Sony Projector Vpl Px31 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Px31 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
29 (ES) Notas para la instalación Inclinación hacia la parte frontal/posterior y derecha/izquierda Evite utilizar la unidad con una inclinación superior a 20 grados. Instale la unidad únicamente sobre el suelo o en el techo. Si la instala en otros lugares, pueden producirse fallos de funcionamiento. Bloqueo de los orificios de ventilación No utilice nada que pueda cubrir los orificios de ventilación; en caso contrario, es posible que se produzca calentamiento interno. 20° 20° 20° 20° 20°
30 (ES) Mantenimiento Notas •Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. •Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse. •Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a continuación, tire hacia arriba. No incline la unidad de lámpara. Si tira de la unidad de lámpara para extraerla mientras está inclinada y si la lámpara se rompe, los trozos pueden esparcirse, causando heridas. Sustitución de la lámpara Cuando llegue el momento de sustituir la lámpara, hágalo inmediatamente con una lámpara para proyector LMP-P201 nueva. La lámpara alcanza el final de su duración transcurridas unas 1500 horas para el ajuste ESTANDAR, o unas 3000 horas para el ajuste BAJO en el modo MODO LAMPARA. Cuando sea preciso cambiar la lámpara, aparecerá el mensaje “Por favor cambie la lámpara”. Al sustituir la lámpara después de utilizar el proyector Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Espere al menos una hora para que se enfríe la lámpara. Nota La lámpara alcanza una temperatura alta después de apagar el proyector con la tecla I /1. Si toca la lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora para que se enfríe. 1Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector. Agarre el asa del proyector y gire éste hacia el panel de control como se muestra a continuación. Nota Al sustituir la lámpara, asegúrese de que el proyector se encuentra sobre una superficie plana y estable. 2Abra la cubierta de la lámpara aflojando un tornillo con el destornillador Philips (suministrado con la lámpara para proyector LMP-P201). 3Afloje dos tornillos de la unidad de lámpara con el destornillador Philips. 4Mientras agarra el asa y mantiene la unidad de lámpara en posición horizontal, tire hacia arriba. 5Inserte la nueva lámpara completamente hasta que encaje en su sitio. Apriete los tornillos y pliegue el asa. Notas •Tenga cuidado para no tocar la superficie de vidrio de la lámpara. •La alimentación no se activará si la lámpara no está correctamente instalada. Mantenimiento
31 (ES) 6Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos. 7Vuelva a darle la vuelta al proyector. 8Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en modo de espera. 9Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET,
32 (ES) Solución de problemas Solución de problemas Si se produce algún problema durante el funcionamiento, pulse la tecla HELP para que aparezcan los mensajes de ayuda. Puede obtener los siguientes tipos de mensajes de ayuda: •Imagen: No aparece un menú. Los colores no son los correctos. •Sonido: El sonido no se envía correctamente. •Otros: El indicador se ilumina/parpadea. Si el problema no se resuelve después de consultar los mensajes de ayuda, compruebe la siguiente guía. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. Alimentación Imagen Síntoma CausaSolución SíntomaCausaSolución La alimentación no se activa.La alimentación se ha desactivado y activado con la tecla I / 1 en un intervalo corto de tiempo. La cubierta de la lámpara no está instalada. La cubierta del filtro de aire no está instalada.Espere 120 segundos aproximadamente antes de activar la alimentación (consulte la página 17 (ES)). Cierre firmemente la cubierta de la lámpara(consulte la página 30 (ES)). Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire(consulte la página 31 (ES)). Ausencia de imagen. La imagen aparece con ruido. Las indicaciones en pantalla no aparecen.El cable está desconectado o no se ha conectado correctamente. La selección de entrada es incorrecta. La imagen está desactivada. La señal del ordenador no está ajustada para enviarse al monitor externo. La señal del ordenador está ajustada para enviarse a la pantalla LCD de éste y al monitor externo. El elemento ESTADO del menú AJUSTE se ha ajustado en NO. Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas (consulte las páginas 13 (ES) a 16 (ES)). Puede aparecer ruido de fondo en función de la combinación de los números de entrada de puntos del conector y los números de píxel del panel LCD.Seleccione correctamente la fuente de entrada con la tecla INPUT (consulte la página 17 (ES)). Pulse la tecla PIC MUTING para cancelar la función de desactivación (consulte la página 18 (ES)). Ajuste la señal del ordenador para que se envíe al monitor externo (consulte la página 13 (ES)). Ajuste la señal del ordenador para que se envíe sólo al monitor externo (consulte la página 13 (ES)). Cambie el patrón del escritorio en el ordenador conectado. Ajuste ESTADO en SI en el menú AJUSTE (consulte la página 24 (ES)).
33 (ES) Solución de problemas Sonido Síntoma CausaSolución Otros SíntomaCausaSolución Mensajes de aviso Utilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Mensajes de precaución Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Significado Solución Significado Solución Ausencia de sonido. Al introducir sonido mediante la toma AUDIO, el sonido se oye sólo por un canal.El cable está desconectado o no se ha conectado correctamente. Se ha desactivado el sonido. Introduce sonido monofónico a través de la toma AUDIO.Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas (consulte las páginas 13 (ES) a 16 (ES)). Pulse la tecla AUDIO MUTING para cancelar la función de desactivación (consulte la página 18 (ES)). Introduzca sonido estéreo. El indicador LAMP/COVER parpadea. El indicador LAMP/COVER se ilumina. El indicador TEMP/FAN parpadea. El indicador TEMP/FAN se ilumina.La cubierta de la lámpara o del filtro de aire no está instalada. La lámpara ha llegado al final de su duración. La temperatura de la lámpara es alta. El ventilador está roto. La temperatura interna es inusualmente alta.Fije firmemente la cubierta (consulte las páginas 30 (ES) y 31 (ES)). Sustituya la lámpara (consulte la página 30 (ES)). Espere 120 segundos hasta que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte la página 17 (ES)). Consulte con personal Sony especializado. Compruebe que no hay nada que bloquee los orificios de ventilación. Temperatura. alta! Apag. 1 min. Frecuencia fuera de rango! Compruebe ajuste ENTRAD A.La temperatura interna es demasiado alta. Esta señal de entrada no puede proyectarse, ya que la frecuencia se encuentra fuera del margen admisible del proyector. El ajuste de resolución de la señal de salida del ordenador es demasiado alto. Ha introducido una señal RVA del ordenador con ENTRAD A del menú AJUSTE ajustado en COMPONENTE, DTV YP BPR o DTV GBR.Desactive la alimentación. Compruebe que no hay nada que bloquee los orificios de ventilación. Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen de la frecuencia. Defina el ajuste de la salida en XGA (consulte la página 13 (ES)). Ajuste ENTRAD A correctamente (consulte la página 24 (ES)). SIN ENTRADA No aplicable! ALTAVOZ NONo hay ninguna señal de entrada. Ha pulsado una tecla equivocada. ALTAVOZ se ha ajustado en NO en el menú AJUSTE.Compruebe las conexiones (consulte las páginas 13 (ES) a 16 (ES)). Pulse la tecla apropiada. Si es necesario, ajuste ALTAVOZ en SI (consulte la página 24 (ES)). Los indicadores LAMP/ COVER y TEMP/FAN se iluminan. Fallo del sistema eléctrico. Consulte con personal Sony especializado. Por favor cambie la lámpara. Es preciso sustituir la lámpara.Sustituya la lámpara.
34 (ES) Especificaciones Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD VPL-PX21: Panel LCD SONY TFT de 1,3 pulgadas VPL-PX31: Panel LCD SONY TFT de 1,3 pulgadas de hilera de microlentes, 2.359.296 píxeles (1024 × 768 píxeles × 3) Objetivo Zoom de 1,3 veces aprox. f 50,8 a 64,0 mm/F 1,7 a 2,0 Lámpara UHP de 200 W Tamaño de imagen de proyección Rango: 40 a 300 pulgadas (medida diagonal) Salida de luz VPL-PX21: ANSI lumen 1) 1800 lm VPL-PX31: ANSI lumen1) 2800 lm Distancia de proyección 40 pulgadas: 1490 a 1820 mm (58 3/4 a 71 3/4 pulgadas) 60 pulgadas: 2280 a 2780 mm (89 7/8 a 109 1/2 pulgadas) 80 pulgadas: 3060 to 3740 mm (120 1/2 a 147 3/8 pulgadas) 100 pulgadas: 3850 a 4700 mm (151 5/8 a 185 1/8 pulgadas) 120 pulgadas: 4630 a 5660 mm (182 3/8 a 222 7/8 pulgadas) 150 pulgadas: 5810 a 7100 mm (228 7/8 a 279 5/8 pulgadas) 180 pulgadas: 6990 a 8540 mm (275 1/4 a 336 3/8 pulgadas) 200 pulgadas: 7770 a 9500 mm (306 a 374 1/8 pulgadas) 250 pulgadas: 9740 a 11900 mm (383 5/8 a 468 5/8 pulgadas) 300 pulgadas: 11700 a 14300 mm (460 3/4 a 563 1/8 pulgadas) Características eléctricas Sistema de color NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/ PAL-M/PAL-N, conmutado automática/manualmente Resolución 750 líneas horizontales de TV (entrada de vídeo) 1024 × 768 píxeles (entrada RGB) Señales de ordenador admitidas fH: 15 a 91 kHz fV: 43 a 85 Hz Altavoz Sistema de 3 altavoces con amplia gama de frecuencias. Altavoz de graves: 65 mm (2 5/8 pulgadas) de diámetro, máx. 3 W ......................................................................................................................................................................................................... 1) ANSI lumen es un método de medida de American National Standard IT 7.228. Altavoz de agudos: 45 mm (1 3/16 pulgadas) de diámetro, máx. 1 W × 2 (estéreo) Entrada/salida Entrada de vídeo/audio VIDEO: tipo fonográfico Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) S VIDEO: Y/C tipo mini DIN de 4 pines (macho) Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) C (crominancia): sincronización cromática 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminación de 75 ohmios), sincronización cromática 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminación de 75 ohmios) AUDIO: Tipo fonográfico × 2 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios INPUT A HD D-sub de 15 pines (hembra)/ 5BNC (hembra)/ Digital Interface Switched (conmutación por interfaz digital) RGB analógico: HD D-sub de 15 pines (hembra) R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa Entrada de sincronización horizontal: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa VD: Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa RGB analógico/componente: 5BNC (hembra) R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa
35 (ES) Especificaciones * La señal DIGITAL RGB no se envía a través del terminal MONITOR OUT. AUDIO OUT (salida variable): Minitoma estéreo máx. 1 Vrms, Cuando la señal de entrada es de 500 mVrms, la impedancia es inferior a 5 kiloohmios REMOTE RS-232C: D-sub de 9 pines (hembra) CONTROL S IN/PLUG IN POWER Minitoma estéreo 5Vp-p, potencia por enchufe, 5V CC Normas de seguridad: UL1950, cUL1950, DHHS (Láser), DNHW (Láser), FCC Clase A, IC Clase A, EN60 950 (NEMKO), CE, C- Tick, EN60 825-1 (Láser), VCCI clase B, JEIDA Haz de láser Tipo de láser Clase 2 Longitud de onda 645 nm Salida 1 mW Generales Dimensiones 339 × 142 × 335 mm (13 3/8 × 5 5/8 × 13 1/4 pulgadas) (an/al/prf) Peso Aprox. 7,2 kg (15 lb 14 oz) Requisitos de alimentación CA 100 a 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía Máx. 290 W (Modo de espera: 5 W) Disipación del calor 989,6 BTU Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C (32°F a 104°F) Humedad de funcionamiento 35% a 85% (sin condensación) Temperatura de almacenamiento –20°C a 60°C (–4°F a 140°F) Humedad de almacenamiento 10% a 90% Accesorios suministrados Mando a distancia RM-PJM610 (1) Pilas tamaño AA (R6) (2) Cable HD D-sub de 15 pines (1) (1-791-992-11 ó 1-791-992-21) Cable de ratón SIC-S21 (para serie) (2 m) (1) (1-783-502-11) SIC-S22 (para PS/2) (2 m) (1) (1-783-501-11) Cable de audio/vídeo (1,5 m) (1) (1-776-279-11) (terminación de 75 ohmios) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa Entrada de sincronización horizontal: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa VD: Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa DIGITAL RGB: DFP de 20 pines (TMDS) USB HUB: Arriba (tipo B: hembra)×1, Abajo (tipo A: hembra)×1 MOUSE (salida): 13 pines (hembra) (Para obtener más información, consulte “Asignación de pines” en la página 36 (ES).) AUDIO: Minitoma estéreo 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios INPUT B RGB analógico: HD D-sub de 15 pines (hembra) R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa Entrada de sincronización horizontal: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa VD: Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa MOUSE (salida): 13 pines (hembra) (Para obtener más información, consulte “Asignación de pines” en la página 36 (ES).) AUDIO: Minitoma estéreo 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub de 15 pines (hembra) R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Unidad de ganancia,75 ohmios SYNC/HD,VD: 4Vp-p (abierta), 1Vp-p (75 ohmios) (Continúa) Otros
36 (ES) Cable USB tipo A – B (2 m) (1) (1-790-081-11) Software de aplicación, Projector Station Version 2.00 (1) Tapa del objetivo (1) Correa para el mando a distancia (1) Cable de alimentación de CA (1) Filtro de aire (para sustitución) (1) Manual de instrucciones (1) Manual de instalación para proveedores (1) Tarjeta de referencia rápida (1) Folleto de garantía (1) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-P201 (para sustitución) Soporte de suspensión de proyector PSS-610 Estuche de transporte VLC-600 1) Cable de monitor SMF-400 (HD D-sub de 15 pines (macho) y 5 × BNC (macho)) SMF-410 (HD D-sub de 15 pines (macho) y HD D-sub de 15 pines (macho)) Cable de señal SMF-402 (HD D-sub de 15 pines (macho) y 3 × tipo fonográfico (macho)) Cable de interface de señales SIC-10 (5 × BNC (macho) y 5 × BNC (macho)) Cable de señales digitales SMF-D102 (DFP de 20 pines y DFP de 20 pines) SMF-D110 (DFP de 20 pines y DFP de 20 pines) Cable de ratón SIC-S20 (para Macintosh) (2 m) SIC-S21 (para serie) (2 m) SIC-S22 (para PS/2) (2 m) Adaptador de señal ADP-20 (Macintosh y HD D-sub de 15 pines) Objetivo de proyección Objetivo zoom de enfoque largo VPLL-ZM101 Objetivo zoom de enfoque corto VPLL-ZM31 Objetivo fijo de enfoque corto VPLL-FM21 Algunos productos pueden no estar disponibles en algunas zonas. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. ......................................................................................................................................................................................................... 1) Las unidades VLC-600 pueden no encontrarse disponibles en algunas zonas. Para más información, consulte con el centro Sony más próximo. Especificaciones Asignación de pines Conector de entrada RGB (HD D-sub de 15 pines, hembra) 1 R 9 N.C. 2 G 10 GND 3 B 11 GND 4 N.C. 12 DDC/SDA 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8 GND (B) Conector MOUSE (13 pines, hembra) 1 RTS 8 R 2 GND 9 98/AT/TXD 3 XA 10 +5V/DTR 4 XB 11 CLOCK 5 YA 12 DATA 6 YB 13 RXD 7 L/PS Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra) 1 DCD 6 DSR 2 RX DA 7 RTS 3 TX DA 8 CTS 4 DTR 9 RI 5 GND 1 23 56 910 13
37 (ES) Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de 20 pines, hembra) 1 TX0–11 TXC– 2 TX0+ 12 TXC+ 3TX0 SHIELD13TXC SHIELD 4TX2 SHIELD14TX1 SHIELD 5 TX2–15 TX1– 6 TX2+ 16 TX1+ 7 DDC/SCL 17 NC 8 DDC/SDA 18 SENSE 9 NC 19 +5V DC 10 NC 20 GND Conector USB Asignación de pines del cable de ratón SIC-S22 13 pines mini DIN de 6 pines 1 RTS 8 R 2 GND 9 98/AT/TXD 3 XA 10 +5V/DTR 4 XB 11 CLOCK 5 YA 12 DATA 6 YB 13 RXD 7 L/PS 1 DATA 2NC 3 GND 4 +5V 5 CLOCK 6NC 13 pines D-sub de 9 pines 1 RTS 8 R 2 GND 9 98/AT/TXD 3 XA 10 +5V/DTR 4 XB 11 CLOCK 5 YA 12 DATA 6 YB 13 RXD 7 L/PS 1 DCD 2 RXD 3 TXD 4 DTR 5 GND 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9RI SIC-S21 Especificaciones 3 12 56 42 15 39 613 10 1 6 9 5 2 15 39 613 10 2 31 14 4 Enchufe B (hembra) Enchufe A 1 10 11 20 1 +5V 2D– 3D+ 4 GND
38 (ES) Especificaciones Dimensiones Unidad: mm (plugadas) Parte frontal 339 (13 11/32) 142 (5 19/32) 55 (2 5/32) 64,3 (2 9/16) 58 (2 9/32) 82 (3 7/32) 16,6(21/32) 142,6 (5 5/8) 106,2 (4 3/16) 100,7 (3 31/32) 109,4 (4 5/16) 89 (3 1/2) 24,5 (31/32) 22,4 (7/8) Parte superior 248 (9 3/4) 99 (3 29/32) 105 (4 1/8) 257 (10 1/8) 220 (8 21/32) Centro del objetivo Centro de la unidad