.
Acuerdo de licencia de Cubase AI 4 Manual de Operaciones 27 ESPAÑOL 11.3.3. Las obligaciones ulteriores de garantía según las leyes de su país no se verán afectadas. De todos modos, no existe garantía alguna para el Softwar e de Versión de Prueba. 12. Limitación de Responsabilidad 12.1. La limitación de responsabilidad para usted, como primer comprador del software ubicado en la UE se encuentra especificada en la Subsección 12.2 y la limitación de responsabilidad para usted como primer comprador del software ubicado fuera de la UE se encuentra especificada en la Subsección 12.3 de este Acuer do. 12.2. Limitación de Responsabilidad en la EU: En el caso de que usted, como primer comprador del softwar e se encuentre ubicado en la UE, se aplicará la siguiente limitación de responsabilidad. 12.2.1. Independientemente de los fundamentos legales, Steinberg sólo será responsable de compensar o reemplazar los gastos infructuosos de acuer do con las siguientes estipulaciones. 12.2.2. Steinberg será responsable de los daños causados por la conducta intencionada o gravemente negligente de Steinberg, sus representantes legales, empleados directivos o cualesquiera otros agentes indirectos; y los daños resultantes del fallecimiento, daño corporal y perjuicios a la salud desde la asunción de una garantía o desde un riesgo de obtención así como de la responsabilidad de Steinberg por los daños r elativos al Acta de Responsabilidad de Pr oductos (Produkthaftungsgesetz). En el caso de daños causados por la conducta gravemente negligente de cualesquiera otros agentes indirectos, la responsabilidad estará limitada a dichos daños, los cuales se supondrán en el ámbito de un acuerdo como el presente. Cualquier responsabilidad adicional bajo este Acuer do queda excluida. 12.2.3. En el caso de daños causados ni por la conducta intencionada ni gravemente negligente de Steinberg, Steinberg sólo será responsable en aquellos casos en los que se haya violado una obligación, el cumplimiento de la cual es de par ticular importancia para la consecución del propósito del contrato (obligación car dinal). En tal caso, se aplicarán las restricciones de responsabilidad relativas a la precedente subsección 12.2.2 frases 2 y 3. En el caso de Software de Versión de Prueba, la responsabilidad por daños según esta subsección quedará excluida. 12.2.4. La responsabilidad por la pérdida de datos quedará limitada al coste típico y el esfuerzo de r ecuperar los datos a los que haya afectado, si los datos hubieran sido almacenados adecuadamente y de un modo adecuado en cuanto a riesgos. 12.2.5. Esta limitación de responsabilidad para Steinberg también se aplicará en benefi cio de los empleados de Steinberg en el caso de que se levanten cargos directamente en su contra. 12.3. Limitación de Responsabilidad fuera de la UE: En el caso de que usted, como primer comprador del softwar e, se encuentre ubicado fuera de la UE, se aplicará la siguiente limitación de responsabilidad. 12.3.1. Excepto por los derechos mencionados anterior mente, Steinberg o los distribuidores autorizados por Steinberg no asumen responsabilidad alguna por pér didas, daños, reclamaciones o costos de ningún tipo, dir ectos o indirectos, incluyendo los daños a consecuencia de interrupciones de negocio, daños a personasm o falta del debido cuidado a o reclamaciones a terceros, incluso si un representante de Steinberg fuera infor mado de la posibilidad de dichas pérdidas, daños, costes o reclamaciones. Esta limitación se palicará también en el caso de un incumplimiento fundamental de este Acuer do. 12.3.2. La responsabilidad total de Steinberg y sus distribuidor es en el contexto de este Acuerdo quedará limitada a la cantidad que se pagó por el softwar e, si es que la hubiera. 12.3.3. Las restricciones mencionadas anterior mente no se aplicarán en aquellos países en los que la limitacion de responsabilidad sea inadmisible. 13 VulneraciónDeberá informar por escrito a Steinberg con pr ontitud si un tercero interpone alguna demanda contra su uso del softwar e. Steinberg podría defenderle, si usted apoya a Steinberg de forma razonable. 14. Provisiones Finales 14.1. Este Acuerdo constituye la totalidad de lo tratado al respecto entre ambas partes. No se han efectuado acuerdos subsidiarios. 14.2. Los suplementos y enmiendas a este Acuer do deben ser realizados por escrito; Supplements and amendments of this Agreement must be made in writing; la dispensa del requisito de la for ma escrita también debe efectuarse por escrito. 14.3. Si cualquier estipulación de este Acuer do fuera o deviniese inválida, total o parcialmente, ello no afectará a la validez de las estipulaciones r estantes. La estipulación inválidad será estimada para su r eemplazo por las par tes con una regulación válida, la cual será tan próxima como sea posible al propósito comercial originalmente ideado para la proposición inefectiva; lo mismo se aplicará en el caso de una laguna u omisión. 14.4. Este Acuerdo se regirá e interpretará según las leyes de la República Federal de Alemania y no se aplicará la Convención de las NU sobre la Venta Internacional de Bienes (CISG). 14.5. El lugar exclusivo respecto a la jurisdicción de todas las disputas basadas sobre o en conexión con este Acuer do será Hamburgo. Steinberg podrá efectuar acciones judiciales contra usted en su lugar habitual de jurisdicción.
For details of products, please contact your nearest Steinberg representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Steinberg ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Steinberg Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Steinberg más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Steinberg North America, c/o Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 MEXICOYamaha de México S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600 BRAZILYamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4 andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 ARGENTINAYamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311 Steinberg Media Technologies GmbH Neuer Hoeltigbaum 22-32, 22143 Hamburg, Germany Tel: +49-(0)40-210 35 0 Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 INDONESIAPT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 KOREAYamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022 MALAYSIAYamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900 SINGAPOREYamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374 TAIWANYamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688 THAILANDSiam Music Yamaha Co., Ltd. 4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626 OTHER ASIAN COUNTRIESYamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317 AUSTRALIAYamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALANDMusic Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 NORTH AMERICA CENTRAL & SOUTH AMERICA EUROPE AFRICA MIDDLE EASTASIA OCEANIA HEAD OFFICE Steinberg Media Technologies GmbH Neuer Hoeltigbaum 22-32, 22143 Hamburg, Germany Tel: +49-(0)40-210 35 0 ST01
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation© 2008 Yamaha Corporation Steinberg Web Site http: //www.steinberg.net This document is printed on chlorine free (ECF) paper. Auf Umweltpapier gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore. Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno.