Sony Vpl Es1 Projector User Manual
Here you can view all the pages of manual Sony Vpl Es1 Projector User Manual. The Sony manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
51 GBSpecifications Other When a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not appear properly. Memory No. 22 shows the interlace signal. Warning on power connection Use a proper power cord for your local power supply. (1) Use an appropriate rating plug which is applied to local regulations. Notes The United States, CanadaContinental Europe UK, Ireland, Australia, New ZealandJapan Plug type VM0233 290B YP-12A COX-07 - (1)YP332 Connector type VM0089 386A YC-13B...
Page 52
GB 52Index Index A Adjusting memory of the settings 31 the picture ................... 32 the picture size/shift ... 34 Air filter ......................... 41 Auto Input Search .......... 35 B Background .................... 37 Brightness ...................... 32 C Color .............................. 32 Color System .................. 36 Color Temp. ................... 33 Connections component equipment 19 computer ..................... 17 VCR ............................ 19 Contrast...
Page 54
FR 2 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UNE DE TYPE...
Page 55
3 FR Table des matières FR Généralités Précautions ......................................... 4 Remarques sur l’installation ............... 5 Installation déconseillée ............... 5 Positions déconseillées ................. 6 Utilisation à haute altitude ............ 7 Caractéristiques .................................. 7 Emplacement et fonction des commandes ........................................ 9 Face supérieure/avant/gauche ....... 9 Face arrière/droite/inférieure ........ 9 Panneau de...
Page 56
FR 4Précautions BGénéralités Précautions Sécurité Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par le service après-vente avant de continuer à l’utiliser. Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours. Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne...
Page 57
5 FRRemarques sur l’installation Généralités Nettoyage Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux. Pour éliminer les taches récalcitrantes, employez un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que diluant, benzène ou des agents nettoyants abrasifs car ceci pourrait endommager le fini du châssis. Ne touchez pas l’objectif. Pour dépoussiérer l’objectif, employez un...
Page 58
FR 6Remarques sur l’installation Exposition à la chaleur et à l’humidité N’installez pas l’appareil dans un endroit très chaud, très humide ou très froid. Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas l’appareil dans un endroit où la température peut augmenter rapidement. Endroit très poussiéreux N’installez pas l’appareil dans un endroit très poussiéreux car le filtre à air s’obstruerait. La poussière faisant obstacle au passage de l’air à travers le filtre peut entraîner une...
Page 59
7 FRCaractéristiques Généralités Dégagez les orifices de ventilation Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du projecteur (prise/sortie d’air) pour éviter une surchauffe interne. Pour plus d’informations sur les orifices de ventilation (prise/sortie d’air), voir « Emplacement et fonction des commandes » à la page 9. Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou supérieure, activez « Mode haute altit. » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si vous n’activez pas ce mode lors...
Page 60
FR 8Caractéristiques Compatibilité avec différents signaux d’entrée Convertisseur de fréquence embarqué Ce projecteur comporte un convertisseur de fréquence qui convertit le signal d’entrée dans les limites de 800 × 600 points. Signaux d’entrée compatibles Ce projecteur accepte les signaux vidéo composites, S-vidéo, composantes et DTV, ainsi que les signaux VGA, SVGA et XGA qui peuvent tous être affichés. Compatibilité avec six standards couleur Les standards couleur NTSC, PAL, SECAM,...